Перевод "erasers" на русский

English
Русский
0 / 30
erasersстереть стирать ластик резинка выстирать
Произношение erasers (ирэйзоз) :
ɪɹˈeɪzəz

ирэйзоз транскрипция – 30 результатов перевода

Pens.
Erasers.
Erasers.
Ручки.
Резинки.
Резинки.
Скопировать
Erasers.
Erasers.
And a ruler.
Резинки.
Резинки.
Гм, и линейка.
Скопировать
- Yes, ma'am. That is no way to start a new semester, Mr LaTierri.
Perhaps a session of banging erasers after school would put you on track.
Yes, ma'am.
- Так Вы никогда... не начнете нового семестра, м-р.
Возможно, собрание "banging erasers" после школы... - наставит Вас на верный путь.
- Да, мадам.
Скопировать
Yeah, those Germans aren't so bad.
Sure, they've made mistakes in the past, but that's why pencils have erasers.
Attention, workers.
- Эти немцы не такие уж и плохие.
Конечно, они допускали ошибки в прошлом, но поэтому есть ластики.
Внимание, работники.
Скопировать
Which I'm all for, but we don't have to go the whole night pretending like nothing's wrong.
Well, then what was the point of those three mind erasers?
Who are you right now?
И я полностью за, но нам не обязательно весь вечер притворяться, что ничего не происходит.
Ну, тогда в чем смысл трех выпитых мысле-стирателей?
Да, что с тобой?
Скопировать
Can I borrow an eraser?
I don't use erasers... -Sorry... -Nah, It's cool.
Ah, Hang on...
Могу я одолжить ластик?
Но я не пользуюсь ластиком... —Прости...
Ах, погоди...
Скопировать
you all ate those brownies i brought in last week.
i thought they were erasers.
charles said he loved them.
Вы съели все пирожные брауни, которые я приносила на прошлой неделе.
- Я думала, это стирательные резинки.
- Чарльз сказал, они были вкусными.
Скопировать
♪ you haven't done nothing
(Quinn) He stole for no reason, like, erasers and lightbulbs and stuff.
He was a serial shoplifter.
.
(Квин) Он крал без причины, например, резинки, лампочки и прочее.
Он был серийный магазинный вор.
Скопировать
Two black and two red pens
Do you have erasers and sharpeners?
Give me one of each.
Два черных и два красных карандаша.
У вас есть ластик и точилка?
Дайте одну.
Скопировать
"patent leather boots, white."
"Fancy erasers for my collection."
What happened to your brother?
"лакированные сапоги, белые. "
"Красивые резинки для моей коллекции. "
Что случилось с твоим братом?
Скопировать
Let's recap... 25 pens, 40 exercise books,
2 boxes of chalk, 2 erasers, 2 boxes of reward stickers,
"Fables" by La Fontaine...
Подсчитаем... 25 ручек, 40 тетрадей,
2 упаковки мела, так... ластики, купоны...
"Басни" Лафонтена...
Скопировать
I have. A brown one.
But I gave it to my little sister in exchange for a pair of socks and two rubber erasers.
The socks you wear?
Есть, коричневый.
Но я отдала его сестре, а она дала мне пару носков и два больших ластика.
Эти, которые на тебе?
Скопировать
Yes, Miss Susan.
Can I bang your erasers after class?
Karl, I'm serious.
Да, мисс Сюзан.
Можно я попользую твои резинки после занятий? Карл, я серьезно.
Не шути со мной.
Скопировать
What's he gonna do, give you a B-minus?
Send you outside to clap the erasers?
You wouldn't really go to the cops, would you?
Что он тебе сделает - двойку поставит?
Оставит после уроков?
Ты же не пойдешь в полицию, правда?
Скопировать
Look, you don't have enough for the big tiger, ok?
It's the dragon stickers, Erasers, or the ice cube with a fly in it.
That's not gonna work.
Взгляни, здесь не хватает на большого тигра, верно?
Наклейка с драконом, резинка или леденец.
Знаешь, о чём я мечтаю, когда вырасту?
Скопировать
I would love to hear what you suggest as punishment.
I was gonna suggest clapping erasers, but you guys are mostly dry-erase here, so...
You know what you might not find so funny, Mercedes, is that tampering with an automobile's exhaust is a felony.
Хотелось бы услышать, что ты предлагаешь в качестве наказания
Я хотела предложить хлопки резинкой по голому телу, но вы, ребята, слишком нежные для этого, так что...
Знаешь, что не так смешно, Мерседес Нанесение порчи автомобилю это тяжкое уголовное преступление
Скопировать
I hope I get to see at least one ancient spirit.
I think we should get some chalk and some erasers, because that dust cloud, you know, really shows the
Oh! Get a little dust cloud going.
Надеюсь мы увидим хоть бы один древний дух.
Нам надо взять побольше мела и тряпок потому что пыльное облако покажет лазерную систему безопасности.
Да здравствует пыльное облако.
Скопировать
And then, you know, like the cool wind after school...
Like the smell of chalkboard erasers...
Like the sound of a truck passing by in the middle of the night...
И еще, знаешь, холодного ветра после школы ...
ДЕЖУРНЫЕ: МИКАКО НАГАМИНЕ, НОБОРУ ТЕРАО И еще, знаешь, холодного ветра после школы ... ДЕЖУРНЫЕ:
МИКАКО НАГАМИНЕ, НОБОРУ ТЕРАО Запаха школьного мела... Звука полночных грузовиков...
Скопировать
Can't believe this.
Does he let you clean his erasers?
Rube isn't here.
Фига се.
Что, и указку даст потрогать?
Руба нет.
Скопировать
Cody will grow into this in a few years.
These erasers... they are all still good.
This can be repaired.
Коди дорастёт до этого размера через несколько лет.
Эти ластики ещё послужат.
Это можно починить.
Скопировать
Little Cat, Grandpa only needs to save another 300 yuan and that'll make 900.
Next summer you can go to school and have a school bag, books, pencils and erasers...
-Are you hungry, Grandpa?
Котёнок, мне осталось накопить ещё 300 йен до 900.
Следующим летом ты сможешь пойти в школу. У тебя будет сумка, книжки, ручки и ластики.
- Ты голодный?
Скопировать
Here's the thing.
They don't really care that much about paper, but for some reason, they are crazy strict about erasers
They are?
Все обстоит так.
К нам не очень придираются насчет тетрадей, но почему-то очень строго следят за ластиками.
Серьезно?
Скопировать
He disrespected Pablo by driving his cab on the same street - that Pablo was relieving himself... - All right, stop.
Do you understand that your brother does not get a pass for buying you erasers and pencils?
that I would never testify against my brother?
Он не угодил Пабло тем, что отвёз своё такси на ту улицу, где Пабло облегчался...
Вы понимаете, что вас брат не станет хорошим от того, что покупает ручки и стёрки?
А вы понимаете... что я не буду давать показаний против брата?
Скопировать
Your presence is expected.
Let's go, Erasers!
Come on!
Надеемся на ваше присутствие.
Вперед, "Ластики"!
Давай!
Скопировать
Come on!
Come on, Erasers, let's go!
You can do it!
Давай!
Эй, "Ластики", вперед!
Вы сможете!
Скопировать
It's a piece of latex from the shooter's glove.
Latex has many uses ... balloons, pencil erasers, spandex.
Okay, I'm going to guess that the shooter wasn't wearing spandex or carrying balloons.
Это кусок латекса с перчатки стрелявшего.
Латекс много где используется... шарики, стирательные резинки, спандекс.
Ладно, я предполагаю, что стрелок не был одет в спандекс и у него не было шариков.
Скопировать
Yes, yes, yes!
Run it out, Erasers!
What is she doing here?
Да, да, да!
Бегом, "Ластики"!
А что она здесь делает?
Скопировать
And you know what...
Come on, Erasers.
Keep your head in the game.
И знаешь, что...
Давайте, "Ластики".
Думай об игре.
Скопировать
If you don't mind, we got a game to win.
Erasers, this is our time.
This is our time.
Извини, нам тут надо матч выигрывать.
"Ластики", пришло наше время.
Пришло наше время.
Скопировать
Sit.
Heard your kid joined the Erasers.
Yes. Yes, he did.
Присядь.
Слышал, твой сын играет за "Ластиков".
Да, у него получилось.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов erasers (ирэйзоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы erasers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ирэйзоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение