Перевод "городской совет" на английский

Русский
English
0 / 30
городскойmunicipal urban city town
Произношение городской совет

городской совет – 30 результатов перевода

. - Точно.
- Городской совет?
. Правильно.
- That's right.
- Town Council?
Correct.
Скопировать
Если сможешь собрать всех вместе чтобы воссоздать семью Дои, то ты точно реальный босс.
План члена городского совета Канамару состоял в том, чтобы вовлечь группировку Шинкай и противопоставить
28 октября 1954 г. УМЕР ШИНИЧИ ЯМАМОТО
If you can rebuild the Doi gang... you'll be a fully fledged godfather.
The municipal assemblyman's plan was... to win them over and pit them against Sakai.
Shinichi Yamagata died on October 28, 1954.
Скопировать
Плазус - это не все правительство.
Но городской совет не послушает троглитов.
Как только зенайт будет доставлен на Мерак II, я вернусь.
Plasus is not the whole government.
That is true, but the city council will not listen to Troglytes.
As soon as the zenite is delivered to Merak II, I'll come back.
Скопировать
Помолчи, а то она так никогда и не расскажет до конца.
Он хотел рассказать мне о новом модуле для городского совета.
- Ты слушаешь?
Quiet, or she'll never finish the story. Milk ?
He wanted to show me the new module for the Town Council.
Are you listening ?
Скопировать
Банда Атари продолжает терроризировать город.
Член Городского совета Палос Вердес утверждает, что ее сын-подросток был похищен инопланетянами для проведения
Обломайся, чувак.
The Atari Gang continue their reign of terror in the city.
And Palos Verdes City Councilwoman Andrea Sperling insists her teenage son was kidnapped and experimented on by Space Aliens.
Tough tits, dickweed.
Скопировать
Дабы я не впадал в хандру, Норман... тебе следует как-то разнообразить меню кандидата.
Мы видели, что может Томми Каркетти на посту члена Городского совета.
В то время, как нынешняя администрация отстаивала интересы корпораций...
If it's ok with you suckholes.
I got good stuff. Hang on. Come here.
Tell me so I can put it on the budget.
Скопировать
Утром мы с Дюком вышли погулять.
Мы прошли здание городского совета и там была какая-то толпа.
Мы к ним присоединились.
And Duke and I went out for a walk.
We passed City Hall and there's this big crowd, like a pep rally or something.
So we joined them.
Скопировать
Где это было?
Я видел её на заседании городского совета.
Ты ведь знаешь, ...они хотят назвать шоссе в честь женщины.
- Where'd you see her?
She was at the city council's planning commission meeting.
You know about naming that new highway after a woman. I did the presentation for her. Jesus, that's all she talks about anymore.
Скопировать
В данный момент мы идем точно по графику.
В аэропорту президента будут встречать конгрессмены Харк и Дженсен, мэр и члены Городского совета.
Только фото, никаких официальных заявлений.
At the moment we're on schedule.
The president will be met by Congressmen Hark and Jansen the mayor and city council.
Photos only, no formal remarks.
Скопировать
Что если ты их наберёшь?
Я буду делать в городском совете то же, что делал на радио.
Я буду пристально следить за ними, я заставлю их уважать закон.
What if you got them ?
I'll do at the city council what I did on the radio.
I'll watch them closely, I'll compel them to respect the law.
Скопировать
Мы боремся за равноправие женщин.
Нам нужен мужской голос, чтобы поддержать нас в городском совете в следующем месяце.
А в чём дело?
We promote women's issues.
We're looking for a male voice to help present our cause to the city council.
What's the cause?
Скопировать
Пока нет, но скоро будет.
Городской совет меня поддержит.
Обсудим это вечером за ужином.
Well, no, it's not. But it will be.
Porpoise Spit council backs me a hundred percent.
- ♪ [Humming] - Look, we'll talk about it at dinner tonight.
Скопировать
Экономический рост, парки, пляжи...
Городской совет верит в прогресс.
Мюриэл!
You know, high rise, malls, resorts.
- Porpoise Spit council believes in progress.
Muriel. - [Translating]
Скопировать
Ах, да.
Сегодня, кажется, очередное собрание городского Совета?
Скукотища одна.
I see.
Isn't today the City Council's regular meeting?
It's a boring job.
Скопировать
Кстати, вроде как приближаются выборы?
Городской Совет всё равно не обладает реальной властью.
На самом деле, всем управляет MAGI.
Speaking of which, election day is coming up, isn't it?
The City Council has no authority at all.
Actually, the Magi run everything now.
Скопировать
У Мо Томпсона мальчишник.
Председатель городского совета...
Ну, ты понимаешь.
Moe Thompson's stag party.
City Council president.
Come on.
Скопировать
У нас работает 200 сотрудников.
Кроме того, я также являюсь членом городского совета Хорна.
Что касается меня, бал в провинции является идеальным средством коммуникации.
We employ 200 people.
Incidentally, I am a councilor in Horn.
For me, a ball in the countryside is an ideal means of communication.
Скопировать
Ну неужели, пришел...
Я так популярен... нужно баллотироваться в городской совет
нет, оставь сдачу.
Yeah, good to see you walk in here.
Hey, all of a sudden I'm so popular. Maybe I oughta run for city council.
Aah, keep the change.
Скопировать
Мне жаль это слышать, сэр.
в том, что вы купите его дом,.. позволите ему жениться на вашей дочери,.. думаю, он сумеет убедить городской
Почему ты так уверен, Дживс?
That would seem to be a pity, sir.
If you would let me give Lord Chuffnell your assurance that you would buy his house and you will allow him to marry your daughter, I'm sure that he could persuade the magistrate to take a lenient view of your parts in this sorry affair.
How can you be sure of that, Jeeves?
Скопировать
Никто ни с кем не меняется!
У нас тут не Городской совет!
Слушай сюда, Мистер Розовый.
Nobody's trading with anybody!
It isn't a City Council meeting!
Listen, Mr. Pink.
Скопировать
Слейтер!
Городской совет жует мои яйца за твое крушение самолета!
Мэр устраивает демонстрацию в моем Тунелле Линкольна за эту выходку на пляже!
Slater!
The city council is chewing my eggs off for your plane crash!
The mayor is parading up my Lincoln Tunnel for that beach stunt!
Скопировать
Вы правы, он был моим другом и единственное, что я сейчас чувствую, узнав о его смерти - это огромное облегчение.
Какую пользу принес Массиньи своим триумфальным вступлением в городской совет Парижа?
Вот о чем мы себя спрашиваем.
You are right, he was my friend, and the only thing I feel today, on learning of his death, is an immense relief.
Which advantages would Massigny have obtained of a triumphal entrance in the City Council of the City of Paris?
We ask ourselves.
Скопировать
Флан выдает их.
Он - член городского совета.
Серьезный мужчина.
Flan is best to describe them.
He's a member of the town council.
He's a responsible man.
Скопировать
Конечно, ты имеешь право уйти из коммуны, если хочешь жить один.
Я еще был на заседании Городского совета.
Там представители общественных организаций рассказывали бургомистру и депутатам как коммуна может улучшить жизнь в городе.
You have the right to be alone, if you wish.
I was also at a meeting of the city delegates.
There representatives met, to help the mayor run the city.
Скопировать
Вы, варвары!
Я отсужу у городского совета все деньги!
Я вас повешу, утоплю, четвертую! И буду варить вас в кипящем масле... пока... пока... пока не решу, что с вас хватит!
You pin-striped barbarians!
I'll sue the council for every penny it's got!
I'll have you hung, drawn, quartered, and whipped and boiled... until... until you've had enough!
Скопировать
Что вы здесь делаете?
Мне нужно в городской совет.
Он распущен.
What are you doing here?
I must talk to the town council.
It's been dissolved.
Скопировать
Предложение принято четырьмя голосами против трех.
Хорошо, я предлагаю занести в протокол, что Городской совет поддержал нашего давнего и уважаемого друга
Спасибо.
Motion carries, four to three.
I propose that we go on record as supporting our old friend Serge Miller.
Thank you...
Скопировать
Кто дал им лицензии?
Городской совет.
На специальном собрании.
Who gave them licenses?
The Town Council.
At a special meeting.
Скопировать
Почему ты никогда не догадался?
Они крепко хранили секрет, школа городской совет и Фрекен.
Помнишь?
Why did you never guess?
They kept the secret well, the school, the town council and Freken.
Remember?
Скопировать
Трагедия началась и я знаю, что буду сражаться до самой смерти
хотя волнуюсь за Руберто потому что знаю, что он умрёт первым вслед за городским советом
Ну, вот видишь.
So now tragedy's door is open and I know I'll be fighting til I die
though I feel bad for Ruberto cuz I know he'll die first followed by his city council
Well, there we go.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов городской совет?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы городской совет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение