Перевод "убивать" на английский
Произношение убивать
убивать – 30 результатов перевода
- Сжалься Максим.
Не убивай меня.
Молчи рабыня!
- Have pity.
Don't kill me.
Your lips, slave!
Скопировать
Иди сюда.
Если работаешь, для того чтобы выжить, то зачем убиваться на работе?
Если работаешь, для того чтобы выжить, то зачем убиваться на работе?
Come here.
If you work for a living, why do you kill yourself working?
If you work for a living, why do you kill yourself working?
Скопировать
Если работаешь, для того чтобы выжить, то зачем убиваться на работе?
Если работаешь, для того чтобы выжить, то зачем убиваться на работе?
Картошка.
If you work for a living, why do you kill yourself working?
If you work for a living, why do you kill yourself working?
Potatoes.
Скопировать
Мы, возможно, скоро присоединимся к ним.
Английские войска убивают всех раненых и вешают всех заключенных.
Они не могут повесить нас всех, не так ли?
We may not be long joining them.
The English troops are butchering all their wounded and hanging all their prisoners.
They cannot hang us all, can they?
Скопировать
Заканчивай уже.
- Я не собираюсь тебя убивать, незнакомец.
Ты победитель.
Get it over with.
I'm not going to kill you, stranger.
You're a champion.
Скопировать
Ты победитель.
А победителей не убивают, их превозносят!
Ты пойдёшь со мной на ранчо Мэйфлауэр и будешь там зашибать деньгу.
You're a champion.
And you don't kill champions, you raise them.
And you're coming with me to the Mayflower Ranch, and you're hired for top dollar.
Скопировать
ТьI не можешь бежать.
ТьI не убивал этого парня, повтори.
Думаешь я верю в справедливость? Я бьI не попал в тюрьму...
-You've got to have some sense.
Now, you can't get away. -You didn't kill that guy, so say it.
Do you think I believe in truth and things?
Скопировать
Чего смеёшся?
Просто рад Улыбка убивает агрессию
Да тебе приходится часто улыбаться
What are you laugh at?
That smoke of yours is like a skunk emitting offensive smell
You are emitting offensive smell
Скопировать
Как я могу бороться с Вами?
Я не могу возвратиться, если я не убиваю Вас
Не поддавайтесь мне, сражайся
How can I fight with you?
I can't go back if I don't kill you
Don't concede to me, watch my sword
Скопировать
Шен-Нан
Она - хороший человек, не убивайте ее
Уйди!
Shen-nan
She is good girl, don't kill her
Get away
Скопировать
Как мы можем убить её ученика?
Мы не убиваем Kу мы убьём дочь Менга
Как же наша месть?
How could we kill his disciple?
So we wouldn't kill Ku and wouldn't kill Meng
How can we take our revenge?
Скопировать
Часть первая.
"Фотография — это охота, инстинкт охоты без желания убивать.
Охота на ангелов.
First Part THE CASTLE
The photo is the hunt It's the instinct of hunting without the desire to kill
It's the hunt of angels...
Скопировать
Я должна вернуться в Париж.
Вот почему мы должны продолжать бороться, убивать людей...
Нужно пройти весь путь.
I shouldn't have listened to Donald. They had to be silenced.
Now, because of her, we must keep on fighting and killing...
I have to see this through.
Скопировать
Дорогой мальчик!
Давай не будем их убивать, потму что в них кое-что есть.
Они не просто оболочка.
Dear boy!
Let's not kill them, there's something left in them.
They're not just shells.
Скопировать
Он убьёт тебя.
Это все его желания, убивать и разрушать.
Браво!
He'll kill you.
That's all he wants, to kill and destroy.
Bravo!
Скопировать
Я здесь умираю.
- Полагаю, это я убиваю тебя.
Нет.
- I'm dying here.
- I'm killing you, I suppose.
No.
Скопировать
Но не надо было перегибать палку.
Не надо было убивать его.
-Не надо было доводить его до этого. -Аминь!
But you didn't have to push it over the edge.
You didn't have to kill him.
Amen.
Скопировать
В первый момент, Я запутался.
Я не хочу убивать Тебя, Кейт.
Я должен буду убить Тебя.
For the first time, I'm confused.
I don't wanna have to kill you, Keith.
I was supposed to kill you.
Скопировать
Разве вы не счастливы?
Позвольте королям убивать друг друга.
Когда их не станет, к власти придем мы.
Aren't you happy?
Let the kings kill each other.
When they'll be deteriorated, we'll come to power.
Скопировать
Наш флаг.
Флагоносцев все время убивают.
Этот - четвертый.
Our flag.
The flag holder gets always killed.
This is the fourth one.
Скопировать
Хватит!
Никого убивать не буду.
Кто стрелял и в кого?
Stop it!
I don't shoot people!
Who was that?
Скопировать
- Зачем?
- Чтобы убивать, конечно.
Кого убивать?
- What for?
- For killing of course.
Killing whom?
Скопировать
- Чтобы убивать, конечно.
Кого убивать?
Наконец у нас есть оружие.
- For killing of course.
Killing whom?
Now we have weapons.
Скопировать
Прекрати это!
Я не хочу убивать вас, но если придётся, я сделаю это.
И вы мне не помешаете.
Stop it!
I don't want to kill you, but I will if I have to.
Don't stop me.
Скопировать
Дождь.
Он убивает их.
Жестокие Ангелы (VIOLATED ANGELS) produced and written by Koji WAKAMATSU
The rain.
It's killing them.
OKASARETA HAKUI (VIOLATED ANGELS) produced and written by Koji WAKAMATSU
Скопировать
На что вы смотрите?
Почему ты нас убиваешь?
Зачем ты ...?
What are you looking at?
Why are you killing us?
Why are you?
Скопировать
Должна быть какая-то причина!
Я отказываюсь верить в то, что нас убивают без причины.
Если меня убьют, что будет с моим ребенком в Катсууре?
There must be some reason for doing this!
I refuse to believe we are being killed for no reason.
If I'm killed, what will happen to my kid in Katsuura?
Скопировать
Если я умру, что будет с моим ребенком?
Ради моего ребенка, пожалуйста не убивай меня.
Ты не можешь сделать это со мной!
If I die, what will happen to my child?
For my child's sake, please don't kill me.
You can't do it to me!
Скопировать
У тебя сложные времена.
Ты расстроен, потому что у тебя нет секса, и ты думаешь, что легче убивать, чтобы привлечь внимание.
Ты понимаешь?
You're having a difficult time.
You're upset because you don't have sex, and you've found it easier to kill for attention.
Do you understand?
Скопировать
Быстро!
Не убивай меня!
Пожалуйста!
Hurry!
Don't kill me!
Please!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов убивать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы убивать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
