Перевод "even more" на русский
Произношение even more (иван мо) :
ˈiːvən mˈɔː
иван мо транскрипция – 30 результатов перевода
Margaret...
YOU ARE EVEN MORE HANDSOME THAN YOUR PORTRAIT.
I FEEL SO GREATLY FORTUNATE, THAT YOU ARE SOON TO BE MY QUEEN.
Маргарита...
Вы еще более прекрасны, чем на портрете.
Я так счастлив, что скоро вы будете моей королевой.
Скопировать
He must deal with us as he finds us.
And, after all, there is someone he hates even more.
- The cardinal.
Поскольку у него есть мы, он должен договариваться с нами.
И, кроме того, есть люди, которых он ненавидит куда больше. - Кардинал.
- Конечно.
Скопировать
Uh, well... my son punches other children.
Yang--who's even more evil than usual-- asked me to do a central line.
Okay, this is a big day.
Ну вот... Мой сын бьет других детей. Отлично.
Доктор Янг - гораздо более злая, чем обычно - сказала мне поставить центральный катетер.
Значит это великий день.
Скопировать
What would you change?
Even, if that change was hard and scary and might leave you even more alone.
Todd?
Что бы вы изменили?
Даже если это не просто, и в результате вы можете потерять все и всех.
Тодд?
Скопировать
Yes, you can learn a lot about women from what they choose to wear.
You can learn even more by what they choose to take off and who they take it off for.
Hey, Kevin.
Да, много можно узнать о женщине по ее одежде
Но еще больше по одежде, которую она решает снять и для кого снять.
Хорошо что ты явился.
Скопировать
Well, why didn't you call the police?
- Because Nate said it would cause him even more trouble.
- I got warrants. - Mom, I need to talk to Nate.
- Почему ты не вызвала полицию?
- Нейт сказал, что это только усугубит его положение. - У меня есть приводы.
- Мама, мне нужно поговорить с Нейтом.
Скопировать
- But Norfolk hates me.
- There is someone he hates even more.
- He wants you to help us destroy Wolsey.
- Но Норфолк ненавидит меня.
Есть люди, которых он ненавидит куда больше.
Он хочет, чтобы вы помогли уничтожить Вулси.
Скопировать
She drank out of depression and loneliness.
Then she met a violent man, and got hurt by him even more.
She turned into a totally different person.
Она напивалась от депрессии и одиночества.
Потом она встретила ужасного человека, и ещё сильнее страдала из-за него.
Она стала совсем другим человеком.
Скопировать
"Show some pity!"
Now we have even more cause to celebrate.
Together?
Нет, "жалкое зрелище"!
Теперь у нас еще больше поводов отпраздновать.
Всем вместе?
Скопировать
And I lost.
Well, that makes you even more of a hero, doesn't it?
- l just did what anyone would do. - Three people walked by the alley.
И тогда меня побили
Что ж, в этом случае Вы еще больший герой Это мог сделать кто угодно
По этой улице прошло три человека
Скопировать
Yes,dr.Hahn.
Every time they loosen another piece of concrete,this leg swells even more.
His pressure is 18.
Да, доктор Ханн.
Каждый раз, как они убирают очередной кусок бетона, нога опухает все сильнее.
давление 18.
Скопировать
He was hideous.
Usually when my lovers leave, they cheat with even more attractive men.
I actually thought we were gonna spend the rest of our lives together.
Он был омерзительный.
Обычно, когда мои любовники уходили, они изменяли мне с более красивыми мужчинами.
Вообще-то я думал, что мы проведем вместе остаток жизни.
Скопировать
- I want to change the gene sequence.
- To make them even more human.
Humans are the great survivors.
- Я хочу изменить генетический код.
- Сделать их более человечными?
Люди умеют выживать.
Скопировать
It is true.
Now, would it surprise you even more if I told you that you would have my blessing to become his mistress
Madam!
Это так.
Не удивит ли вас еще больше, если я скажу вам что благословлю вас стать его любовницей?
Мадам!
Скопировать
Please.
If you left, and I thought so, I would feel I feel even more lonely than before.
I am not angry with you.
Пожалуйста.
Если ты уйдешь, и не скажешь этого, мне будет... мне будет еще более одиноко, чем прежде.
Я не сержусь на тебя.
Скопировать
And even in this empty place, I was prepared for any eventuality.
And despite the hard times, I did not forget to write your memoirs, which, thanks to my fate, are even
Lord!
И даже на этом пустом месте, я приготовился к любым неожиданностям.
И несмотря на тяжёлые времена, я не забывал писать свои мемуары, которые благодаря моей судьбе, стали ещё более удивительными.
Господи!
Скопировать
In these turbulent times, it won't be meaningless for a lord of a province to become a priest.
The vassals and people will revere you even more.
I know.
Так когда же объявится армия Этиго?
Они только что вернулись с долгой битвы в Дзосу. Зимой они, наверное, будут отдыхать.
Я буду ждать вас в замке Кайдзу.
Скопировать
Yes, Jim.
What about if we did an even newer voicemail message that had even more zing and pep?
Now we're cooking, I like this.
Да, Джим.
Может изменим наш аппарат ещё более новым сообщением в котором ещё больше бодрости и остроты?
Всё, процесс пошел, класс.
Скопировать
"How does she shit?"
And even more frightening, "How does she wipe her ass?"
"Can she even locate her asshole?"
" ак она срЄт?"
" ещЄ более пугающее: " ак она подтирает жопу?"
"ћожет ли она вообще найти свою дырку в жопе?"
Скопировать
And...
Another reason for the backpacks is these people are gonna buy even more stupid shit!
They ain't got enough stupid shit at home!
"..
≈щЄ одна причина дл€ рюкзаков это чтобы эти люди могли купить ещЄ больше тупой херни!
" них недостаточно тупой херни дома!
Скопировать
- Stay here.
I was so worried, man, about this guy but... then I... you show up and I'm even more worried about you
Yeah, you were pretty... freaked out.
- Оставайся тут.
Я так волновался, за этого парня, но... тогда я. Ты объявился и я еще больше волновался за тебя. особенно после первого.
Да ты был довольно... испуганным.
Скопировать
We all love the few lines Silent Bob does say in each movie.
But we love even more the few dance moves you show off in Clerks... ...and Jay and Silent Bob Strike
And I was just wondering if you'd show us some of those smooth moves.
- Так. Ну, все мы в восторге от редких реплик Тихого Боба в каждом фильме.
Но, думаю, все согласятся, что ещё больший восторг вызывают ваши танцы в Clerks и Jay and Silent Bob Strike Back.
Пусть у меня под рукой нету кассетки Time, я была бы очень признательна, если б вы для нас подвигали телом.
Скопировать
He's dumping me, which infuriates me because I can't say I like him. He's an idiot.
He's a very attractive idiot, which infuriates me even more because I thought I was above that, which
Does Litvack still teach here?
Он бросил меня, что приводит меня в бешенство, потому что я не могу сказать, что парень мне вообще нравился.
Он просто очень привлекательный идиот, что приводит меня в бешенство ещё сильнее, потому что я всегда считала, что я была выше этого, а очевидно, что нет.
Литвак всё ещё преподает здесь?
Скопировать
Fire trucks.
You look even more beautiful than you did yesterday.
- Ooh. - In fact, I'm going to kiss you now.
Пожарные машины!
Вау, ты выглядишь еще красивее, чем вчера.
А теперь я собираюсь тебя поцеловать.
Скопировать
That is crazy.
Oh good, yes, let's open this up to even more discussion.
One kid in four years is crazy.
Это безумие.
Отлично, да, давайте со всеми обсудим.
И один ребенок за четыре года - это безумие.
Скопировать
Oh, I told him that you weren't finished deciding, that you were being very picky.
I think that made him want you even more.
They can be very competitive, these Ivy League schools.
Я сказал, что ты еще не решила, что ты очень разборчивая.
Думаю, от этого он еще больше захотел встретиться с тобой.
Университеты Лиги плюща всегда соревнуются друг с другом.
Скопировать
Like abducting these kids one by one isn't scary enough?
These kids had this whole religion thing going on, and even more so than the adults.
Satan, or some badass devil had God evicted.
- Прогуляться.
Эй, Кёрди, это наверно здесь.
Дома ухожены, всё убрано.
Скопировать
- Someone's doing more ranting than digging.
- I'm sorry but I find geology even more pointless than algebra.
I could order these rocks online and have them delivered to my house, vacuum-sealed.
-Кто-то больше выступает, чем копает.
-Уж извините но я нахожу геологию ещё более бессмысленной, чем алгебру.
Я в смысле, было бы надо – я бы эти камни заказал онлайн, и мне бы их прислали в вакуумной упаковке.
Скопировать
So much do I love that flag.
I love it even more than I love my seven wives.
That's right, I'm a polygamist.
Так сильно я люблю этот флаг!
Я люблю его даже больше, чем своих семь жен.
Да, я за полигамию.
Скопировать
And then about my father, that old bastard.
And that upset me even more.
I remember thinking...
А потом и отца обозвал ублюдком.
Анна ничего на это не сказала, и я ещё больше разозлился.
Помню, подумал...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов even more (иван мо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы even more для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иван мо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение