Перевод "evaluated" на русский
Произношение evaluated (ивалюэйтид) :
ɪvˈaljuːˌeɪtɪd
ивалюэйтид транскрипция – 30 результатов перевода
Why you and not us?
Lucas knows I was in the room with Huang when he evaluated Katie.
He wants the judge to hear from an attorney and a shrink that Katie is competent.
- Почему вас, а не нас?
- Лукас знает, что я была в кабинете, когда Хуанг тестировал Кейти.
Он хочет, что бы судья услышал от юриста и психиатра, что Кейти дееспособна.
Скопировать
A long time ago some people from an advanced alien society... they chucked it all and they formed this isolated Utopian community.
They met and evaluated people from all over the galaxy and offered them a chance to join'em.
The scroll and the stone were the invitation.
Давным-давно некоторые люди от передового инопланетного общества... они бросили все это и сформировали это изолированное Утопическое сообщество.
Они встретили и оценили людей на всем протяжении галактики и предложили им шанс присоединиться к ним.
Свиток и камень были приглашением.
Скопировать
Where's that boy?
So much has to be re-evaluated, explored.
Lou!
Где этот мальчишка?
Так много требует переоценки,... исследования.
Лу!
Скопировать
Tupolev will hunt us while we test our ship.
Having evaluated the operational readiness of the caterpillar drive, we are to return to Polijarny on
Captain, this is an historic moment. I'd like to make a request.
Туполев будет нас преследовать, пока мы будем испытывать лодку.
Оценив ходовые качества и готовность нового двигателя, мы вернемся в Полярную примерно 16 числа этого месяца.
Капитан, это исторический момент для нас обоих.
Скопировать
A Book of Utopias This is a book of ideal societies.
every known and every imagined political and social community is described and evaluated, permitting
Had I plantation of this isle, my lord -
Книга утопий Это книга об идеальных социальных и политических обществах, как воплощенных, так и вымышленных.
Они описаны и оценены , что позволяет читателю выбрать и соотнести прочитанное с собственным идеалом.
Когда бы эту землю дали мне
Скопировать
How did it go?
I believe I administered and evaluated the test correctly.
I feel I did pretty good.
Как это ты пошел?
Ну я полагаю, что проверил и оценил тест правильно.
И чувствую сделал это довольно хорошо.
Скопировать
Good evening everyone!
Among mortals, I came here to show their voices That will be evaluated at the festival Tonight we have
But this is the one you love the most!
добрый вечер всем!
среди простых смертных, пришедших сюда демонстрировать свои голоса которые бтдту оцениваться на Фестивале сегодня вечером есть т нас только один настояЩий артист.
но зто тот, кого вы любите больше всего!
Скопировать
I'm just a middleman.
I suppose your experts already evaluated the first panel which was delivered for free.
So there is no doubt that this is the original.
Я всего лишь посредник.
Полагаю, ваши эксперты уже оценили первый предмет который был вам поставлен бесплатно.
Чтобы не было никаких сомнений, что это подлинник.
Скопировать
Chewing gum in class.
The real reason you've been sent here... is because they wanted you to be evaluated.
To determine whether or not you're mentally ill.
Жевал жвачку в классе.
Словом, вас прислали сюда, - чтобы вы прошли обследование. - Так.
Чтобы определить, больны вы или нет.
Скопировать
- Sure, yeah.
Weren't we already evaluated at the previous screening?
No, that was just the initial consultation.
Конечно.
Только, разве мы с вами не беседовали при отборе?
Нет. Это была предварительная консультация.
Скопировать
K9?
Impossible to say until the molecular structure of the material is evaluated.
I hope, for the Doctor's sake, you are strong enough.
K9?
Не могу сказать до оценки молекулярной структуры материала.
Я надеюсь, ради Доктора, у тебя хватит сил.
Скопировать
Naw.
You'll also be trained and evaluated... by a few civilian specialists.
The civilians are here... because they are our best source of information on enemy planes.
Мда.
Джестер: Также Вас будут обучать и оценивать... несколько гражданских специалистов.
В состав руководства включены штатские... поскольку только они обладают наиболее точной информацией о состоянии вражеских самолетов.
Скопировать
Now, you understand the next step in the adoption proceedings?
We are to be individually evaluated.
Yes. that's right. That's why I'm here.
Вы знаете, что нужно делать дальше при усыновлении?
Да, мы должны пройти индивидуальное собеседование.
Совершенно верно.
Скопировать
But if something new comes up -
don't forget your file will be re-evaluated.
Hit him !
Но если появится что-то новое,
твое досье пойдет к следователю.
Бей его!
Скопировать
-It's time to re-evaluate our lives.
I re-evaluated our lives.
I got a ten, you got a six.
- Пришло время переоценить нашу жизнь.
Я переоценил нашу жизнь.
Я получаю пятерку, а ты тройку.
Скопировать
For my lawyer for free!
They want to have you evaluated by a shrink... and your appointment is today!
At 3:00.
Для моего бесплатного адвоката!
Вы должны явиться на беседу с психиатром... И это... сегодня!
В 3:00. - Это сегодня!
Скопировать
Accordingly, the slowdown in the economy that began in the middle of last year intensified, perhaps even to the point of growth stalling out around the turn of the year.
equity prices fell, especially in the high tech sector, where previous high evaluations were being re-evaluated
Clearly some slowing in the pace of spending was necessary, if the economy was to progress along balanced and sustainable growth.
Однако, спад в экономике, который наметился в середине прошлого года... не только остановился, но и усилился к концу года.
Вместе со спадом в экономическом развитии упали иены на акции... особенно в секторе высоких технологий... где пришлось во многом пересматривать... ранее завышенные показатели... что в свою очередь привело к значительным убыткам у некоторых инвесторов.
Вполне очевидно, что более или менее разумная политика в области расходов... всегда приводит к экономическому росту. Однако, к сожалению, такой политики не велось.
Скопировать
Mrs. Mesner, we can get you and your family help.
Get Henry evaluated, and get him treatment options.
'Cause I don't know what to do anymore.
Г-жа Меснер, мы можем помочь вам и вашей семье.
Отправьте Генри лечиться... попробуйте разные варианты.
Потому что я не знаю, что делать дальше.
Скопировать
We don't even know what language he speaks.
- Was he evaluated by a psychiatrist?
- No, and he won't be. The government wants him to go to court.
Мы не знаем, на французском он говорит или на английском.
-Он был на приеме у психиатра? -Нет, и не пойдет.
Власти требуют отдать его под суд.
Скопировать
What matters is whether this court can legitimate view him as fit to make this choice on his own.
I've had Dustin evaluated numerous times by a psychiatrist frequently used by this court, Your Honor.
According to Dr. Wersheim, my client meets all legal standards for mental competency and has made here an intelligent and fully informed waiver.
Важно, готов ли суд признать за ним право, сделать подобный выбор самостоятельно.
Ваша честь, Дастина неоднократно осматривал хорошо известный суду психиатр.
Доктор Вершем считает, что психическое состояние моего клиента отвечает всем формальным требованиям и он вполне в состоянии принять самостоятельное и обдуманное решение.
Скопировать
- No, unless your sheriff is also a judge, his orders are meaningless.
This young man has not been cleared by his doctor or fully evaluated by his counsel.
And until we know he can physically withstand the transfer, he's not going anywhere.
- Если ваш шериф не является по совместительству судьей, его распоряжения не имеют веса.
Этот молодой человек не был выписан лечащим врачем, и не получил оценку комиссии.
И пока мы не убедимся, что он способен физически перенести транспортировку, он никуда отсюда не поедет.
Скопировать
I would have taken offence as well.
She felt she was being evaluated.
Yes.
Меня бы тоже задело такое.
Она понимала, что ты оцениваешь её?
Да.
Скопировать
I think this league hearing is just gonna put him into free fall.
He needs to be evaluated.
He might need medication.
Я думаю, что заседание лиги отправит его в свободное падение.
Ему нужна медицинская экспертиза.
Ему может понадобится лечение.
Скопировать
Yeah, I got the memo.
I'm just not so certain that I need to be evaluated.
It's been brought to my attention-- and frankly, I've observed myself-- that... you seem increasingly irritable of late.
Да, я помню.
Просто я не совсем уверен, что мне нужно пройти тест.
До моего сведения довели, и честно говоря, я и сам заметил, что вы очень раздражены в последнее время.
Скопировать
What?
They have evaluated the situation, and they know we're bleeding.
So we've got seven cases in seven cities over the next two months.
Что?
Они оценили ситуацию и поняли, что мы загибаемся.
У нас 7 дел в 7 городах в течение следующих двух месяцев.
Скопировать
Martin says it won't happen again, but how do we know she isn't...
isn't under my supervision, so I can't comment, but anyone in psychiatric care would be thoroughly evaluated
How does Martin feel about it?
Мартин говорит, что это не повторится, но как мы можем быть уверены, что она не...
Миссис Тишел не под моим наблюдением, так что я не могу комментировать, но любой больной на психиатрическом лечении тщательно оценивается, прежде чем ему позволяется вернуться в общество.
Что Мартин чувствует в связи с этим?
Скопировать
And that would be?
I will be evaluated if it is by someone who understands my most important issue right now...
And someone who is willing to deal with that issue.
И что же это?
Я пройду оценку у того, кто понимает мою самую актуальную потребность...
И у того, кто способен удовлетворить эту потребность.
Скопировать
It's the land that lets people on Twitter spell the word "their" any way they want.
And where, if you think you can dance, that assertion will be challenged and evaluated.
For we... are America.
это страна, которая позволяет людям в Твиттере писать "симпатичный" через "о".
И здесь, если ты думаешь ты можешь танцевать твоё утверждение будет подвергнуто сомнению и оценке.
Потому что это... Америка.
Скопировать
I've contacted a well-respected psychiatrist.
I'd like you to be evaluated.
Oh, you want a doctor's note?
Я связался с одним уважаемым психиатром.
И хочу, чтобы он оценил ваше состояние.
Вам нужна справка от врача?
Скопировать
I met him.
We're gonna be evaluated.
They won't be able to.
Я его встретил.
Нас будут аттестовать.
Они не смогут.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов evaluated (ивалюэйтид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы evaluated для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ивалюэйтид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение