Перевод "exoskeleton" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение exoskeleton (эксоускэлитен) :
ˈɛksəʊskˌɛlɪtən

эксоускэлитен транскрипция – 30 результатов перевода

You know what I mean.
God, it's like this exoskeleton weighs a ton.
Why do writers always go for the tragic endings?
Ты понимаешь.
Господи, этот экзоскелет весит тонну.
Почему писатели всегда пишут трагические финалы?
Скопировать
Klingon.
Shatter cranial exoskeleton at the tricipital lobe.
Death is immediate.
Клингон...
Разрушение мозгового экзоскелета в теменной доле.
Немедленная смерть.
Скопировать
- What about his arm?
- Looks like there was some nerve damage, so they grafted on an exoskeleton to enhance motor function
This is more advanced than what you have.
- А что с рукой?
- Похоже на повреждение нерва. Ему вживили экзоскелет, чтобы улучшить моторные функции.
Этот аппарат более совершенен, чем твой.
Скопировать
Why?
We found a piece of a scorpion exoskeleton on the body of a murder victim.
Your buddy, actually.
А что?
Мы нашли частичку экзоскелета скорпиона на теле жертвы убийства.
Твоего приятеля, кстати.
Скопировать
I don't know.
I found a piece of exoskeleton on the dead body in the restroom.
Same guy Cara Nolan was with.
- Не знаю. А что?
- Я нашёл частичку экзоскелета на мёртвом теле в уборной.
Тот парень, с которым была Кэра Нолан.
Скопировать
Just relax.
Talk to me about these exoskeleton prototypes.
that might be just the push her muscles need.
Просто расслабьтесь.
Расскажи мне про этот прототип экзоскелета.
Может, это как раз тот толчок, который нужен её мышцам.
Скопировать
All right.
Hamza's offered us the use of an exoskeleton.
An exoskeleton...
Хорошо.
Доктор Хамза предложил использовать экзоскелет.
Экзоскелет?
Скопировать
So, Dr. Hamza's offered us the use of an exoskeleton.
An exoskeleton...
Like, robot legs?
Доктор Хамза предложил использовать экзоскелет.
Экзоскелет?
Типа, робо-ноги?
Скопировать
Not as we know it.
It's more like a... tensile exoskeleton, along the lines of an insect or crustacean.
He must have been a hearty devil.
В нашем понимании.
Скорее прочный панцирь. Вроде как у насекомых или ракообразных.
Крепкий был субъект.
Скопировать
Well done.
Hey, Doctor, what happens if I tase an exoskeleton with a little asshole inside?
I, uh, I think we're all curious to find out.
ћолодец.
ј что будет, если € выстрелю электрошокером в экзоскелет с одним маленьким засранцем?
я думаю, нам всем будет любопытно узнать.
Скопировать
An arthropod of some kind.
Exoskeleton, maybe claws?
Hope it's not a crab.
членистоногое, или что-то вроде.
Панцирь, возможно, клешни?
Надеюсь, это не краб.
Скопировать
But the slots and tips are reinforced titanium.
And the rest of the exoskeleton ?
The rest is stainless steel, a pressure -resistant 1024 kPa.
Спинной и грудные плавники усилены титаном.
Что насчёт остального скелета?
Остальное из нержавеющей стали, устойчиво к давлению до 10,5 кг на см.
Скопировать
I thought he was the one, Bart.
I just put in a saltwater tank where he could shed his exoskeleton.
And now when I walk by it, I feel like a fool.
Я думала он был единственным, Барт.
А я только поставила бак с морской водой, где он мог бы сбрасывать свой экзоскелет.
И теперь, когда я прохожу мимо него, я кажусь себе дурой.
Скопировать
I've never seen a weapons system like this.
The thermal shows this weird aura around the exoskeleton like it's cloaked by some kind of invisible
There's no such thing as invisible force fields except in, like, comic book stuff, right?
Я никогда не видел такого оружия.
Инфракрасный бинокль показывает какую-то ауру вокруг него, наподобие невидимого защитного поля.
Невидимые защитные поля бывают разве что в комиксах, правда?
Скопировать
I believe one day Sheldon will eat an enormous amount of Thai food and split into two Sheldons.
of his species, and someday he'll spin a cocoon and emerge two months later with moth wings and an exoskeleton
Okay,well,thanks for the nightmares.
я верю, что однажды Ўелдон съест огромное количество тайской еды и разделитс€ на два Ўелдона.
— другой стороны, € думаю, Ўелдон может быть личиночной формой своего вида, и однажды он спр€дЄт кокон и вылупитс€ через два мес€ца уже с крыль€ми, как у бабочки, и внешним скелетом.
Ћадно, спасибо за ночные кошмары.
Скопировать
MONTE.
articulated razor-sharp killing saw, one polycarbonate grinding and flipping wheel, steel-armor plate exoskeleton
Is it wrong to say I love our killer robot?
МОНТИ.
А также его смертоносная пила сверхострой заточки на шарнирном управлении, колеса с поликарбонатным покрытием, экзоскелет из бронированной стали, и достаточно мощный, чтобы разогнать 110 фунтов механической смерти до фиг знает какой скорости за 4,8 секунды.
Это нормально, если я скажу, что люблю нашего робота-убийцу?
Скопировать
Now a piece by Camel that's called...
"Exoskeleton Total Destruction".
So I told him, "You're worse."
- Итак, теперь мы послушаем компот Камеля под названием...
- "Экзоскелет, Польное разрюшение".
- Ну, я ему сказала "Ты еще хуже".
Скопировать
Yeah.
It has six legs, a hard exoskeleton, like a roach.
But it had mouse-like characteristics.
Ага.
У него было шесть лап, твердый панцирь, как у таракана.
Но у него были мышиные характеристики.
Скопировать
But now C ybus Industries has perfected a way of sustaining the brain indefinitely within a cradle of copyrighted chemicals.
And the latest advances in synapse research allows cyberkinetic impulses to be bonded onto a metal exoskeleton
This is the ultimate upgrade.
Но теперь Сайбус Индастриз улучшила способ неограниченного поддерживания работоспособности мозга без использования запрещённых веществ.
Последние исследования синапсов позволяют киберкинетическим импульсам проникать в металлический экзоскелет.
Окончательное обновление.
Скопировать
You are ignoring the square-cube law.
The giant ant would be crushed under the weight of its own exoskeleton.
And for the record, the appropriate ranking of cool modes of transportation is:
Вы игнорируете закон квадрата - куба
Гигантский муравей будет раздавлен под тяжестью собственного экзоскелета
И на заметку, вот правильный рейтинг крутости транспортных средств:
Скопировать
It's so unbalanced... Unlike us, the ancients seem to have based their lives around metals which are well-suited with heat and oil.
The exoskeleton was full of air bubbles due to corrosion, but the inner-frame isn't corroded at all.
It's as if it was created in a rush to fulfill one last duty.
Никакого баланса... скрепляя их с помощью тепла и горючего.
Однако почему-то внутренние части сделаны из кварца низкой плавкости. а вот внутри всё отлично сохранилось. что технология очистки кварца была довольно примитивна.
Словно его создавали для одной последней миссии.
Скопировать
But they have big eyes and big heads, you know, for the super-smart brain.
That's far more logical if they had the eyes of flies and the exoskeleton of a cockroach.
Insect people?
Только у них большие глаза и здоровенные головы, ну, ты знаешь, для супер умного мозга.
Было бы гораздо логичнее, если бы у них были глаза мухи и экзоскелет таракана.
Люди-насекомые?
Скопировать
In some ways it was almost like a Human.
If by Human you mean clad in a grotesquely proportioned exoskeleton, yes... very Human.
- I meant it looked like it had two arms and two legs.
С какой-то стороны она напоминала человека.
Если под человеком вы подразумеваете оболочку абсурдного непропорционального экзоскелета, то да, очень похоже.
Я имел ввиду, что у него были две руки и две ноги.
Скопировать
-It might still be in shock.
Bear in mind the brain has been welded to the exoskeleton.
Skin of metal.
- Возможно, он ещё в состоянии шока.
Не забывайте, что его мозг приварили к экзоскелету.
Металлическая кожа...
Скопировать
T minus one minute 54 seconds and counting...
It's an exo skeleton.
Basically, life support.
T minus one minute 54 seconds and counting...
It's an exo skeleton.
Basically, life support.
Скопировать
This is a Madagascar hissing cockroach.
When he's threatened, he can squeeze air out through their exoskeleton.
It makes a loud...
Это мадагаскарский шипящий таракан.
Когда ему что-то угрожает, он может выпускать воздух через свой наружный скелет.
Что производит громкий..
Скопировать
Have a look at this.
That's not an exoskeleton.
No.
Взгляните на это.
Это не экзоскелет.
Нет.
Скопировать
I got a little present for us in the mold.
The exoskeleton of a chimney swift bedbug.
Bedbugs?
Я нашел нам небольшой подарочек в плесени.
Экзоскелет клопа печного иглохвоста.
Клопы?
Скопировать
I want you to go there.
Is that where they manufacture the Exo-Skeleton hardware?
That's not the technology we are interested in.
Я хочу, чтобы ты отправился туда.
Это там производят военный экзоскелет?
Нас не эта технология интересует.
Скопировать
Otherwise known as the giant desert hairy scorpion.
Nick found a piece of the molted exoskeleton next to Pete Corday's body in the restroom.
You were able to trace it?
Также известный как гигантский пустынный волосатый скорпион.
Ник нашёл часть сброшенного при линьке экзоскелета рядом с телом Пита Кордэя в туалете.
- Ты смог отследить его?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов exoskeleton (эксоускэлитен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы exoskeleton для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эксоускэлитен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение