Перевод "exotic birds" на русский

English
Русский
0 / 30
birdsптица пернатые птичий
Произношение exotic birds (эгзотик бордз) :
ɛɡzˈɒtɪk bˈɜːdz

эгзотик бордз транскрипция – 13 результатов перевода

He really likes people. He just doesn't like other monkeys.
We have quite a collection of exotic birds.
Macaws and- My friend Cosmo's a parrot.
Он действительно любит людей и терпеть не может других обезьян.
У нас есть прямо коллекция целая экзотических птиц.
Ара и... вот Космо.
Скопировать
Well now you know, you'd be a doctor. Whoop-dee-doo.
You'd also be drinking wine, alone in a house full of exotic birds.
And I'd be on DiCaprio's yacht, banging Kristen Stewart!
Ну, теперь ты знаешь, ты бы стала доктором.
А ещё, ты бы пила вино, одна, в доме полном экзотических птиц.
А я был бы на яхте Дикаприо и трахал Кристен Стьюарт.
Скопировать
Now if you could just point me toward the local Petco.
Seems the flight didn't agree with our exotic birds.
Polly, watch the eyes!
А теперь, было бы неплохо, если бы вы показали мне местный питомник
Кажется, местные птицы не слишком ужились с нашими.
Полли, аккуратней с глазами!
Скопировать
Ornithologist.
And I'm photographing exotic birds.
You're nervous?
- Мы орнитологи.
Фотографируем экзотических птиц.
- Вы нервничаете?
Скопировать
They've been trying to have a kid for five years.
We found them in the Penny Saver next to the exotic birds.
They have a legitimate lawyer and I was going to go meet with them next weekend.
Они пять лет пытались завести ребенка.
Мы нашли их в Пенни Сейвере прямо после попугаев.
У них есть адвокат, и я собираюсь встретиться с ними в следующие выходные.
Скопировать
You missed something gorgeous.
There were exotic birds and fountains of gold water.
And Aunt Elizabeth is still here.
Ты пропустила нечто потрясающее.
Там были экзотические птицы и фонтаны с золотой водой.
И тётя Элизабет еще не уехала.
Скопировать
Well, first off, Gus follows several of the zebras on Twitter, and his phone is blowing up with tweets.
I follow the exotic birds, but they're actually tweeting.
And finally we heard someone was making a motion picture.
Сначала Гас прошелся по паре ссылок о зебрах на Твиттере, а затем его телефон просто взорвался от щебета смсок.
Я же прошелся по экзотическим птицам, а они действительно щебечут.
И, наконец, мы узнали, что кто-то снимает фильм.
Скопировать
You own land down there.
Exotic birds are your area of expertise.
Eduardo knows full well that I donated my property to the Costa Rican government for a nature preserve.
У вас есть там земля.
Ваша специализация - экзотические птицы.
Эдуардо полностью в курсе, что я пожертвовала мою собственность, правительству Коста Рики под национальный заповедник.
Скопировать
MAN: Just to be clear, these are chickens you've brought me, right?
You're not selling exotic birds now?
What do mean, exotic?
Для ясности, ты ведь мне тут курочек привёз, верно?
Ты же не начал торговать экзотическими видами?
В смысле, экзотическими?
Скопировать
When he was forced to read a book from the beginning, he has little sense of the story until he is able to read it again from the end.
His great passions are reading about mental illness and learning disabilities and caring for his 73 exotic
At the time of my evaluation,
Когда его заставляют прочесть текст с начала, он не понимает содержания, пока не прочтет его ещё раз с конца.
Больше всего он любит читать о расстройствах психики и нарушениях обучаемости. У него дома 73 экзотических птицы.
На момент обращения ко мне,
Скопировать
What exactly are we looking at?
A pond for flamingos and exotic birds.
I've done a sketch of an aviary as well, with a domed roof.
И на что тут смотреть?
На фламинго и других экзотических птиц.
Еще я сделал чертеж птичника с купольной крышей.
Скопировать
Oh. Yeah, and we've taken delivery of a colony of penguins.
And the aviary, 17 varieties of exotic birds.
And a pelican.
Да, недавно нам завезли колонию пингвинов.
И птичник готов. 17 видов экзотических птиц.
И пеликан.
Скопировать
We can forget the Daly brothers.
They were my first targets, but all they smuggle now are exotic birds.
I like birds.
Про братьев Дэли можете забыть.
Они тоже поначалу были у меня на прицеле, но они сейчас занимаются контрабандой экзотических птиц.
Я люблю птиц.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов exotic birds (эгзотик бордз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы exotic birds для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эгзотик бордз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение