Перевод "mess up" на русский

English
Русский
0 / 30
messералаш каша бак хаос путаница
upвверх наверх кверху
Произношение mess up (мэс ап) :
mˈɛs ˈʌp

мэс ап транскрипция – 30 результатов перевода

You know, a lot of moms probably can't jump, and you do lots of stuff better than jump... a-and I will get you those examples at a later date.
I think the thing to remember here is sometimes people mess up, and maybe they don't tell you they messed
eventually tell you, it's good to remember that everyone's just finding their way and making mistakes as they go.
Наверное, многие мамы не умеют прыгать, но вы в другом хороши... а примеры я приведу тебе чуть попозже.
Думаю, мы все должны помнить, что если кто-то налажает, и, может, не сразу сознается, что он налажал, ведь время может быть неподходящим, но важно то, что когда он наконец-то сознается, следует помнить,
что он ищет свой путь, и, как и все, совершает ошибки.
Скопировать
Oh, honey, shoot.
The only time that you'll ever mess up is if you don't get up, dust yourself off, and go right back on
You only get one chance to impress a stadium crowd.
Милая, перестань.
Позор будет тогда, когда ты не сможешь подняться, отряхнуться и вернуться на сцену.
Есть лишь одна попытка произвести впечатление на толпу на стадионе.
Скопировать
I thought we had our killer.
Did we mess up, Jules?
Did we make a mistake with our-our homeless guy?
Я думал, у нас есть убийца.
Мы напортачили, Джулс?
Мы ошиблись с н-нашим бездомным парнем?
Скопировать
Grown-ups forget.
They make mistakes and mess up.
I want you to know I'll always be here for you.
Взрослые забывают.
Они совершают ошибки и все портят.
Я всегда буду с тобой.
Скопировать
First responders aren't sure if it was an accidental drowning.
Please, please don't let this mess up my plans with Casey, please!
You want me and Korsak to take it?
Нет полной уверенности, что это случайное утопление.
Пожалуйста-пожалуйста, пусть это не испортит наши планы с Кейси!
Хочешь, чтобы мы с Корсаком взялись за это?
Скопировать
- What'd I tell you?
Criminals always mess up.
Come on.
- Что я тебе говорил?
Преступники всегда ошибаются.
Пошли.
Скопировать
Is that supposed to make me feel better?
have to be the good girl anymore, and so this kind of gives you permission to finally be the one to mess
All right, this is exactly why we don't talk, because it's just always about you, Steph.
И от этого мне должно стать лучше?
Это странно, но, кажется, в этом все же есть смысл, потому что сейчас у меня отличные отношения, моя жизнь налаживается, и тебе не надо больше больше быть хорошей девочкой, это как будто позволяет тебе,
Точно, именно поэтому мы и не разговариваем, потому что все всегда только про тебя, Стеф.
Скопировать
Now Fox News has got hold of her.
I'm worried that she's gonna mess up the signing of the treaty, but I'm probably being paranoid.
This is my paranoid face.
Сейчас Fox News берут у неё интервью.
Я боюсь, что она может сорвать нам подписание соглашения, но скорее всего у меня паранойя.
Это моё пароноидальное лицо.
Скопировать
I'll get you some water.
I know I mess up sometimes, but I'm just trying to stop this thing from rotting us and you don't seem
You and James are just fucking gone.
- Я принесу тебе воды.
- Я знаю, что иногда лажаю, но я пытаюсь, чтобы наши отношения не загнили, а ты, кажется, совсем не стараешься.
Ты и Джеймс просто, блять, пропали.
Скопировать
- Be SAMCRO and... be in love with someone.
I'm afraid I'm gonna mess up both.
- Do you love me?
- Быть членом клуба и... быть влюбленным в кого-то.
Я боюсь испортить и то и другое.
- Ты любишь меня?
Скопировать
What?
The system's built on the assumption that-- except for the worst of the worst-- people who mess up eventually
And the exception being those who kill other people.
Что?
Система стоит на том, за исключением самых худших случаев, люди, которые оступились, в итоге должны получить второй шанс.
Исключение составляют люди, которые кого-то убили.
Скопировать
I don't care.
You want to mess up your own shit.
But you're going to mess up mine, too.
Мне всё равно.
Ты хочешь испортить всё своё дерьмо.
Но ты испортишь и моё.
Скопировать
You want to mess up your own shit.
But you're going to mess up mine, too.
I need to know you got my back.
Ты хочешь испортить всё своё дерьмо.
Но ты испортишь и моё.
Я должен знать что ты прикроешь меня.
Скопировать
After that night,
get in the way of opening my heart to Luke, and I wasn't going to let my Matty story, which was over, mess
Previously on Beauty and the Beast
После этой ночи,
Я поняла, что если моя голова забита Мэтти МакКиббеном, это будет мешать открыть моё сердце Люку, и я не собиралась допустить, чтобы история с Мэтти, которая, к слову, закончилась, испортить мою историю с Люком, которая только начинается.
В предыдущих сериях "Красавица и чудовище"...
Скопировать
I've nearly done it.
I just don't want to mess up this last leg.
I'm really sorry to mess you around.
У меня почти получилось сделать это.
Не хочу испортить всё в последний момент.
Мне очень жаль, что втянула вас в это.
Скопировать
- I don't care.
You can mess up all you want.
- Yeah, you do.
-Да без разницы.
Ты можешь портить все что хочешь. -Ну да.
Без разницы.
Скопировать
Y-you think you're my savior, m-my brother, the hero.
You swoop in, and even when you mess up, you think what you're doing is worth it because you've convinced
But you're not.
Ты думаешь, что ты мой спаситель, мой брат, мой герой.
Ты рвёшься вперёд даже если ты провалился, ты думаешь, всё что ты делаешь стоит того потому что ты убедил себя, Что ты делаешь больше хорошего чем плохого...
Но это не так.
Скопировать
Thanks for coming in on such short notice.
I, uh--I hope we didn't mess up your day.
There's not much to mess with.
Спасибо, что так быстро пришла.
Надеюсь, мы тебе планы на день не испортили.
Не особо есть, что портить.
Скопировать
No.
You will clean this mess up, and you will get me that paternity test.
And if you utter a word or the edge of a word to Fitz...
Нет.
Ты разберёшь этот бардак и добудешь мне тест на отцовство.
И если ты скажешь Фитцу хоть одно слово...
Скопировать
Margaux?
I mess up one order when I'm 14, and you'll never let me live it down.
You seemed very happy with your orange juice.
Марго?
Я испортил один заказ, когда мне было 14, и ты никогда не дашь мне забыть об этом.
Ты выглядишь очень счастливым с твоим апельсиновым соком.
Скопировать
I'll just come by tomorrow, pick up the rest of my stuff.
And mess up the rest of my place?
I think not, no.
Я только зайду завтра забрать остальные вещи.
И разгромить остатки квартиры?
Нет уж, не надо.
Скопировать
Not if you don't hold still.
If I mess up the lines on this tattoo, he'll know you're not his cousin.
What?
Нет, если будешь дергаться..
Если я накосячу с линиями тату, он поймет, что ты не его брат.
Что?
Скопировать
I should have known you were too smart
- to mess up an in terrorem.
- I don't know what you mean.
Мне стоило знать, что ты слишком умная
-чтобы не заметить ограничительную оговорку.
- Не понимаю, о чем ты говоришь?
Скопировать
They're all crazy.
- I can't mess up, OK? - OK.
I have to be able to count on my team.
Все как обезумели.
-Нельзя ударить в грязь лицом.
-Ясно. Я должен знать, что могу положиться на сотрудников.
Скопировать
Get your own back by giving me an erection at a children's swimming gala.
I don't care if you're dying of starvation, your bingo wings are not going to mess up this entry.
Miss, I feel...
Отомстить мне стояком посреди детских соревнований. -О, Боже.
-Мне плевать, что ты умираешь от голода. твой жир не помешает мне выиграть.
-Мисс, я чувствую...
Скопировать
- I am responsible for you, and I expect a certain amount of respect.
If you mess up, my head will roll, not yours.
No, if we mess up, we're dead.
- Я отвечаю за вас, и ожидаю некоторого уважения.
Если вы облажаетесь, моя голова полетит с плеч, не ваша.
Нет, если мы облажаемся - мы трупы.
Скопировать
I can do it myself, I'm not crazy!
I know, mum, but as sometimes you mess up the numbers, we said I would write your cheques.
What are you talking about?
Я и сама могу это сделать.
Я знаю. Но иногда ты пишешь не те цифры, поэтому я решила сама выписывать чеки.
Что ты такое несешь?
Скопировать
Oh, I did that.
Okay, you better clean this mess up.
Okay, just because McConaughey is cute, it doesn't mean...
Это сделал я.
Лучше тебе здесь прибраться.
Только потому, что МакКонахи милый, не значит...
Скопировать
Maybe soon you can work in the bakery with me.
Elliot, stop giving me your "you're totally gonna mess up" stare.
You stop making your "I'm totally gonna mess up" face.
Возможно, скоро ты сможешь работать в пекарне со мной.
Эллиот, хватит смотреть на меня так, будто я сейчас всё испорчу.
Это ты хватит вести себя так, будто сейчас всё испортишь.
Скопировать
Don't talk.
You'll mess up my rhythm.
All right.
Не разговаривай.
Собьёшь меня с ​​ритма.
Ладно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mess up (мэс ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mess up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэс ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение