Перевод "full speed" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение full speed (фул спид) :
fˈʊl spˈiːd

фул спид транскрипция – 30 результатов перевода

Go after him, Leela.
We were going full speed when we fired him...
So he's going faster than that.
За ним!
Мы не сможем догнать его, т.к. мы двигались на полной скорости, когда выстрелили им!
Нам теперь ни за что не догнать его!
Скопировать
To fasten your seatbelt, insert the metal fitting...
Before long I was flying full speed ahead.
I even got my own trainee, Christine.
Чтобы застегнуть ремень,.. ...вставьте металлическую пряжку.
Не успела я оглянуться, как уже стала воздушным асом.
У меня даже появилась своя стажёрка,.. ...Кристина.
Скопировать
♪ Petey Pab graduated broke Shook 'em up twisted the game ♪
- [Band Makes Train Noises] - ♪ Train comin' full speed
♪ Ain't nothin' stopping' this thing ♪
# Petey Pab graduated broke Shook them up twisted the game #
- (Оркестр издает звуки поезда) - # Поезд несется на полном ходу #
# Ничто не остановит эту штуку #
Скопировать
Ah, the first "l'll be right up" of the season.
Team, full speed!
Live to the ball!
Первое "я скоро" в сезоне.
Скорость предельная.
Поехали.
Скопировать
I'm not very brave, I'm afraid.
When's he testing the Prometheus at full speed?
I don't know.
Я не такая храбрая, я боюсь.
Когда он будет испытывать "Прометей" на максимальной скорости?
- Я не знаю.
Скопировать
We must change the course.
Full speed ahead.
Head for the island.
Надо менять курс.
Ерунда, прибавьте ход.
Курс на остров.
Скопировать
- Still coming. Gaining on us.
Engines astern, full speed.
Full speed.
- Приближается.
Догоняет нас. Задний ход, полная скорость.
Полная скорость.
Скопировать
Captain!
Full speed astern!
SOS, SOS...
Капитан!
Полный назад.
СОС! СОС! Тревога, тревога!
Скопировать
Engines astern, full speed.
Full speed.
Range, 125 meters now.
Догоняет нас. Задний ход, полная скорость.
Полная скорость.
Расстояние 125 метров.
Скопировать
Here they come.
Full speed ahead.
Goodwin will believe Poof is following us.
Вот они.
Полный вперед.
Гудвин решит, что капитан Пуф гонится за нами.
Скопировать
Now, we're even, Peter Goodwin.
Tiller to starboard, full speed ahead
Goodwin!
Теперь мы квиты, Питер Гудвин.
Право руля, полный вперед!
Гудвин!
Скопировать
She... Please correct me if I'm wrong, she came into collision with a Japanese vessel, the Tahiti Maru.
You at the time were steaming at full speed through a fog bank.
The Silver Isle was so badly damaged that she became a total loss, and so did the Tahiti Maru.
Пожалуйста, поправьте, если я ошибаюсь оно столкнулось с японским судном "Таити Мару".
Вы в то время на всех парах и на полной скорости шли сквозь туман.
"Серебряный Остров" был так сильно поврежден, что пришел в полную негодность как и "Таити Мару".
Скопировать
Fire!
Full speed ahead!
Those pigs have the wind with them.
Огонь!
Полный вперед!
Ветер на стороне этих свиньей.
Скопировать
Let's try to board it without destroying it.
Full speed ahead.
Hoist my flag!
Попробуем подняться на борт, не повредив корабль.
Полный вперед.
Поднять мой флаг.
Скопировать
We're following the sloop.
Full speed ahead.
Send: "Roger.
Следуем за шлюпом.
Полный вперед!
Сигналь: "Роджер.
Скопировать
You're out of line, Captain.
Full speed ahead, Colonel.
I just wanted to remind you that your own daughter will be out there with us.
паяейтяепесаи, йапетамие.
пяосы окотавыс, сумтацлатаява.
апка хекы ма сас упемхулисы оти г йояг сас ха бяисйетаи ейеи ены лафи лас.
Скопировать
(Tolen) 110 centons.
Moving down to 11 centons at full speed.
All right, Tolen, let's get there.
2 ыяес.
11 кепта ле пкгяг тавутгта.
коипом, токем, пале.
Скопировать
Sit down, we're going to crash!
Full speed.
Mach 12, impact in 11 seconds.
Садитесь, мы сейчас упадем!
Полная скорость.
Скорость 12, столконовение через 11 секунд.
Скопировать
Faster! Damn it...
I'm at full speed!
Shall I take over?
Давай же, быстрее!
Я не могу быстрее!
Подменить вас?
Скопировать
Like what?
Turn right at the next corner at full speed, and finish the trip alone.
No, he's not in.
- Это чего?
- Вот на ту улицу быстро сворачивай, и поедешь дальше без меня.
Да.
Скопировать
Are you say, is in his wireless to sing a song?
Right the positive full speed of your next character companion go forward judge is not an useless thing
What kind of accelerator?
- Тот, с радио?
- Да. Следующий участок дороги - настоящая ловушка для любителей скорости. Будьте осторожны, местные копы лихачей не любят.
У нас тут недавно уже проскочил один. Кто именно?
Скопировать
So, while I was sitting there - in the office I told him everything.
So he rushed back - - At full speed.
Imagine just what an outrage there was.
В общем, пока я там сидел в конторе, ему обо всём рассказали.
И вот он туда примчался, на всех парах.
Представьте, какой был скандал.
Скопировать
Kuzmich, give me a hand.
Full speed ahead!
So, goodbye.
Кузьмич, помоги.
Полный вперед!
Ну, до свидания.
Скопировать
Looks pretty lively.
Full speed ahead.
...and since I was the only crew member who could survive the corrosive atmosphere, it was up to me to retrieve the data module and save the day.
Очень оживленный.
Полный вперед.
...и поскольку я был единственным членом экипажа, который мог выжить в агрессивной атмосфере, мне было поручено забрать модуль данных и спасти положение.
Скопировать
- Don't look for a hole. Make a hole.
Back to full speed, Bly in pursuit of Brandenburg. He's right there.
He tries him at every corner.
-Да не ищи, проделай её сам!
На полной скорости Блай продолжает преследовать Брандербурга...
Он пытается обойти его на каждом повороте ...
Скопировать
Once- proud financial giants lay in ruins their assets stripped their policies in tatters.
Full speed ahead, Mr. Cohen!
"Up, up, up your premium
Некогда гордые финансовые гиганты лежали, поверженные лишенные активов в лохмотьях своей финансовой политики.
Полный ход, мистер Коган!
Выше, выше зарплаты и премии!
Скопировать
Oh, are you listening?
George galloping at full speed.
Don Filippo, Caccoletta pissed on my shoe.
Эй, слушай давай!
И вдруг появился святой Георгий, он мчался во весь опор...
Дон Филиппо, Каколетта написал мне на башмак.
Скопировать
Grab the bike, Nefyodov.
Full speed ahead!
- Eduard Anatolyevich!
Бери мотоцикл, Нефёдов.
Дерзай!
- Эдуард Анатольевич!
Скопировать
Our fighters blew a clean corridor through their forces but they're coming from all sides.
Full speed!
A report from our task force.
та лавгтийа дглиоуяцгсам пеяасла акка сумевеиа еявомтаи апо окес тис леяиес.
пяосы окотавыс!
амажояа апо тгм тайтийг лас думалг.
Скопировать
Please...
The train carrying with its full speed.
I wish it could make the way to heaven.
Пожалуйста...
Поезд весело бежит...
Если бы она могла отправиться прямо на небеса...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов full speed (фул спид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы full speed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фул спид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение