Перевод "free study" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение free study (фри стади) :
fɹˈiː stˈʌdi

фри стади транскрипция – 33 результата перевода

Welcome.
- Free study, specialized study.
- Here seems to be the place.
Добро пожаловать. Что?
Где же это? и там нет...
Вот он.
Скопировать
I keep my own hours.
I have free study this afternoon.
Oh, yeah?
Я сам распоряжаюсь временем.
У меня самостоятельное обучение сегодня вечером.
- Да неужели?
Скопировать
I know.
Free study.
Go on, then.
Я знаю.
Самостоятельное обучение.
Давай, пошли.
Скопировать
It's ok.
By the way, since you study medicine,.. ..if you're free, you should have a look at this...
It was grandfather's funeral today morning.
Всё хорошо.
Кстати, раз уж ты изучаешь медицину если у тебя будет время, взгляни на это...
Сегодня были похороны дедушки.
Скопировать
Well, I can fix my schedule right, okay?
Munios is teaching AP English class in 3rd period, so I can take 7th and 8th period free, and then take
And today is the last day I can make schedule changes, so I was hoping you could sign.
Ну, я могу исправить свой расписание, так?
Итак, мама хотела, чтобы я взяла урок по Английскому, а мистер Муньес ведет третий урок, так что у меня не будет 7 и 8 урока... и у меня будут социальные задания во время 5-го урока как "независимая учеба".
И сегодня последний день, когда можно менять расписание, я надеялась, что ты сможешь подписать.
Скопировать
I do this every day.
If you're free, we can go have dinner. Sorry... I need to study for the History test.
I haven't begun. Want the topic? Why do guys always show off with me?
дю кюдмн. ъ щрн йюфдши демэ декюч.
-еякх рш ябнандмю, лнфер, онсфхмюел -хгбхмх... лме мюдн цнрнбхрэяъ й щйгюлемс он хярнпхх. мхвецн ме гмюч.
-х онвелс лсфхйх бяецдю ян лмни рюй... ъ ме бхпфхкэ.
Скопировать
That's the most ridiculous thing I've ever heard, eat your eggs. So you got dumped with me and Gracie again?
Munios is teaching AP English class in 3rd period, so I can take 7th and 8th period free, and then take
And today is the last day I can make schedule changes, so I was hoping you could sign.
И теперь мы видим этих Львов, которые находятся в одной игре от Чемпионата Штата.
Почему я должен отвозить тебя, чтобы ты полетела в Филадельфию, когда у нас полуфинал...
У тебя какие-то проблемы? - Оставь это. - Что?
Скопировать
- I see you got your books already.
All I gotta do is study for five months and we are home free.
You okay?
- Купила книги? - Да.
Осталось выучить все это за 5 месяцев и мы свободны.
Ты в порядке?
Скопировать
I caught a white apple!
Everyone study two-out situations, count management, and I'll be back with some gluten-free crackers.
Your spreadsheets!
Я поймал белое яблочко!
Итак, вы пока разберитесь с двойным положением вне игры и принципом счёта, а я схожу принесу вам безглютеновых крекеров.
Твои таблицы!
Скопировать
Welcome.
- Free study, specialized study.
- Here seems to be the place.
Добро пожаловать. Что?
Где же это? и там нет...
Вот он.
Скопировать
I keep my own hours.
I have free study this afternoon.
Oh, yeah?
Я сам распоряжаюсь временем.
У меня самостоятельное обучение сегодня вечером.
- Да неужели?
Скопировать
I know.
Free study.
Go on, then.
Я знаю.
Самостоятельное обучение.
Давай, пошли.
Скопировать
Time.
We need a community large enough for some people to be free from production to have time to study and
- What did you do before all this happened?
Время.
Нам нужно общество достаточно большое для освобождения некоторых людей от производства чтобы у них было время учиться и исследовать, и учить детей готовиться к тому дню, когда все известное нам исчезнет.
- Чем ты занимался до всего этого?
Скопировать
No school today?
Not exactly, free time to study for exams
I called you
Нет занятий в школе?
Не совсем, свободное время для подготовки к экзаменам
Я звонила тебе
Скопировать
If you're not gay-- Because Atlantis is a Renaissance city.
We're free to study art, literature, and science.
We should give that up just to be "straight"?
Да потому что Атлантида- город эпохи возрождения!
Мы можем изучать искусство, литературу, науку.
Нам что, надо отказать от всего этого, только для того, чтобы стать натуралами?
Скопировать
Let me get this straight-- you have no faith in my bone mending powers,
I might not be getting a free ride to college, and instead of sailing through my senior year doing nothing
Well, it's not really possible for you to study less.
Буду с вами откровенен... вы не верите, что мои кости способны срастись, и что я получу стипендию от колледжа...
Но вместо того, чтобы сказать: "Ничего не делай в этом году, просто ходи на вечеринки с друзьями, как завещал тебе сам Господь... Вы говорите, что я должен больше учиться?
Ну, меньше учиться просто невозможно.
Скопировать
(Stops tapping)
I have dedicated my life... ..to the study of nature... ..free from superstition or distortion.
These accusations, at best, stem from a wellspring of ignorance.
[ перестает ударять ]
Я посвятил свою жизнь изучению природы, свободную от предрассудков или искажения.
Эти обвинения, в лучшем случае, вытекают из родника невежества.
Скопировать
I don't have to report it to my insurance company or anything?
For as long as you choose to be a part of the study, your meds are free.
Oh, that's great.
У меня нет чтобы сообщить об этом к моей страховой компании или что-нибудь?
До тех пор, пока вы не решите стать частью исследования, ваши лекарства бесплатно.
О, это здорово.
Скопировать
What if I came over and I help you with John and we did our homework together?
And that would free you up for more friend time.
Then I'll bring Jack, too.
А если я приду и помогу тебе с Джоном и мы бы сделали нашу домашку вместе?
И это освободило бы тебя, чтобы проводить больше времени с друзьями ну, в квартире есть еще и Рикки, и тоже пытается что-то выучить
Ну тогда я приведу Джека.
Скопировать
That's...
It's supposed to be free-choice study.
It's a little off to force the kids to stay.
Просто...
Это же добровольные занятия.
Как-то неправильно заставлять детей оставаться после занятий.
Скопировать
Oh right.
The free-choice afternoon study must be free-choice.
However, the class with the worst grades...
Точно...
Добровольные занятия должны быть добровольными.
Но ваш класс учится хуже всех.
Скопировать
Lighten up, judge judy.
We're also providing free interactive study guides To every high school.
Well, love the art, But we're going to need a better hook If you want us to market these.
Успокойтесь, судья Джуди.
Мы также предоставим в школы бесплатные интерактивные материалы.
Отличное оформление, но нам необходима лучшая маркетинговая стратегия.
Скопировать
And the notes she wrote in the margins are exceptionally astute.
Well, according to Booth, she had a lot of free time to study.
I assume you mean because she didn't have many friends.
И ее пометки на полях весьма умные.
Ну, по словам Бута, у нее было много времени на учебу.
Полагаю, ты хочешь сказать, что это из-за того, что у нее не было друзей.
Скопировать
Er... yes. Yes, I can.
That's another thing -- my study is a phone-free zone.
No distractions.
Да, да, я смогу.
И ещё, в моем кабинете никаких мобильных телефонов.
Они отвлекают.
Скопировать
Find me a PhD-level subject matter expert who's already on the Hill.
If he's willing to run the study during his free time, you have my blessing.
Thank you.
Найди мне эксперта в данной области, из тех, кто уже на Холме.
Если он захочет заниматься этим в свободное от работы время, благословляю тебя.
Спасибо.
Скопировать
Commander we have set your speed on automatic.
Captain, in a little while the Commander will be ready for the free fall with full complement and fully
They are now one-half hour from rendezvous and running into a gravity pull that is taking them through a new heading.
Коммандер мы задали вашу автоматическую скорость
Капитан, через некоторое время Коммандер будет готов к свободному падению Вместе с экипажем и оборудованием
Мы находимся в полутора часах полета от места И входа в поле гравитации Которое задаст им новое направление,
Скопировать
I won't put you away at all!
Live free!
A role like this, comes once in a lifetime, you see?
Я тебя вообще сажать не буду.
Живи свободно!
Такая роль! Один раз в жизни бывает, понимаешь?
Скопировать
Let us forgive each other, honorable Hamlet.
Heaven make thee free of it!
I follow thee.
Простим друг другу, благородный Гамлет.
Будь чист пред небом!
За тобой иду я!
Скопировать
Well, you don't know, so shut up!
Free Yura Detochkin!
Quiet!
А вы не знаете, так молчите.
Свободу Юрию Деточкину! Юра!
Тихо!
Скопировать
I wish I had tons of money.
Then I'd be free.
Free to do what?
Хорошо бы разбогатеть.
Тогда я был бы свободен.
И на черта тебе эта свобода?
Скопировать
Then I'd be free.
Free to do what?
Free like him?
Тогда я был бы свободен.
И на черта тебе эта свобода?
Хочешь быть вроде этого типа?
Скопировать
Free to do what?
Free like him?
Someone we know?
И на черта тебе эта свобода?
Хочешь быть вроде этого типа?
Это что, наш знакомый?
Скопировать
Mendez.
Brewster's free.
We must move and act quickly.
- Мендез!
Брюстер вышел.
Нужно действовать немедленно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов free study (фри стади)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы free study для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фри стади не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение