Перевод "Captain Hook" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Captain Hook (каптин хук) :
kˈaptɪn hˈʊk

каптин хук транскрипция – 30 результатов перевода

Leave the rest to me.
Captain Hook!
Pan!
Остальное я сделаю.
О, капитан Крюк!
Пэн!
Скопировать
Mm-hmm. I knew Peter Pan would save us, and he did.
Uh, Captain Hook, I mean.
And then we sailed away on a ship in the sky.
Я знала, что он спасёт нас, и он спас.
Мы обозвали его тухлой рыбой, я имею в виду капитана Крюка.
А потом мы плыли в небе на корабле.
Скопировать
On the contrary.
I find Captain Hook to be a man of feeling.
Mother and Father are fighting again.
Отнюдь нет!
Я знаю, что капитан Крюк умеет чувствовать.
Мама и папа опять ссорятся.
Скопировать
All these names are absurd when you see them all together.
Captain Hook, S...
Oh, hello, James.
Все эти имена вместе абсурдны.
Капитан Крюк, С...
О, привет, Джэймс.
Скопировать
Take that!
Give up, Captain Hook? Give up?
Never!
Получай!
- Сдаёшься, капитан Крюк?
- Никогда.
Скопировать
You see, he's Peter Pan.
- And John's Captain Hook.
- Yes, yes, of course.
Видишь ли, он Питер Пен.
А Джон - капитан Крюк.
Да, да, конечно...
Скопировать
Squaw go home.
Beggin' your pardon, Miss Bell... but Captain Hook would like a word with ya.
Yes, Miss Bell, Captain Hook admits defeat.
Скво идти домой.
Извините, мисс Белл, капитан Крюк хочет переговорить с Вами.
Да, мисс Белл, капитан Крюк признает свое поражение.
Скопировать
I mustn't harm Peter?
Madam, Captain Hook gives his word... not to lay a finger... or a hook on Peter Pan.
Ah, Hangman's Tree.
Не причинять вреда Питеру?
Мадам! Капитан Крюк даёт слово не касаться даже пальцем... или крюком Питера Пена.
Дерево повешенного!
Скопировать
The pen or the plank?
Captain Hook, we will never join your crew.
As you wish.
Перо или доска?
Капитан Крюк, мы не присоединимся к вашей команде.
Как хотите.
Скопировать
We're in the hands of a madman, we're...
-Captain Hook! -Quiet!
I see!
Мы доверили судьбу сумасшедшему.
- Тоже мне, капитан Кук нашелся!
Да я давно все понял!
Скопировать
Since you, obviously, put more interest in her than you do in me, you ought to be able to answer the question yourself.
- Captain Hook had one leg.
- It was his arm.
Вне всякого сомнения, она интересует тебя больше, чем я, поэтому ответить на этот вопрос легче тебе самому.
- У капитана Кука была одна нога.
- Не нога, а рука.
Скопировать
- I don't have time.
That's because of your Captain Hook complex.
- My what?
- У меня нет времени на подруг.
Это из-за вашего комплекса Капитана Хука.
- Моего... чего?
Скопировать
- My what?
- Captain Hook complex.
- There's no such thing.
- Моего... чего?
- Комплекса Капитана Хука.
- Нет такого комплекса.
Скопировать
She didn't understand the question.
Why don't you have Captain Hook explain it to her?
I'm sorry.
Она не поняла вопроса
Тогда попроси капитана Крюка перевести ей его!
Изфините.
Скопировать
Then perhaps you'll tell us the name of the pirate.
Blackbeard, Captain Nemo, Captain Hook, Bluebeard.
-Bluebeard?
Ну, тогда, может, ты скажешь нам имя пирата.
Черная борода, Капитан Немо, Капитак Крюк, Синяя борода.
- Синяя борода?
Скопировать
- Wounded in the line of duty, Mom.
Look, it's Captain Hook.
Isn't that what we used to call you before you got your nose job?
Спасибо, дорогая. Не за что.
И кстати, все,
Я Энни, интерн в "Эббот Плэйхауз".
Скопировать
- I saw him, you know.
Captain Hook kidnapped me. Stuffed me into an old dirty bag, he did.
He took me off to Never Land and tried to feed me to a giant octopus.
я не хочу быть хорошим капитаном!
Ой-ли.
Смотри!
Скопировать
Peter told the Lost Boys they'd hide it... and Hook would have to hunt them down to get it back.
And then, from out of the mist, he was there-- the evil Captain Hook!
A fierce and ferocious sword fight was fast underway.
Нанату!
Ну ладно..
Это рассказ о том времени когда Питер и Потерянные Мальчики... увели прямо из-под носа Крюка его собственный корабль?
Скопировать
You're right!
It's Captain Hook!
I hear him!
Конечно же, я!
Теперь подвинься!
Мама, мне страшно! я не люблю самолеты и бомбы.
Скопировать
Come on, Jane!
We'll beat old Captain Hook together!
Daniel, please!
И Веселый Роджер поднялся в небо...
И Питер Пэн с мальчиками убежал с сокровищами..
Ты меня еще не победил, Питер Пэн!
Скопировать
You gave your word!
And Captain Hook is a man of his word.
I promised I wouldn't harm a single hair on his head.
Он подпрыгнет три раза!
Если исследуешь ту пещеру!
будет у нас ночная прогулка!
Скопировать
Now let me see, where was I?
Oh, dear, dear, dear Captain Hook. Shooting a man in the middle of his cadenza?
It ain't good form, you know.
Так, посмотрим. О чём я...
Любезный капитан Крюк, застрелить человека в самом расцвете сил...
Это плохие манеры.
Скопировать
And the Indian encampment!
Oh, look, there's Captain Hook and the pirates.
Look out!
И деревня индейцев!
Смотрите! Капитан Крюк и пираты.
Берегись!
Скопировать
Manatoa, great spirit of mighty seawater, speak!
Beware, Captain Hook! Beware!
- Did you hear that, Smee?
Говорит великий дух всех морей и океанов Манатоя.
Берегись, капитан Крюк, берегись.
- Ты слышал это, Сми?
Скопировать
There's barrels of fun for everyone. And you'll get treasures by the ton.
Join up with Captain Hook.
Boys!
Всем хватит забавы, богатства будете грести тоннами.
Давайте, расписывайтесь в книге, присоединяйтесь к капитану Крюку"
Мальчики!
Скопировать
Aren't you ashamed of yourselves?
But Captain Hook is most insistent, Wendy.
Yeah! He says we'll walk the plank if we don't.
Вам не стыдно?
Но капитан Крюк очень настойчив.
Иначе нам придётся пройтись по доске.
Скопировать
Beggin' your pardon, Miss Bell... but Captain Hook would like a word with ya.
Yes, Miss Bell, Captain Hook admits defeat.
Tomorrow I leave the island, never to return.
Извините, мисс Белл, капитан Крюк хочет переговорить с Вами.
Да, мисс Белл, капитан Крюк признает свое поражение.
Завтра я покину остров и никогда не вернусь.
Скопировать
But I have given me word not to lay a finger... or a hook on Peter Pan.
And Captain Hook never breaks a promise.
Yo ho, yo ho Yo ho, yo ho, yo ho. So try the life of a thief.
Но я дал слово не трогать его ни пальцем, ни крюком.
А капитан Крюк не нарушает своего слова.
Йо-хо, йо-хо, попробуй жизнь вора,
Скопировать
Just sample the life of a crook.
A-workin'for Captain Hook. The world's most famous crook.
Crook, crook, crickety crockety, crickety, crick the croc is after Captain...
Попробуй жизнь плута.
В мире нет парня, который не хотел бы работать на капитана Крюка.
Крюк, крюк, крюк, это капитан Крюк.
Скопировать
Okay.
We'll put out an all-points bulletin for Captain Hook.
There's a beige, gummy substance in the wound.
Ладно.
Мы бросим все силы на поиски Капитана Крюка. (прим. персонаж сказки "Питер Пен", с крюком вместо кисти)
В ране бежевое липкое вещество.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Captain Hook (каптин хук)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Captain Hook для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каптин хук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение