Перевод "erroneously" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение erroneously (эроуниосли) :
ɛɹˈəʊniəsli

эроуниосли транскрипция – 15 результатов перевода

"Death of the Countess de Saint-Fiacre"
"Yesterday we erroneously reported the death of the Count de Saint-Fiacre."
May I?
"Смерть графини де Сен-Фиакр.
Досадная ошибка, сообщение о смерти графа де Сен-Фиакра, допущенная во вчерашнем номере нашей газеты, вызвала эту внезапную смерть."
Позволите?
Скопировать
Well, it's obvious to me
Am I erroneously instructed? Pamina, was she not abducted?
That's correct, yes I agree
Я жестоко обманут!
Но, разве Памину никто не похищал?
Да, это правда, я согласен...
Скопировать
I believe that, that compassion must seem quite monumental to a man who's been obliged to confine his father in an asylum.
I believe that erroneously you are letting Blaney's compassion inflame your own sense of guilt, and I
is in the only place he can ever be.
Эта забота может умилять человека, который был вынужден поместить своего отца в психиатрическую клинику.
Я считаю, что по ошибке вы позволяете заботе Блэни распалять в вас чувство собственной вины. Я говорю "по ошибке" потому что надо быть очень смелым,.. ...чтобы взглянуть правде в глаза, а правда заключается в том,..
...что для вашего отца сейчас это лучшее место.
Скопировать
What is the plan, the plan to prevent people from thinking--
Totally erroneously.
What difference does that make, Virginia, when there is nothing to say otherwise!
Что ты собираешься делать? Как не допустишь слухов...
- Ты сильно заблуждаешься.
- А какой в этом толк, когда ничем правоту не докажешь?
Скопировать
And my interview went very well.
suggest "Mix It Up Mondays," where a student who is "More Popular" might have to make a student who is erroneously
Well, they're gonna have to call you on the road, then, because this is an iconic moment, - and we are all taking Axl up to school.
И моё интервью хорошо прошло.
Именно поэтому я также предлагаю ввести "Смешанные понедельники", когда более популярные ученики смогут подружиться с теми, кого ошибочно воспринимают как менее популярных.
Значит, им придется позвонить тебе, когда мы будем в пути, потому что это культовое событие, и мы все поедем провожать Акселя в колледж.
Скопировать
Today the postman calls for Mrs. Louise Zamperini of Torrance, California.
Louie Zamperini is not missing, and not dead as erroneously announced by your government.
He is safe and sound with us.
Сегодня почтальон звонит миссис Луизе Замперини из города Торренс в Калифорнии.
Луи Замперини не пропал без вести и не погиб, как вам ошибочно сообщило ваше правительство.
Он жив и здоров и находится у нас.
Скопировать
The cat-o-nine-tails is often called the 'Captain's Daughter' aboard ships.
The blood knot is important because those are the ones that break the skin and not, as erroneously thought
A gallows knot is also a kind of a blood knot with many turns.
Часто их называют Девять кошачьих хвостов на 'Капитанской дочке'.
Эти узлы важны, потому что именно причиняют боль, а не конец веревки, как часто думают.
Петля на виселице, тоже своего рода кровавый узел со множеством оборотов.
Скопировать
For their conditioning assumes a static identity and challenging one's belief system, usually results in insult and apprehension.
For being wrong is erroneously associated with failure.
When in fact to be proven wrong should be celebrated.
Структура статична, и если кто-то посмеет поставить под вопрос чью-то систему убеждений, то это обычно воспринимается с опасением и расценивается как оскорбление.
Потому что заблуждение ошибочно ассоциируются с неудачей.
Когда на самом деле, обоснованное опровержение должно приветствоваться.
Скопировать
(a communion with nature, some would say), can be secured without harming or killing animals.
The commercial exploitation of wildlife erroneously assumes that the value of wild animals is reducible
But wild animals are not a renewable resource, having value only relative to human interests.
(община с природой, некоторые сказали бы), может быть обеспечен без нанесение вреда или убийство животных.
Коммерческая эксплуатация дикой природы ошибочно предполагает что ценность диких животные приводимы к их полезность относительно человеческих интересов, особенно экономические интересы.
Но дикие животные не возобновимый ресурс, наличие ценности только относительно человеческих интересов.
Скопировать
Ladies and gentlemen, I will be brief.
So, the Butcher of la Villette has been freed erroneously.
Whatever the mistakes made in this case, it is now time to apply all the means possible to stop this psychopath before he kills again or leaves the country.
Дамы и господа, я буду краток.
Итак, мясник из Ла-Виллет был освобождён ошибочно.
Несмотря на ошибки, допущенные в этом деле, настало время сделать всё возможное, чтобы остановить этого психопата, пока он снова не убил или не покинул страну.
Скопировать
What's that?
It's what most people erroneously call the "stomach flu."
I never heard of flu making you see ghosts.
Что это?
Люди ошибочно называют его "кишечным гриппом".
Никогда не слышала, что из-за гриппа видят призраков.
Скопировать
Mm-hmm.
Your Honor, when my client was erroneously picked up in last night's pro sweep, she was carrying a six-pack
I mean, what kind of lady of the night are we talking about here?
- Да.
Ваша честь, когда мою клиентку по ошибке задержал ночной патруль, она при себе имела шесть пачек детского питания и коробку одноразовых памперсов.
Разве такая дама похожа на ночную бабочку?
Скопировать
headaches, blurred vision, fatigue...
All things which likely contributed to Lieutenant Garrett erroneously triggering the ACLS.
Possible.
головные боли, нечёткое зрение, усталость...
Всё что могло поспособствовать тому, что лейтенант Гарретт ошибочно запустила СПА.
Возможно.
Скопировать
One final question.
software system that you're selling to the government employ the same algorithm as the software that erroneously
I will not answer that question.
И последний вопрос.
Программное обеспечение, которое вы продаете правительству использует тот же алгоритм, что и программное обеспечение, которое ошибочно отметило Сьюзан Питерсон как террористку?
Я не буду отвечать на этот вопрос.
Скопировать
It's in this fascinating book I've been reading.
I found it by happenstance because it was erroneously mis-shelved.
Don't tell that story in the first seven seconds.
Это все описано в этой замечательной книге, которую я начал читать.
Я нашел ее по счастливой случайности, так как ее ошибочно запроторили не на ту полку.
Только не рассказывай эту историю в первые семь секунд.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов erroneously (эроуниосли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы erroneously для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эроуниосли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение