Перевод "ex wives" на русский
Произношение ex wives (экс yайвз) :
ˈɛks wˈaɪvz
экс yайвз транскрипция – 30 результатов перевода
Nobody likes an overachiever.
He's probably got ex-wives and families to support.
He's just got a girlfriend.
Никому не нравиться суперуспешные.
У него возможно несколько бывших жен, и семей которые нужно поддерживать.
У него недавно появилась подруга.
Скопировать
Hey, check it out.
It's my future ex-wives.
Mamooli, you bloody pervert, get your mind out of the gutter.
Эй, смотрите.
Вот мои будущие жёны.
Мамули, извращенец чёртов, у тебя на уме одни непристойности.
Скопировать
- What's left for us in Seattle?
Ex-wives and ex-fiancé, a tangled mess of bitterness and hurt feelings.
Yes, but an excellent symphony and world-class dining.
- А что нас ждёт в Сиэтле?
Бывшие жёны и женихи запутанный клубок из обид, горечи и страданий.
А также прекрасный симфонический оркестр и рестораны мирового уровня.
Скопировать
Some final entry for the bio.
"Disappointed 12 billion people, not counting the ex-wives."
I hope Bowman made it.
Хороший финал биографии.
"Обмануты надежды 12-ти миллиардов, не считая бывших жён."
Надеюсь, Боумен выжила.
Скопировать
- Who's Jumpy calling ? Which one ? - Ex-wife, probably.
All the ex-wives he's got, he's probably gonna have to take down three casinos. - You track down Gabriel
- Nah, he's with his girlfriend, making up for lost "Nicky" time.
Да уж, у него столько бывшихжен, что придется три казино ограбить!
- Г эбриэла видел?
- Он со своей подружкой. Возмещает ей отсутствие Ники.
Скопировать
-I thought the wives would be closer.
-This section is for the ex-wives.
-He had some bimbo in Kansas City.
- Я думала, жены сидят ближе.
- Это места для бывших жен.
- У него девка в Канзас-Сити.
Скопировать
I'm an advertising man, not a red herring!
I've got a job, a secretary, a mother two ex-wives and several bartenders dependent upon me and I don't
The answer is no.
Послушайте меня, я специалист по рекламе, а не по отвлекающим манёврам.
У меня есть работа, секретарь, мама, две бывшие жены и несколько барменов, которые зависят от меня. Если меня убьют, это их очень разочарует.
Ответ нет!
Скопировать
I see you've a mixed crowd here tonight.
Yes, ex-husbands and ex-wives.
The scars may still be fresh, darling, so tread carefully.
Смотрю, у тебя сегодня пёстрая компания
Да, бывшие мужья, бывшие жёны
Шрамы могут быть ещё свежими, так что не задень случайно
Скопировать
You didn't tell me that you're still talking to her.
I still talk to all my ex-wives.
I'm so not finding that funny.
Ты не сказал, что вы до сих пор общаетесь.
- Да, я общаюсь со всеми своими бывшими женами.
- Не нахожу это смешным.
Скопировать
Why should I?
It's all lawyers and ex-wives and broken hearts.
All I have to contend with under here is a couple of dust bunnies. A few cobwebs. Some kind of a nest.
А смысл?
В том мире нет ничего кроме адвокатов, бывших жён и разбитых сердец.
Здесь же я вынужден мириться лишь с наличием пыли парочки паутин и какого-то подобия гнезда.
Скопировать
Tough being married to a cop.
Just ask my ex-wives.
It was tough being married to me.
- Трудно быть в браке с полицеским.
Спросите моих бывших жён.
- Трудно быть замужем за мной.
Скопировать
- lt seems he loved big women too.
Considering the evidence and motives, we can probably rule out his ex-wives as suspects.
Well, considering what I found here today, I'd say I have to agree.
Это значит, он любил и больших женщин тоже.
Принимая во внимание, улики и мотивы, мы вероятно можем исключить его бывших жён из подозреваемых.
Ну, учитывая что я нашла здесь сегодня, Я соглашусь.
Скопировать
Just ask my soon-to-be ex-wife.
Ask all my ex-wives.
Thanks for the words of wisdom, Ron. Shouldn't you be off sucking up to Jake?
Спроси мою будущую экс-жену. И всех моих бывших жен спроси.
Спасибо за слова мудрости, Рон.
Разве ты сейчас не должен вылизывать Джейка?
Скопировать
I gathered.
Actually, all my ex-wives and I are estranged.
I'm not surprised.
Я догадалась.
Вообще-то, все мои бывшие жёны со мной не общаются.
Я не удивлена.
Скопировать
I assume if I point out the fact that you have no right to do that, you'll interpret that as a sign of guilt?
Wilson's chatty, plus he's got two ex-wives to support.
You want me to tell him he's fired?
Если я попытаюсь возразить, что у вас нет прав делать это, то вы решите, что это явный признак вины.
Уилсон очень болтливый. К тому же ему нужно содержать двух бывших жён.
Хотите чтобы я сообщил ему, что он уволен?
Скопировать
Well, some days I feel like it, yeah.
Besides Bob Satterfield, the only ones who ever hurt me were my ex-wives.
Is that right?
Ну иногда я так себя и чувствую.
Эи, парень, Боб Сэтэрфилд - единственный человек, кроме моих бывших жён, который бил меня!"
Это - правда.
Скопировать
What kind of relationships did he have in the last 15 years?
We talk with ex wives, collegues, neighbours, family...
Everyone who knew him when he worked for Merkur, will be interviewed.
Нет, мы по пути домой. Секундочку. Лунд!
Лунд! Черт возьми.
Нет, это только потому, что...
Скопировать
Yeah, I thought you'd feel that way about it, Kate.
And that's why I took the liberty of inviting some of Deiors ex-wives down so maybe they could tell you
Ladies!
Я знал, что ты так это воспримешь, Кейт.
Поэтому я позволил себе пригласить несколько бывших жен Дейона. Может, они сами тебе расскажут.
Леди!
Скопировать
She said, "Well, what are those names?" And he said,
"Well, those are Provenza's ex-wives."
Just one second.
Она говорит, "что это за имена?" а он отвечает,
"Это все бывшие жены Провензы"
Всего секундочку.
Скопировать
What about you, you rocking the white-picket fence?
Empty apartment, string of angry ex-wives.
I'm right where you are.
А у тебя как? Домик с клумбами в цветах?
Пустая квартира, злобные бывшие жены.
Те же яйца, только в профиль.
Скопировать
If you see her, it'll be cheating.
It's not one of your ex-wives.
Because they hate me.
Если ты ее увидишь, это будет жульничество.
Это не одна из твоих бывших жен.
Потому что они ненавидят меня.
Скопировать
Wasn't tins married?
Ex-wives are a beautiful thing, but how are we gonna find her?
if only we had a really big book that listed everybody's names, addresses, and phone numbers.
Он вроде был женат.
Бывшие жены - это замечательно, но как мы ее найдем?
Если бы только у нас была большая книга, где перечислены имена, адреса и телефонные номера.
Скопировать
Really?
You'd think that one or more of your ex-wives - would have mentioned that to me.
- They told you?
Правда?
Не думал, что одна или несколько твоих бывших жён мне об этом могли рассказать?
Они тебе рассказывали?
Скопировать
You did it because that's what you do.
With all your ex-Wives, you did whatever they wanted Because it was easier, and you ended up resenting
Don't you dare do that to to me.
Ты поступил так потому, что ты так всегда поступаешь.
Со своими бывшими жёнами ты делал то, что хотелось им, потому что так проще, и в конце концов они тебе надоедали.
Даже не смей поступать так со мной.
Скопировать
- I should be able to decide...
You got two ex-wives who already spent the goddamned casino checks.
Last thing we need is PIs and lawyers camping out out front.
- Я сам решу...
У тебя две экс-жены, которые уже всё спустили в казино.
Последнее, что нам надо - это копы и адвокаты, снующие под нашими окнами.
Скопировать
I don't want those transactions traceable, Mr. Nichols.
Not by the SEC, the IRS, or any of my ex-wives.
You understand me, don't you?
Я хочу, чтобы не осталось следов, мистер Николс.
Ни SEC, ни IRS, ни мои бывшие жены, не должны ничего найти.
Вы меня понимаете, правда?
Скопировать
Now that we're stepping up, we gotta watch our shit.
Growhouses get busted for like girlfriends who want revenge, ex-wives who don't get their alimony check
It's fucked up personal shit that will get you popped everytime.
Сейчас мы поднимаемся, и идем посмотрим на нашу дурь.
Дом-плантация не существует ни для кого. Никаких подружек, чьих-то бывших жен, не получающих свои алименты.
Это наша дурь, которую мы будем охранять все наше время.
Скопировать
Yes, you were not asking very loudly.
She's different from your ex-wives.
What do you mean?
Ты не спрашивала слишком громко.
Она не похожа на твою бывшую жену.
Что ты имеешь ввиду?
Скопировать
In pretty much the whole universe.
She was first owned by Sal Moriarty, An alcoholic with two ex-wives and three blocked arteries.
On weekends, he'd drive around giving bibles to the poor.
Едва ли не во всей вселенной.
Первым ее хозяином был Сал Мориарти, алкоголик с двумя бывшими женами и тремя закупоренными артериями.
Выходные он проводил в разъездах, раздавая бедным библии.
Скопировать
Did he say which one? Mnh-mnh.
How many ex-wives did he have?
6, ranging in ages from 25 to 50.
А он сказал, какую из них?
Сколько бывших жен у него было?
Шесть, в возрасте от 25 до 50 лет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ex wives (экс yайвз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ex wives для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экс yайвз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
