Перевод "far-away" на русский

English
Русский
0 / 30
far-awayдалёкий
Произношение far-away (фар эyэй) :
fˈɑːɹ ɐwˈeɪ

фар эyэй транскрипция – 30 результатов перевода

I love no one but you...
Paris is already so far away
Paris so petty and petit
Я люблю только тебя
Париж остался далеко позади.
Париж, такой красивый и маленький.
Скопировать
And so long as he lives, he remains a danger both to the realm and to us.
He is far away in york.
In disgrace.
А пока он жив, он опасен и для государства, и для нас.
Он далеко, в Йорке.
В немилости.
Скопировать
And I don't know, I just...
I recently feel so far away from her and my friends.
Not unlike Perdita.
И я не знаю, я просто....
Я последнее время чувствую, что так далека от нее и своих друзей.
Не очень отличается от Утраты.
Скопировать
Kagoshima huh?
It's pretty far away.
Yeah...
В Кагосиму? ..
Да.
Далеко...
Скопировать
Ahhh...
Thank you for coming from so far away!
Where's Eri? Yes. Umm could you wait a bit more.
Aааа...
Это... что прилетели в такую даль!
не могли бы вы подождать еще немножко?
Скопировать
Hey, it's not my surpriseyou're spoiling.
All right.But I can't get too far away.
I need to hear the phone.
Эй, не порти мой сюрприз.
Хорошо. Но мне нельзя уходить слишком далеко.
Я должна слышать телефон.
Скопировать
I couldn't see anything but darkness.
Yet from the height of the bed I could see far away.
My agents reported home about everything, that is.
Здесь я не вижу ничего, кроме темноты.
Хотя с высоты кровати я умел смотреть далеко-далеко.
Мои агенты сообщали домой обо всём на свете.
Скопировать
Maybe the scene was false. But the feeling was true.
Reality was very far away.
And I doubted if it ever came back.
Это могло выглядеть фальшиво, но чувства были настоящие.
Реальность была так далеко.
И я мало верил, что она вернётся.
Скопировать
Yeah, plus people will get hurt.
I guess it would be fundamentally wrong of me to leave the building, get in my car, drive as far away
Yeah, I'm going to go back to work.
Да, плюс ко всему пострадают люди.
Наверное, с моей стороны будет неправильно, если я сяду в машину, и уеду отсюда подальше.
Да, мне надо вернуться к работе.
Скопировать
Welcome, come on in.
Please try to sit a little closer rather than far away.
Hey.
Добро пожаловать, проходите.
Присаживайтесь поближе, не так далеко.
Эй.
Скопировать
These precious moments We have so few
Let's go far away Where there's nothing to do but play
You've shown to me That my destiny's with you
И нет тому объяснения
Как ты движешься Я не могу отрицать Каждое слово на твоих губах Может меня очаровать
Ради таких сюрпризов судьбы Стоит жить продолжать
Скопировать
River the 23rd day of the 6 month of 1995.
I am grateful my friends from so far away could be here in Chadaana, and I hope we will be here together
Amen.
23 дня шестого месяца 1995 года.
Я благодарен, что мои друзья издалека могут быть здесь, В Чадане и надеюсь, что и в будущем нам суждено будет встретиться.
Аминь.
Скопировать
Where was i?
Far away, i think
First day meltdown?
Где я был?
Думаю, далеко
Новичёк здесь?
Скопировать
I, O, U, E, A.
Far, far away.
A, U, I, O, E.
I, O, U, E, A.
Далеко, далеко отсюда.
A, U, I, O, E.
Скопировать
Why don't you just get the suit that says something local?
'Cause those other cities are so far away, so expensive, - so tiring.
- I know.
Так почему бы тебе не попросить этого человека скачать что-то по делу?
Потому что эти другие города находятся так далеко, такие доростоящие,
- такие утомительные.
Скопировать
Oh, well, that never occurred to me, but now that you mention it, yeah.
So, how does Logan feel about the possibility of your moving far away?
I'm not sure. You're not sure?
Ох, ну, я никогда не думала об этом, но когда ты упоменул (а) об этом, да.
Ну так, что Логан думает по поводу твоего возможного переезда? Я не уверенна.
Ты не уверенна?
Скопировать
...that you are here today.
And thank you for those of you who came from so far away.
Thank you again for the toast.
... что вы пришли сегодня.
И спасибо тем из вас, кто приехал издалека.
Снова благодарю за тост.
Скопировать
"But still... kagoshima.
That's kind of far away isn't it?"
"It's no longer a distance where I can just jump on a train and see you whenever I want..."
Но все-таки школа в Кагосиме...
На этот раз ты окажешься совсем далеко.
Придет час - и расстояние между нами станет таким большим, что мы уже не сможем ездить друг к другу на поезде.
Скопировать
- No, you come on.
through hoops all night for Barney and then it took me an hour to get home because his place is so far
- Oh, my God.
- Нет, это ты перестань.
Мне пришлось прыгать через обруч для Барни всю ночь, а затем я целый час добирался домой, потому что эта квартира так далеко от бара.
- О, Боже мой.
Скопировать
And this is how the two's Christmas came to an end.
However, spring is still far away.
One trouble after another.
Так заканчивается Рождество для этой пары.
Но весна ещё не скоро.
Впереди одна неприятность за другой.
Скопировать
I'll lose my way back home
Don't send me to places far away
Where you won't even remember me
Я потеряю путь домой.
Не отсылай меня туда...
Где позабудешь навсегда.
Скопировать
It's just arrived in Thailand!
From far away, eh?
It's lost its plumage
Она только что прибыла в Тайланд!
Издалека, а?
Она потеряла все оперение
Скопировать
So Joy decided to go to the only place where kids couldn't complain... her imagination.
"Once upon a long, long time ago, pretty far away,
There were two little brats who I loved, but I still wanted to wring their necks.
"Однажды, давным-давным-давно-давно в достаточно далёкой галактике,
Жили-были два маленьких озорника, которых я любила, но всё равно хотела свернуть им шеи.
И мама с данными как у принцессы Дианы и телом как у порнозвезды.
Скопировать
Excuse me?
You know, ufos, aliens, galaxies far, far away?
- I can't really be talking about what I do.
Прости, что?
Ну знаешь, НЛО, пришельцы, далекие галактики.
Вообще-то нам нельзя рассказывать о работе.
Скопировать
We can talk more at my apartment.
It's not too far away.
Oh, come on, secret-agent man.
Давай у меня поболтаем.
Это недалеко.
Да ладно. Секретный мой агентик.
Скопировать
Clark, whether you want to e it or not, You're one of us now.
And the fact that you're from a galaxy far, far away. Just... Adds character.
And you know I'm here, No matter what side of nature or nurture Happens to be winning out.
Согласишься ты с этим или нет, Кларк, но ты один из нас.
И тот факт, что ты из далёкой-далёкой галактики, лишь добавляет тебе шарма.
И ты знаешь, что я буду рядом неважно, природа или воспитание одержат внутри тебя верх.
Скопировать
This is a 135 mm.
Will you be close up or far away?
Far away.
Это объектив 135.
— Будешь снимать вблизи или издали?
— Издали.
Скопировать
Will you be close up or far away?
Far away.
-Can you measure the light?
— Будешь снимать вблизи или издали?
— Издали.
— Умеешь настраивать? — Умею.
Скопировать
Stop him!
How far away is he?
About 100 yards.
Остановите его!
как он далеко?
Около 100 ярдов...
Скопировать
BEN?
TIBET'S AWFULLY FAR AWAY.
WHAT IF SOME- THING HAPPENS? ARE THERE DOCTORS, ARE THERE HOSPITALS?
Что, малыш?
Тибет ужасно далеко, что если что-нибудь случится?
Там есть врачи, там есть больницы?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов far away (фар эyэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы far away для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фар эyэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение