Перевод "everest" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение everest (эварист) :
ˈɛvəɹɪst

эварист транскрипция – 30 результатов перевода

I do!
Well, the first inspirational speech of the day was by the woman who climbed Mount Everest and got everyone
Hey, the networks have different channels in this city.
Захочу!
Ну, первая вдохновляющая речь дня была произнесена женщиной, которая взобралась на Эверест и убила всех остальных.
Эй, да в этом городе каналы на других программах!
Скопировать
Schoolboy fantasy.
I wanted to play for England or climb Everest.
My destiny...
Школьные фантазии.
Я мечтал играть за Англию или взобраться на Эверест.
А я твёрдо верю,..
Скопировать
Sex is everywhere, okay?
It's not Everest.
You have to attune yourself to it. You have to bring yourself into alignment. You have to fiind the zone, Nick.
Секс - он повсюду, уяснил?
Он вокруг нас, не где-то далеко, не на Эвересте - он здесь.
Ты должен настроиться на него, встать с ним вровень, найти зону, понимаешь?
Скопировать
Is this heaven?
No, this is Mount Everest.
You should flip on the Discovery Channel from time to time.
- Это рай.
- Нет, это гора Эверест.
Тебе стоит хотя бы иногда смотреть канал Дискавери.
Скопировать
high up.
Where are you, Mount Everest?
Give me some Everest.
Бодрит.
Где ты, гора Эверест?
Отпустите меня в Гималаи.
Скопировать
Where are you, Mount Everest?
Give me some Everest.
I started something like this in the aftermath of the Spanish conquest of Peru.
Где ты, гора Эверест?
Отпустите меня в Гималаи.
Я начал заниматься всем этим как бы вдохновлённый темой завоевания испанцами Перу. ((**))
Скопировать
It's just that there are a thousand other sports that don't involve falling 100ft to your death.
You said standing on Everest was the best day of your life.
No.
Есть тысяча видов спорта, в которых никто не падает с 30 метров и не разбивается.
Ты говорил, что на вершине Эвереста был лучший день в твоей жизни.
Нет.
Скопировать
The mountain.
Everest.
Surely you heard of our exploration.
На Горе.
Эвересте.
Уверен, что вы слышали о нашей экспедиции.
Скопировать
I ran out of petrol a few hours ago.
I climbed Mount Everest.
I alone.
Пару часов назад у меня закончилось горючее
Я покорил Эверест
Я сам.
Скопировать
Everest!
Everest.
Like...in the Himalayas, we call it.
-Эверест?
-Эверест, да.
Похож на Гималаи, да.
Скопировать
No, I'm afraid of you.
You're absolutely healthy and can run on your Everest.
Be careful, please.
Что вы, я боюсь вас.
Вы совершенно здоровы, можете бежать на свой Эверест.
Только, пожалуйста, осторожнее.
Скопировать
What for did Amunson need the South Pole?
And what for did Tensin climb the Everest?
A man's seeing the pole and climbing the highest did n't bring any profit to humankind .
Зачем Амунсону нужен былюжный полюс?
А Тенсину лезть на Эверест?
То что один увидел полюс, а другой поднялся вы ше всех, не принесло человечеству никакой практической вы годы .
Скопировать
Commander, you missed Blue Horizon's crowning glory.
Imagine water cascading off cliffs the height of Mount Everest, thundering through rainbows straight
I'll have to take you there.
Коммандер, вы упустили предмет величайший гордости Лазурных Небес.
Представьте, что вода низвергается с утеса высотой с Эверест, с оглушающим грохотом проносясь сквозь радуги прямиком в океан цвета сапфирового вина.
Я просто обязан вам это показать.
Скопировать
Earth-like planets with landscapes crying out for careful exploration.
On Mars, there is a volcano as wide as Arizona and almost three times the height of Mount Everest.
Mars is a planet with ancient river valleys and violent sandstorms driven by winds at half the speed of sound.
Этот каньон назван Долиной Маринера. В честь космического аппарата "Маринер", прилетевшего с соседней планеты, чтобы исследовать Марс.
В этом, нашем первом космическом путешествии мы только начали изучение Марса и всех остальных планет, звезд и галактик.
В следующих путешествиях мы исследуем их более полно.
Скопировать
I'd say they come from the hydrothermal deposits on the Tibetan plateau... which isn't surprising considering we're on the southeastern slope of Mt.
Everest at about... 22,000 feet, I should say.
25, actually.
И судя по высокой концентрации хрома в рубинах, я могу сказать, что зародились они в гипотермальных отложениях тибетского плато... Что неудивительно, если учесть, что мы находимся на юго-восточном склоне
Эвереста примерно на высоте 22 000 футов, я полагаю.
25-ти вообще-то.
Скопировать
It's monumental! It's a mountain.
It's the hardest piece you could Everest play.
Well, no one's ever been mad enough to attempt the Rach 3.
Монументальная вещь!
Гора. Самое сложное произведение.
Сыграть - как взойти на Эверест. Надо быть настоящим безумцем, чтобы взяться за него.
Скопировать
From the north side of Central Park to the Battery.
Put another way, this comet is larger than Mount Everest.
It weighs 500 billion tons.
От центрального парка до Бэттори.
Больше одиннадцати километров в диаметре то есть, выходит комета больше горы Эверест.
Масса 500 миллиардов тонн.
Скопировать
He trains every day, even when he's on vacation in Utah.
together a team of highly skilled climbers... to assist a scientist who's studying the geology of the Everest
This year, Paula, my fiancée, will be our Base Camp manager.
Он тренируется каждый день, даже во время отпуска в Юте.
Итак, я собрал вместе команду опытных восходителей... для поддержки ученого, изучающего геологию района Эвереста.
В этом году, Паула, моя невеста, будет главной по Базовому Лагерю.
Скопировать
[Narrator] The climbers have come to Katmandu... to help a scientist from England, Roger Bilham.
Roger wants the team to place instruments high on Mount Everest... so he can study its geology.
Sumiyo Tsuzuki of Japan will document the expedition.
Восходители приехали в Катманду, чтобы помочь ученому из Англии, Роджеру Билхэму.
Роджер хочет, чтобы команда установила инструменты высоко на горе, чтобы он мог изучить ее геологию.
Сумио Сузуки из Японии будет документировать экспедицию.
Скопировать
I don't know if I'm strong enough.
I've never climbed Everest.
I need to see it.
Я не знаю, достаточно ли я сильна.
Я никогда не была на Эвересте.
Я должна выяснить это.
Скопировать
[Narrator] On a ridge at almost 13,000 feet... is the remote Buddhist monastery known as Thyangboche.
Jamling] Forty-three years ago, my father... stopped at this monastery to seek blessings to climb Mount Everest
[Narrator] The Sherpas believe the mountain gods... protect those who honor them, but pride and arrogance can anger the gods... and cause great suffering, even death.
На гребне на высоте почти 4 километра... находится буддийский монастырь Тянгбоче.
43 года назад мой отец ... останавливался в этом монастыре, прося благословение на восхождение.
Народ Шерпа верит, что горные духи... защищают тех, кто уважает их, но гордость и заносчивость могут разозлить богов, и могут стать причиной больших страданий, даже смерти.
Скопировать
A person taken directly from sea level to the top of Mount Everest... would be unconscious in a few minutes, and dead soon thereafter.
Those who have died on Everest... are honored by stone monuments called "chortens."
[Segarra] You walk into Khumbu, you see the chortens.
Человек, перенесенный с уровня моря на вершину Эвереста... потеряет сознание в течение нескольких минут, и умрет вскоре.
Тем, кто погиб на Эвересте, посвящены каменные монументы, называемые "чортенами".
Когда входишь в долину Кхумбу, сразу видишь чортены.
Скопировать
[Viesturs] Several times a day at Base Camp... you hear the roar of an avalanche.
[Narrator] One hundred and fifty people have died on Everest.
About a third of them have been killed by avalanches.
В Базовом Лагере несколько раз в день... ты слышишь грохот лавин.
150 человек погибло на Эвересте.
Около трети из них убили лавины.
Скопировать
Right now the summit is being blasted by freezing, hurricane-force winds.
[Viesturs] Almost all year storms and high winds make Everest unclimbable, but some time in May you may
It was still very windy up high, so I chose to sit tight.
Но прямо сейчас вершина обдувается леденящими ураганными ветрами.
Почти весь год непогода и сильные ветра делают Эверест непроходимым. Но в мае бывает неделя спокойной, ясной погоды, которая позволяет "проскользнуть" на вершину.
Наверху все еще очень ветрено, так что я решаю выжидать.
Скопировать
After rocketing downhill for as much as a mile, they then plunge into a bottomless crevasse.
[Segarra] Up here we really start to feel the lack of oxygen, and that's the biggest danger on Everest
The less oxygen your brain gets, the harder it is to think straight.
После скоростного, почти двухкилометрового спуска... они падают в бездонную трещину.
Здесь мы начали действительно испытывать недостаток кислорода, и это самая большая опасность на Эвересте.
Чем меньше кислорода получает твой мозг, тем труднее мыслить адекватно.
Скопировать
- I'm afraid I'm gonna need proof. - Oh...
You are my Everest.
- Joey, you don't have to finish that.
Боюсь, мне нужны доказательства.
Ты - мой Эверест.
- Тебе не обязательно её доедать.
Скопировать
-Nice to meet you.
This guy has been up Everest five times.
He's climbed 12 of the world's 14 highest peaks.
Рад познакомиться.
Этот парень забирался на Эверест пять раз.
Он побывал на 12ти из 14ти высочайших в мире вершин.
Скопировать
She'd just lift up her skirt and pull her panties down for us?
Is this how you got up Everest twice?
I'm going down.
Что она просто поднимет юбку и снимет для нас трусики?
Так ты дважды покорял Эверест?
Я начинаю спуск.
Скопировать
The same way you do.
Your best friend died on Everest.
What if it was him up there right now?
Так же, как и тебе.
Твой лучший друг погиб на Эвересте.
А если б он был сейчас там, наверху?
Скопировать
My father was a climber. Royce Garrett.
He climbed Everest with you.
I don't care.
Мой отец был альпинистом.
Ройс Гарретт. Он покорял Эверест с вами.
Мне все равно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов everest (эварист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы everest для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эварист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение