Перевод "городской совет" на английский

Русский
English
0 / 30
городскойmunicipal urban city town
Произношение городской совет

городской совет – 30 результатов перевода

Вообще-то это не...
Так и знал, если тебя раззадорить, ты перестанешь досаждать мне новостями городского совета, и напишешьчто-то
Мистер, Гейбриэл, Джимми Олсен.
- Actually, it's not --
- I knew if I light a fire under you, you'd stop boring me with city-council proposals, and bring something headline-worthy.
Mr. Gabriel, Jimmy Olsen.
Скопировать
За школами, пенсионерами, не за книгами, которые мы читаем.
Мои друзья дегенераты, я хочу выдвинуть мою кандидатуру в Городской Совет.
Как ты, Ли?
School supplies, seniors, not the books we read!
My fellow degenerates, I would like to announce my candidacy for San Francisco City Supervisor!
How are you, Lee?
Скопировать
Ты просрал его.
Городской совет в Ст.
Проголосававшие ясно выразили свое отношение.
You blew it.
The city council in St. Paul, Minnesota passed a law guaranteeing, among other things, equal rights in housing, employment and education, regardless of sexual preference.
Now, voters in that city have made their disapproval clear.
Скопировать
Пойду, вздремну.
Один из членов городского совета, Томас Равель предложил основать этот рынок заботясь о благосостоянии
В день открытия, 7 августа 1907 года восемь фермеров перенесли лавки на угол Первой и Пайк-стрит. Они были изумлены, увидев толпу из десяти тысяч покупателей.
I'm gonna go take a nap.
Pike Place Market was born in 907... from citizen outrage at the high cost of produce... when Seattle City Councilman Thomas Revelle... proposed a public street market.
On opening day, August 7, 907... eight farmers brought their wagons to the corner of st and Pike... and were overwhelmed by an estimated 0,000 eager shoppers.
Скопировать
Я знаю все!
Ты знаешь, что отец Джеки член городского совета?
Больше нет.
I know everything!
You know how Jackie's father is a city councilman?
Not anymore.
Скопировать
Викторина.
Член городского совета?
Возможно, из Истсайда?
Pop quiz.
City council?
Eastside, maybe?
Скопировать
Всего две машины на дежурстве.
И обе около дома главы городского совета.
-Что там случилось?
Only two units on the street.
Both are up at the City Council President's house.
-What happened there?
Скопировать
Нет.
От лица городского совета...
Не нужно этих речей, мы спешим...
No sir.
On behalf of the city council...
Cut the welcome speech, we are in a hurry...
Скопировать
Сегодня водитель сенатора.
Через пару дней это может быть член Городского совета.
Он хотел обвинить Барксдейла.
Today, it was some senator's driver.
Two days from now, a city councilman, maybe.
He asked for a charge on Barksdale.
Скопировать
Мэр?
Президент Городского совета?
-Может быть, Регистратор завещаний?
The Mayor?
Council President?
-The Registrar of Wills, maybe?
Скопировать
- Справедливость восторжествует.
- Какой вклад городской совет намерен внести в восстановление церкви?
- Вклад... - О продолжении служения брата Джастина молится вся Калифорния, и город Минтерн мог бы внести свой вклад в исправление ужасной несправедливости, совершенной в его пределах.
Justice will be served.
How much will the city council be contributing to the rebuilding? Contributing?
With the entire state praying for Justin's safe return to his ministry, surely Mintern could do its part to right the monstrous wrong that was done within its city limits.
Скопировать
- Спасибо, сэр.
- О вас много говорят в городском Совете.
Всем интересно посмотреть, чего вы смогли добиться.
- Thank you, sir.
There is a lot of talk about this down in city hall.
People who'd like to meet you, see what you've accomplished.
Скопировать
Внимание, внимание!
Заседание Городского совета.
Господин мэр, прежде чем мы откроем заседание, я хотел бы узнать, мы собрались из-за вчерашних событий?
Hear ye! Hear ye!
Town Council meeting.
Oh mayor, before we're called to order I'd like to know. Are we... Are we meeting because of last night?
Скопировать
Ставьте сюда, хорошо.
Серж, мой долг сообщить вам, что вас будет судить Городской совет на открытом судебном заседании.
Ходили разговоры, что мы действуем закулисно, скрытно, поэтому мы решили, что суд пройдет по старой традиции, на площади, открыто.
Well, leave it here. It's alright.
Serge, it's my duty to inform you that you will be tried before the Town Council in the open court which is now being erect.
There was talk about our being underhanded, secret. So we're holding the trial in the traditional way of our ancestors outdoors in the open.
Скопировать
Предложение принято четырьмя голосами против трех.
Хорошо, я предлагаю занести в протокол, что Городской совет поддержал нашего давнего и уважаемого друга
Спасибо.
Motion carries, four to three.
I propose that we go on record as supporting our old friend Serge Miller.
Thank you...
Скопировать
Кто дал им лицензии?
Городской совет.
На специальном собрании.
Who gave them licenses?
The Town Council.
At a special meeting.
Скопировать
Зачем толкать нас на преступление?
Мадам Заканасиан, имею честь сообщить вам, что сегодня Городской совет вновь ввел в Геллене смертную
Мой дорогой учитель, почему вы говорите о преступлении?
Why force us into a crime?
Madame Zachanassian, I have the honor to inform you that the City Council reintroduced capital punishment in Guellen this very day.
My dear professor, why do you talk about a crime?
Скопировать
Ставится на голосование предложение, что начиная с сегодняшнего дня в независимом городе Геллене такие преступления как убийство, изнасилование, государственная измена и подстрекательство к судебной ошибке караются смертной казнью.
Городской совет берет на себя обязанности суда особой юрисдикции.
Кто против?
Be it resolved that from this date henceforth in the independent township of Guellen the crime of murder, rape, treason and inciting a miscarriage of justice shall be punishable by death.
The City Council shall constitute itself a special court and there shall be no appeal from the decision of this court.
Opposed?
Скопировать
Почему ты никогда не догадался?
Они крепко хранили секрет, школа городской совет и Фрекен.
Помнишь?
Why did you never guess?
They kept the secret well, the school, the town council and Freken.
Remember?
Скопировать
- Да.
- Вы были советником, когда городской Совет осмелился сажать деревья перед моим домом...
- Папа!
- Yes.
You were advisor when the Town Council dared to plant the trees... - in front of my house...
- Father!
Скопировать
Никто ни с кем не меняется!
У нас тут не Городской совет!
Слушай сюда, Мистер Розовый.
Nobody's trading with anybody!
It isn't a City Council meeting!
Listen, Mr. Pink.
Скопировать
У Мо Томпсона мальчишник.
Председатель городского совета...
Ну, ты понимаешь.
Moe Thompson's stag party.
City Council president.
Come on.
Скопировать
- Идешь куда-нибудь вечером?
- На встречу в городской совет.
Вернусь поздно.
- Going out tonight?
- A meeting at the City Council,
I'll be back late.
Скопировать
Кстати, вроде как приближаются выборы?
Городской Совет всё равно не обладает реальной властью.
На самом деле, всем управляет MAGI.
Speaking of which, election day is coming up, isn't it?
The City Council has no authority at all.
Actually, the Magi run everything now.
Скопировать
Если сможешь собрать всех вместе чтобы воссоздать семью Дои, то ты точно реальный босс.
План члена городского совета Канамару состоял в том, чтобы вовлечь группировку Шинкай и противопоставить
28 октября 1954 г. УМЕР ШИНИЧИ ЯМАМОТО
If you can rebuild the Doi gang... you'll be a fully fledged godfather.
The municipal assemblyman's plan was... to win them over and pit them against Sakai.
Shinichi Yamagata died on October 28, 1954.
Скопировать
Плазус - это не все правительство.
Но городской совет не послушает троглитов.
Как только зенайт будет доставлен на Мерак II, я вернусь.
Plasus is not the whole government.
That is true, but the city council will not listen to Troglytes.
As soon as the zenite is delivered to Merak II, I'll come back.
Скопировать
Флан выдает их.
Он - член городского совета.
Серьезный мужчина.
Flan is best to describe them.
He's a member of the town council.
He's a responsible man.
Скопировать
Конечно, ты имеешь право уйти из коммуны, если хочешь жить один.
Я еще был на заседании Городского совета.
Там представители общественных организаций рассказывали бургомистру и депутатам как коммуна может улучшить жизнь в городе.
You have the right to be alone, if you wish.
I was also at a meeting of the city delegates.
There representatives met, to help the mayor run the city.
Скопировать
Помолчи, а то она так никогда и не расскажет до конца.
Он хотел рассказать мне о новом модуле для городского совета.
- Ты слушаешь?
Quiet, or she'll never finish the story. Milk ?
He wanted to show me the new module for the Town Council.
Are you listening ?
Скопировать
Трагедия началась и я знаю, что буду сражаться до самой смерти
хотя волнуюсь за Руберто потому что знаю, что он умрёт первым вслед за городским советом
Ну, вот видишь.
So now tragedy's door is open and I know I'll be fighting til I die
though I feel bad for Ruberto cuz I know he'll die first followed by his city council
Well, there we go.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов городской совет?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы городской совет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение