Перевод "free-to-play" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение free-to-play (фритеплэй) :
fɹˈiːtəplˈeɪ

фритеплэй транскрипция – 10 результатов перевода

Find the Queen.
The first of the day is free to play.
Who wants to play?
Найдите даму.
Первая попытка бесплатно.
Кто хочет сыграть?
Скопировать
Corky, listen to me. If you don't show for dinner, that is time wasted.
A bloke's got to be free to play a game of cards.
I don't think you appreciate the gravity of the situation.
Корки, слушай меня, если ты не явишься к ужину, это бессмысленно.
Зайка, парень имеет право поиграть.
Ты не способен оценить ситуацию.
Скопировать
It's just a prank, but Serious pranks can be a crime.
We ain't even free to play pranks?
Bomb threats can be dangerous.
Это просто шутка, но розыгрыши вполне могут стать преступлением.
Мы больше не можем друг друга разыгрывать?
Угроза бомб очень серьезна.
Скопировать
Look... I'd like to be out there looking for Agent Hackett's killer.
Feel free to play back the tapes of the first three times we went over this.
My story is not changing.
Послушайте... я бы предпочла быть снаружи и искать убийцу агента Хакетта.
Можете снова проиграть записи первых трёх наших разговоров.
Моя история не меняется.
Скопировать
Since we're all pitching in, may I suggest a provision?
Stinson is free to play with his child however he sees fit.
How about forbidding your future husband from spiking his child into his crib?
Раз уж мы все в это втянулись, Могу я предложить условие?
В случае если у вас будет сын, мистер Стинсон свободен играть со своим ребенком так, как считает нужным.
Как насчет запрета твоему будущему мужу забивать гол ребенком в кроватку?
Скопировать
Mordred is alive and well.
He's free to play his part in Arthur's death and there is nothing I can do to prevent it.
Nothing.
Мордред жив и здоров.
Он сможет сыграть свою роль в гибели Артура и я ничего не могу сделать.
Ничего.
Скопировать
I'll be right back.
Feel free to play with yourself.
I don't care for your friend, he's being rude to me.
Сейчас вернусь.
Можешь поиграть с собой.
Меня не волнует, что он твой друг, он оскорбил меня.
Скопировать
Shotgun, sucker!
Make sure the seat is exactly the way you want it And feel free to play with any of these controls up
I have no idea what they do.
Получи пулю, сучка!
Убедись, что сиденья расположены удобно для тебя и не стесняйся, можешь тыкать любые кнопки.
Я не имею ни малейшего представления для чего они нужны.
Скопировать
Help yourself to some beer in the fridge.
Switch on the telly if you get bored, and, uh... feel free to play a little Crash Bandicoot.
Give you lot something to pass the time.
Возьмете себе пиво в холодильнике.
Пощелкайте телевизором, если станет скучно, и, э... Можешь немного поиграть в Бандитский Крах.
Займи чем-нибудь время.
Скопировать
You always said you wanted to keep things loose.
So now you can be free to play the field.
If you want.
Ты сам не хотел, чтобы все было серьезно.
Так что сейчас можешь чувствовать себя свободно.
Если хочешь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов free-to-play (фритеплэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы free-to-play для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фритеплэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение