Перевод "bunsen burner" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bunsen burner (бансон борно) :
bˈʌnsən bˈɜːnə

бансон борно транскрипция – 30 результатов перевода

-Yeah.
A Bunsen burner.
You want a taste?
- Да.
Горелка Бунзена.
Хочешь попробовать?
Скопировать
It's all set. I told them you're a doctor... which is even true in a certain sense.
This... is a Bunsen burner.
It is.
Я все устроил, я им сказал, что ты доктор, что в некотором роде таки является правдой.
-Это горелка Бумзина.
-Неужели. И что?
Скопировать
They haven't called us.
Then get down there and light a Bunsen burner under them.
Munch, Fin, check out Smythe's past cases.
Они нам не звонили.
- Тогда отправляейтесь туда и разожгите под ними бунзеновскую горелку.
Манч, Фин проверьте последние дела над которыми работала Смайт.
Скопировать
Yeah, Shelly.
'cause, you know, I just shouldn't be alone around a Bunsen burner.
That is so funny!
Ага, Шелли.
И, эм, это хорошо... потому что, знаешь, мне не стоит торчать одному у горелки Бунзена.
Это так смешно!
Скопировать
Oh, serious crush on my teacher, Mr. Brewer.
That man knew his way around a Bunsen burner, if you know what I mean.
No, I don't.
О, я сохла по своему учителю, мистеру Брюэру.
Уж он-то знал, как разжечь газовую горелку, если ты понял, о чем я.
Нет, не понял.
Скопировать
We can't afford another lawsuit.
Not after Monica Ruiz and the Bunsen-burner incident.
She's still wearing a hat.
Хватит с нас исков.
Вспомни Монику Руиз и газовую горелку.
Она до сих пор ходит в шапке.
Скопировать
I really need this night with Walt to talk.
And I'm kind of excited about the s'mores on the bunsen burner.
Why? Just wondering if you're up for an adventure.
Сегодня ночью мне нужно поговорить с Уолтом.
А я в предвкушении десертов на горелке Бунзена. А что?
Подбиваю вас на приключение.
Скопировать
Yes.
I wield a very merry Bunsen burner.
Why the long face on McGee?
Да.
Я использовала счастливую горелку Бунзена.
Почему у МакГи такое вытянутое лицо?
Скопировать
Well, I'm gonna set up the apparatus.
Juno, do you want to plug in the Bunsen burner?
It's my pleasure.
Ну.. я пожалуй настрою приборы.
Джуно, включи плз горелку?
С удовольствием. Я иду в медпункт.
Скопировать
Finally you make sure that your labdesks are cleaned...
Four test cubes, three beakers... and a Bunsen burner.
Yeah, okay, everything seems to be in order.
В конце проверьте что бы ваш стол был чистым...
Четыре пробирки, три стакана... и Бонзоновская горелка.
Хорошо, кажется все в порядке.
Скопировать
Yes.
All you had to do was mention the Bunsen burner and he was off on a rant.
"No, he didn't invent it." You remember the waving?
Ага.
Стоило только заикнуться о горелке Бунзена, как он тут же раздувался в проповедях.
"Нет, это не он ее придумал!" Помнишь эти движения?
Скопировать
I didn't mean to catch Bree's hair on fire, I promise.
What in the hell did you think was gonna happen when you spray deodorant into a Bunsen burner?
- I didn't think it all the way through.
Я не хотел поджигать волосы Бри, честное слово.
А что, чёрт подери, ты предполагал, произойдёт, когда ты пшикнул дезодорантом в газовую горелку Бунзена?
- Честно говоря, я не думал, что она сквозная.
Скопировать
What else have you burned? I was working on a chemistry experiment.
I knocked over a Bunsen burner.
Well, the Fire Department said that accelerant was used.
Я работал над одним экспериментом по химии
Горелка Бансена выстрелила
Ну, пожарные сказали что был использован акселерат
Скопировать
- Well, to start with...
- bunsen burner.
Hence the... bunce.
- Ну, для начала...
- Горелка Бунсена.
Похоже на... бонус.
Скопировать
- You do?
- No paper near the Bunsen burner.
- Wait.
- Ты так считаешь?
Не подносите бумагу к горелке.
- Постой...
Скопировать
And a new way of detecting elements was invented in 1859.
That was thanks to Gustav Kirchhoff and his colleague, the man who made the Bunsen burner.
Robert Bunsen was a wonderfully intrepid experimenter.
И в 1859 году придумали новый метод выявления элементов.
Это произошло благодаря Густаву Кирхгофу и его коллеге, человеку, который сделал бунзеновскую горелку
Роберт Бунзен был поразительно смелым экспериментатором.
Скопировать
He lost his right eye in an explosion in his lab.
Now, he knew that when different elements burned in the flame of his Bunsen burner, wonderful colours
This one is copper.
Он потерял правый глаз в результате взрыва в своей лаборатории.
Теперь он знал, что, когда различные элементы сгорают в пламени его бунзеновской горелки, появляются удивительные цвета.
Это медь.
Скопировать
So they took a compound containing sodium.
And if I heat it up in the Bunsen burner, the light from the sodium passes through the first telescope
They then pass through the second telescope.
Итак, они взяли соединение, содержащее натрий.
И если я нагрею его в пламени бунзеновской горелки, свет пламени натрия проходит сквозь первую оптическую трубку и разлагается призмой на характерные спектральные линии.
Которые затем проходят сквозь вторую оптическую трубку.
Скопировать
Oh, cool kicks, Alisa. Wow!
(makes gunshot sound) And, Natalie, way to work that Bunsen burner in lab.
Shazam!
О, неплохие кроссовки, Алиса.
И, Натали, неплохо поработала в лаборатории Бунсена.
Шазам!
Скопировать
What happened to your hand?
It was a Bunsen burner.
Seen the departmental website today?
Что у тебя с рукой?
Бунзеновская горелка.
На сайт кафедры сегодня заходил?
Скопировать
Never mind.
I'm sure you left a bunsen burner behind.
You can get it tomorrow and propose. No!
Ничего.
До газовых горелок Бунзена речь, думаю, не дошла.
Можешь воспользоваться этой темой беседы завтра и сделать ей предложение.
Скопировать
I don't know, like that other lab of yours.
Make love by the light of the Bunsen burner.
Oh...
Не знаю, например как тогда в лаборатории
Заняться любовью под свет газовой горелки
О ...
Скопировать
Like there's no evidence that we had anything at all to do with that fire.
Dylan, you and I both know we were in the lab with a Bunsen burner that we probably left burning when
I doubt it.
Может,нет доказательств, что это были именно мы
Дилан,но мы же оба знаем, что именно мы были в той лаборатории И что мы оставили огонь, когда уходили
Я сомневаюсь.
Скопировать
I'm sure if Ben had something to do with that fire, it was an accident.
It was an accident that happened when they were illegally in the school, and had, apparently, lit a Bunsen
A Bunsen burner?
Я уверена, даже если Бен и причастен к этому огню, то это случайность.
Это была случайность, когда они нелегально проникли в школу, и по-видимому зажгли горелку.
Горелка?
Скопировать
I don't think I started any fire at that school, but I was there.
And we lit a Bunsen burner...
Oh, geez, Ben!
Я не думаю что я начал пожар в школе, но я там был.
И мы оставили горелку заженной...
Вот, ***, Бен!
Скопировать
Part of the reason I wanted to elope was because I'm tired of everyone being involved in our business.
They were roasting marshmallows over a Bunsen burner.
What?
Отчасти причиной того, что я хотела сбежать, было то что я устала от того, что все вмешиваются в наши дела
Они обжаривали зефир над горелкой Бунзена
Что?
Скопировать
If they did, I'd be a wealthier man.
They were roasting marshmallows over a Bunsen burner.
What?
Если они были бы, я был бы богатым человеком.
Они обжаривали зефир над горелкой Бунзена.
Что?
Скопировать
Why is that?
Because how do you know they were roasting marshmallows over a Bunsen burner?
I overheard a conversation.
Почему это произошло?
Как Вы узнали, что они поджаривали зефир над горелкой Бунзена?
Я подслушал разговор.
Скопировать
Not them. Not Ben. Not me.
I'll talk to Dylan and ask her about this alleged Bunsen burner business and if it's relevant to the
Will you?
Ни они, ни Бен, ни я.
Я поговорю с Дилан и спрошу ее об этом утверждении дело о горелке Боузена и если это соответствует расселедованию.
скажешь?
Скопировать
I did not burn the school down.
Who lit the Bunsen burner? The Bunsen burner?
Who lit it?
Не сжигал я эту школу!
А кто зажег горелку?
А? Кто ее зажег?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bunsen burner (бансон борно)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bunsen burner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бансон борно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение