Перевод "far-away" на русский
far-away
→
далёкий
Произношение far-away (фар эyэй) :
fˈɑːɹ ɐwˈeɪ
фар эyэй транскрипция – 30 результатов перевода
Like a miracle the friend of the first victims survived...
Is it far away to go to this guy?
When he comes with a car... - ... one hour!
С счастью, первая жертва...
Этот преступник, этот иностранец... думаешь, он далеко отсюда?
Доехать сюда на машине должно занять не более часа.
Скопировать
I'd go for your love,
Although I was far away, I loved you more than I hated Eldorado.
By destroying Diaz, Sara, I was to be free to go back to you...
я пойду из любви к тебе.
Несмотря на расстояние, моя любовь преодолеет ненависть, которую я испытываю к Эльдорадо.
И уничтожить Диаса значило освободиться, чтобы найти тебя.
Скопировать
On your horses!
Catch her, take her far away and get rid of her.
Stop her!
Всe зa нeй.
Поймaть ee. Привeдитe ee сюдa. Oнa должнa иcчeзнуть.
Дeржитe ee.
Скопировать
That's why I couldn't bear the idea of seeing anyone but Daniel.
The only woman I would have liked to have with me was far away.
I'd resigned myself to it and dismissed without much difficulty - forever, I suspected- the thought of her.
Поэтому наличие кого-то, кроме Даниеля, было невыносимо.
Единственная женщина, которую я хотел бы видеть рядом с собой, уехала.
Я осознал свою участь. Я понял, что зашел слишком далеко - неужели я решил, что смогу избавиться от мыслей.
Скопировать
Come here.
Uzice is still far away.
Wow, you are so fine.
Иди сюда...
До Ужица ещё далеко.
Какой ты хороший.
Скопировать
- The mirror. - What about it?
You noted yourself, he never gets very far away from it.
- I suppose it could be vanity. - No, no, Mr. Spock.
- Зеркало.
- А что с ним? Вы сами подметили, что он не отходит от него далеко.
- Возможно, это лишь тщеславие.
Скопировать
- Throw him on the rocks.
As far away as possible.
- Tell our men to prepare the boat and inform the sea authorities.
- Бросим его на скалы.
Настолько далеко, насколько возможно.
Скажи нашим людям, чтобы подготовили лодку и сообщили морским властям.
Скопировать
I made a mistake then.
We were too far away.
This time I'm going to hit it with full phasers at point-blank range.
Я совершил ошибку.
Мы были слишком далеко.
На этот раз я ударю всей мощью бластеров прямым ударом.
Скопировать
May I ask what you offer in exchange for this worship?
paradise, as simple and as pleasureful as it was those thousands of years ago on that beautiful planet so far
Apollo we're willing to talk, but you'll find we don't bow to every creature who happens to have a bag of tricks.
Можно узнать, что вы предлагаете взамен?
Жизнь в раю, простую и радостную, какой она была тысячи лет назад на вашей далекой и прекрасной планете.
Аполлон, мы готовы поговорить, но мы не кланяемся каждому существу, которое тащит мешок фокусов.
Скопировать
A good job!
And an authority is far away.
While they reach us with a checking, all the river knows about them coming.
Огни на реке зажигает.
Хорошая работа.
И начальство далеко. Покуда оно с проверкой плывет, вся река знает...
Скопировать
We can't get visual contact.
She's too far away.
Mr. Sulu, photon torpedoes locked on.
Мы не может установить визуальный контакт.
Он слишком далеко.
М-р Сулу, фотонные торпеды готовы.
Скопировать
It was dark. I couldn't see a thing.
Besides, she was far away.
Then I went home.
Было темно, ничего не видно.
Кроме того, я видел ее только издали.
Потом я вернулся домой.
Скопировать
You know you don't resemble him at all.
But then I saw him from very far away.
Are you really upset for your dad?
Ой... вы на него совсем не похожи.
И потом, видела я его издалека...
Вы обиделись за вашего папу?
Скопировать
If it still pains you tomorrow, I'll call and arrange an appointment.
How far away is this camp?
Two hundred miles.
Если и завтра будет болеть, я позвоню дантисту и договорюсь.
А далеко этот лагерь?
Двести миль.
Скопировать
- Well, where are they?
- Far away, at the foot of the mountain.
Great plain reaches far as you can see.
- Где они?
- Далеко отсюда, у подножия горы.
Видеть, большой равнина уходить за горизонт?
Скопировать
To where?
- Far away.
- Where?
Куда?
- Далеко.
- Куда?
Скопировать
Always cold and pale.
And, God be praised, far away.
Come with me.
Такая же холодная и бледная.
И, слава Богу, далеко
Пойдем со мной
Скопировать
It's still raining in San Felipe.
How far away is that storm?
About four miles.
Это дождь над Сан-Фелипе продолжается.
Как далеко до той бури?
Около четырех миль.
Скопировать
The police will do you no good, Mr. Harrison.
They're far away.
We'll have to bury the poor man.
От полиции тут проку не будет, мистер Харрисон.
Она отсюда далеко.
Нам нужно похоронить беднягу.
Скопировать
Is it the boats making you so optimistic? Yes.
A boat, for me, means sailing far away.
But not too far, though.
Ты так обрадовался, увидев корабли?
Да. Глядя на корабли, я думаю о дальней дороге.
Надеюсь, не слишком-то дальней.
Скопировать
- It was right here.
- It can't be far away.
Don't worry.
Он был здесь.
- Это ведь не срочно.
Не волнуйтесь.
Скопировать
The count left with his spearmen and his dogs
Far away in the forest One could hear the sound of trumpets and the howling of the pack
How could the lovers suspect anything?
Однажды граф, как обычно, отбыл на охоту вместе со своими егерями и псами.
Далеко из лесу доносились звуки горнов и крики охотников.
Откуда влюбленным было знать о надвигающейся беде?
Скопировать
Listen to them
He's far away
I beg you take me with you
Послушай.
Он далеко. Молю тебя!
Забери меня отсюда.
Скопировать
- And where do they go?
- To Germany, a country very far away.
- Why?
- А куда они идут? - В Германию.
Это очень далекая страна!
- Почему?
Скопировать
I think I saw a woman.
But she was far away.
I didn't really pay attention to her.
Кажется, я видел какую-то женщину.
Но она была далеко.
Я на нее не обратил внимания.
Скопировать
Well this is very nice, but I didn't come here to chat.
I'd like to take you far away. Do you even know where?
- In your dreams.
Всё это мило, но я пришёл не для разговоров.
Как бы мне хотелось увезти тебя далеко отсюда.
- Уложить баиньки.
Скопировать
what you think about that.
not much, since it fell too far away.
Ole!
Что ты думаешь об этом?
Не очень, слишком далеко.
Оле!
Скопировать
I'm not budgin' for at least an hour. Maybe the police will pull you in by then.
Maybe they won't, but at least you'll be far away from me.
"Well, dear, did you have a nice trip?"Hmph. 'Ah, no, no.
Я с места не сдвинусь, по меньшей мере, час.
Может быть, к тому времени полиция тебя возьмет. А может и не возьмет, но, по крайней мере, ты будешь далеко от меня.
"Ну, дорогой, ты хорошо съездил?"
Скопировать
Well, mine are.
I'm going far away.
My eyes are closed but I'm still here.
А у меня закрыты.
Я далеко-далеко.
Мои глаза закрыты, но я все еще здесь.
Скопировать
Where is the city?
It's far, far away.
Over the mountains.
Где находится Город?
Далеко-далеко отсюда.
За горами, за долами...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов far away (фар эyэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы far away для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фар эyэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
