Перевод "every month" на русский

English
Русский
0 / 30
monthмесяц месячник
Произношение every month (эври манс) :
ˈɛvɹɪ mˈʌnθ

эври манс транскрипция – 30 результатов перевода

All I know is that Katey doesn't need me... and Susie doesn't need me, and Janie doesn't need me.
Danny only needs me to pick up a copy of Playboy for him every month.
That must be Susie.
Но я знаю, что Кети я не нужен, и Сюзи я не нужен, и Джени я не нужен.
А всё, что нужно от меня Денни - каждый месяц свежий номер "Плейбоя".
Это должно быть Сюзи.
Скопировать
Susan and Janie don't need you.
And Danny only needs you to pick up a copy of Playboy every month.
You know, I'm awfully proud of you, darling.
Сюзан и Джени - тоже.
И Денни ты нужен только для того, чтобы приносить ему каждый месяц "Плейбой".
Знаешь, я очень тобой горжусь, дорогой.
Скопировать
I sing this grudge song
Bleeding once every month
She can never forget even if she tries
Я пою эту злую песню
Кровоточа раз в месяц
Она никогда не забудет меня, даже если захочет
Скопировать
- Is that true? - Yes, I do.
I send her $45 every month. - Is there anything wrong with that? - That's so admirable of you.
That's really nice; however, it's not the least bit deductible.
Деньги были на последнем месте.
Хотя, деньги тоже важны, особенно теперь, когда новости будут идти целый час.
Ты хочешь повышения зарплаты. Так ведь?
Скопировать
Thought of this kind of hit before? It does excite the imagination. Consider the possibilities.
Different town every month. We could retire in a year.
It's all right with me.
- Это впечатляет, но надо думать и о возможностях.
- Каждый месяц по городишке - и через годик можно на пенсию
Мне нравится.
Скопировать
- Miss.... ...pay no attention.
She does the same thing every month.
She thinks we're taking her to the nursing home.
Синьорина, не обращайте внимания.
Бабушка каждый месяц такое устраивает.
Она думает, что мы отправляем её в приют. Но мы её туда не отдадим.
Скопировать
Captain, I request permission to go with you on the rescue team.
. all right, v-very basic... but I've also been participating in technical exercises with this crew every
I have a lifetime of experience thinking on my feet and you know I'll do everything in my power to make this mission a success.
Капитан, прошу разрешения идти с вами в спасательном отряде.
У меня была начальная боевая подготовка на Талаксе... ну в общем, с-самая начальная, но я также проходил техническую подготовку с этим экипажем каждый месяц.
У меня большой опыт по выживанию, и вы знаете, что я сделаю всё возможное для успеха этого задания.
Скопировать
$50,000 a month, I kick up to Rusty.
Every month!
One day, I'm gonna die.
Пятьдесят тысяч в месяц я скидываю Расти.
Каждый месяц!
Когда-нибудь меня убьют.
Скопировать
That's right, Inspector Rock will pay you in cash...
- $1,000 on the ninth of every month. - Oh, Lord !
I'd do just about anything for that.
Точно, испектор Рок будет платить тебе наликом...
- штуку баксов девятого числа каждого месяца.
- О господи! Да я просто что угодно за такие деньги сделаю.
Скопировать
He always seemed so... so afraid.
They examined him every month at the hospital.
I think that's what scared him.
И мне показалось, что он был напуган чем-то.
Раз в месяц его возили в больницу на обследование.
Я думаю, он боялся этого. Почему?
Скопировать
Was Isaiah sick, Juliane?
Is that why Loyen examined him every month?
Smilla, please. No more questions.
Исайя был болен, Юлиана.
Поэтому Лёэн обследовал его каждый месяц?
Смилла, пожалуйста, не спрашивай меня ни о чем.
Скопировать
Why? You want to meet him?
Why would someone examine a child every month at a hospital?
If he'd been exposed to a virus, to, uh...
Познакомить тебя с ним?
Почему ребенка раз в месяц обследовали в больнице?
Возможно, какая-то инфекция, вирус.
Скопировать
He asked you !
Yes, we lunch on the first Friday of every month.
Can we meet between 9 and 1 1?
- Он передал его с вами?
- Да. Мы вместе обедаем в первую среду каждого месяца.
Приходите с 9-ти до 11-ти вечера
Скопировать
That costs money, you know.
If I don't pay my bills every month, my credit gets fucked up.
I can't have fucked-up credit because then I'm fucked.
Это стоит денег, знаете ли.
Если я не заплачу по счетам каждый месяц, мой кредит накроется.
Я не могу без кредита, потому что тогда мне конец.
Скопировать
It's the system.
There's not enough storage, so every month they have to pull stuff down to make room.
And would there be a hard copy or whatever?
Постоянные сбои.
Недостаточно места для архивов, поэтому каждый месяц они очищают память.
А может, есть распечатанная копия?
Скопировать
No.
It's a different fruit every month.
Every month?
Нет.
Каждый месяц разный фрукт.
Каждый месяц?
Скопировать
It's a different fruit every month.
Every month?
Yes.
Каждый месяц разный фрукт.
Каждый месяц?
Да.
Скопировать
Have it your way.
But if it were me and I had found true love after a lifetime of searching... every month would be worth
All right.
Как знаешь.
Но если бы это я всю жизнь искал и нашел истинную любовь... каждый месяц стоил бы того, чтобы его отметить.
Хорошо.
Скопировать
I will go into deep shutdown to preserve my power.
I will switch on once every month to check things out.
But Xev - Yes?
Вхожу в режим сна, чтобы беречь энергию.
Включаюсь только один раз в месяц. Для общей проверки.
Но Ксев
Скопировать
Yes, the disease!
- We do it every month.
- We missed a few. We try to do it the first of every month.
Да, болезнь!
- Мы делаем это каждый месяц. - Мы пропустили несколько месяцев.
По большому счеты мы пытаемся делать это первого числа каждого месяца.
Скопировать
- We do it every month.
We try to do it the first of every month.
Twice in 12 months.
- Мы делаем это каждый месяц. - Мы пропустили несколько месяцев.
По большому счеты мы пытаемся делать это первого числа каждого месяца.
Мы делали это дважды за 12 месяцев.
Скопировать
-On the first.
And that's every month?
No, just the months you want to live here.
- В первых числах.
Каждого месяца?
Нет, только того месяца, в котором ты хочешь здесь жить.
Скопировать
It's nothing to be ashamed of, Benjamin.
In this house, the first Monday of every month is Nude Day.
- Oh?
Здесь нечего стыдиться, Бенжамин.
В этом доме, каждый первый понедельник месяца - День нудиста.
- Да?
Скопировать
"How to Satisfy Your Man."
Every month.
She starts a new one tomorrow.
"Как удовлетворить своего мужчину."
Она проводит их каждый месяц.
Она начинает еще один завтра.
Скопировать
Says Deedee's still got a fan club.
They meet up every month. The Wednesday Wank they call it.
They're in big demand nowadays, those films.
Oн рассказывал мне, что у Диди теперь целый фан-клуб.
Oни встречаются каждый 1-ый вторник месяца, сборище любителей клубнички.
Клуб теперь очень популярен, это сборище малолеток-онанистов.
Скопировать
He is straight from today.
I'll repay the money to you every month with the legal interest.
You can take the bitches back.
Он станет честным с сегодняшнего дня.
Я буду платить вам деньги каждый месяц на легальных основаниях .
Вы можете забрать шлюх обратно.
Скопировать
Fine! Should we take one car, or should I follow you?
- Hey, according to the charter... as chief constable I'm supposed to get a pig every month...
How many broads do I get?
[ Skipped item nr. 286 ]
Согласно уставу города, как шеф полиции я имею право на получение одной свиньи в месяц и "двух приятных девиц твердых нравов".
Забирай свинью. А сколько шлюх положено мне?
Скопировать
Organ replacements?
The order comes down from Zalem every month.
I don't know what they do with them.
Там....
Какого...? Донорские органы ? Это Чирен ?
! Заказ приходит из Залема каждый месяц. Я не знаю, что они с ними делают.
Скопировать
You folks are about the grinningest bunch I ever seen.
Willits holds a contest every month.
The friendliest employee gets a $20 bonus.
Вы люди самые улыбчивая парочка, что когда либо видел.
Мистер Вилетс, помесячно задает соревнование.
Самый дружелюбный работник получает $20 премии.
Скопировать
I will go to Milan, to deliver the money gathered by our patriots in exile.
Giuseppe sent them every month to Marseille and then by ship it to Genoa, but it's impossibility now.
The epidemic has ended it.
Я передам деньги нашим друзьям, собранные здесь для нашего общего дела.
Раньше Джузеппе отправлял их в Марсель, а оттуда на корабле в Геную.
Теперь это невозможно, эпидемия сорвала наши планы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов every month (эври манс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы every month для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эври манс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение