Перевод "eyelash" на русский
eyelash
→
ресница
Произношение eyelash (айлаш) :
ˈaɪlaʃ
айлаш транскрипция – 30 результатов перевода
You used to get that from some strange Chinese aphrodisiac.
Like humming bird eyelash and rhino horn.
To give you great masculinity.
И раньше приходилось искать какой-нибудь странный китайский афродизиак.
Типа ресниц колибри или рога носорога!
Чтобы дать тебе мужественность!
Скопировать
The mid-afternoon, antistress spritz. Mm-hmm.
I've never even heard of "eyelash conditioner." Ah.
Hence the brittle lashes.
Полуденный антистрессовый аромат.
Я никогда даже не слышал о "ресничном восстановителе".
А значит, и о ломких ресницах.
Скопировать
-lt means, simply put that you don't care who I sleep with.
I could've had sex with that woman on the table and you wouldn't have batted an eyelash.
Pacey, you slept with my roommate for an entire year.
-Это значит, проще говоря, что тебе плевать, с кем я сплю.
У меня мог быть секс с той женщиной на столе прямо рядом с тобой, и ты бы даже глазом не моргнула.
Пэйси... Ты спал с моей соседкой по комнате целый год.
Скопировать
First word... first word... uh, pupil... pupil.
A lash... eye lash?
Oh no... a brow... brow...
Зрачок, зрачок!
Ресница?
Бровь, бровь, бровь! Глаз, глаз, глаз!
Скопировать
Then why should I?
Because Colonel Creighton's a man to be obeyed to the last wink of his eyelash.
Lurgan sahib, is he one of us?
Тогда почему же я должен?
Потому что приказы полковника Крайтона должны исполняться мгновенно.
Ларган-сагиб один из нас?
Скопировать
The poor thing.
Do not move, not an eyelash.
"Marooned in ombu tree.
бедненький...
Не шевелись. Замри.
"Застряли на дереве лаконосе.
Скопировать
You're missing it. lt's higher.
It's an eyelash.
Make a wish.
Пропустил. Это выше.
Ресничка.
Загадай желание.
Скопировать
I didn't have my makeup man there.
Let me take an eyelash off your face.
No, I didn't get it.
Там не было моего гримёра.
Дай я сниму ресничку.
Нет, не получилось.
Скопировать
The Olympics are in 2 years.
Blink of an eyelash.
You'll face the best middle-distance runners in any games l can recall.
Олимпиада через 2 года.
Мгновенье ока.
Лучших стайеров ты не встретишь на других играх, что я могу припомнить.
Скопировать
- Every 10 years, things go our way.
- Tell me about the eyelash.
An unregistered In-Valid. A janitor.
Даже после 10 лет, нам удастся.
- Что это ресниц?
Незарегистрированных недействительным.
Скопировать
That leaves a 10 percent chance he's still alive.
The owner of the eyelash is the murderer.
I'll do a cross-check...
Так 10%, чтобы оставаться в живых.
Владелец ресниц является убийца.
Я буду проверять его семью.
Скопировать
- Do they know who I should thank?
- They found an eyelash.
- Does it have a name?
А кому я должен благодарить?
- Они нашли глазом.
У нее есть имя?
Скопировать
- What makes them think that?
- They found my eyelash.
- Where?
Почему так думаете?
- Они нашли свой глазом.
Где?
Скопировать
His spit was found in the dead director's eye.
While I obsessed over an eyelash, your instincts pointed the way.
So the In-Valid wasn't involved?
Слюна найден мертвым в глаза директору.
Я ввел в заблуждение на ресницы, но инстинкт был прав.
Так недействительным не виноват?
Скопировать
Saw him waiting for an elevator.
Can I use your eyelash curler? I lost mine.
It's in the bathroom.
Да, точно, он ждал лифт.
Рейч, одолжи тушь для ресниц, думаю, я свою потеряла.
Да, там.
Скопировать
In bursts of love-inspired fire,
And through the eyelash goes fast.
A somber, dull call of desire...
В минуты страстного лобзанья,
И сквозь опущенных ресниц
Угрюмый, тусклый огнь желанья...
Скопировать
This is really exciting.
We need two pebbles and the eyelash of a serpent.
and a sprinkling of mistletoe.
Это действительно захватывающе.
Нам нужно два камешка и ресничка змеи.
и побрызгать омелой.
Скопировать
My roommate's gone.
All he left behind was an eyelash and three skin flakes.
What's the point?
Моего соседа больше нет.
И все, что после него осталось – это ресница и три чешуйки кожи.
Да какой теперь смысл? !
Скопировать
That hotel you stayed at called.
Someone left an eyelash curler in your room.
Yes, that was mine.
Звонили из того отеля, где ты останавливался.
Сказали, что кто-то оставил в твоём номере тушь для ресниц.
Да, это моя.
Скопировать
She's about to bring out the big guns.
Eyelash implants.
- I thought those were illegal.
Она собирается использовать секретное оружие.
Имплантанты ресниц.
- Но я думала, они запрещены.
Скопировать
Very install Na, head lows point Fye is magnified, realize Chu have no
I roll up eyelash
Can more understand differentiate in which
Хорошо, Анна, наклони голову, открой глаза.
Видите?
Мы наклеили Анне одну ресницу, видите разницу?
Скопировать
Fverybody is the most mediocre woman
There is warped tip and sexy eyelash
Is still very charming, eyelash the emperor
Вот что значат накладные ресницы.
Вот почему я за них.
Да здравствуют накладные ресницы!
Скопировать
There is warped tip and sexy eyelash
Is still very charming, eyelash the emperor
Your that mouth can say really 100 join time Jue Madame cable words
Вот почему я за них.
Да здравствуют накладные ресницы!
Сколько пыла, моя королева!
Скопировать
- I'm here to do your taxes.
Eyelash tinting, body wraps, facials ...
- You can't deduct any of this crap.
Я пришла помочь тебе с налогами, а не говорить.
Блюмендел, блюмендел, тушь для ресниц, маски для тела, маски для лица.
Ничего из этого засчитать нельзя.
Скопировать
Get up, maggot.
As you hope to live, do not move an eyelash.
Senor Vampa, allow Jacopo to live. He's already suffered enough with the prospect of being buried alive.
Вставай, мерзавец.
Хочешь остаться в живых? Не двигайся и даже не моргай.
Сеньор Вампа, оставьте Джакопо в живых, он уже настрадался от перспективы быть похороненным заживо.
Скопировать
I'm game if you are.
You have an eyelash.
Make a wish.
- Лучше уж ты.
- Ресничка...
Загадай желание.
Скопировать
That's not the point.
If I was doing this for April, you wouldn't even bat an eyelash.
But you're not, because April would never let you do this.
Это не имеет значения.
Если бы я делала это для Эйприл, ты бы даже глазом не моргнула.
Но Эйприл никогда бы тебя не попросила о таком.
Скопировать
- Hmm? What?
- You have an eyelash.
Here, wait. - Oh.
Вот, стой.
— Ох.
— Загадай желание.
Скопировать
They're in the back.
These are Central American eyelash vipers.
Uh, Customs confiscated them 48 hours ago at LAX.
В подсобке.
Это центральноамериканская реснитчатая гадюка.
Таможенники конфисковали их 48 часов назад в аэропорту.
Скопировать
- I hate centipedes I'm having a bad month.
It's an eyelash.
OK.
- Я ненавижу сороконожек. И вообще у меня этот месяц неудачный.
Это просто ресничка.
Ну ладно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов eyelash (айлаш)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы eyelash для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айлаш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение