Перевод "fast-tracks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fast-tracks (фасттракс) :
fˈasttɹˈaks

фасттракс транскрипция – 32 результата перевода

I was--I was just doing my job, sir.
Well, taking a serial rapist off the street Fast-tracks careers.
You keep up the good work.
Я просто делал свою работу, сэр.
Ну, удаление серийного насильника с улиц - быстрый старт карьеры.
Желаю вам и дальше...
Скопировать
Guys out here can't handle that, and they either wash out or end up doing the product.
Both of which are fast-tracks to a bullet in the head.
The product--
Парни снаружи не могут понять этого, и они либо смываются, либо умирают, изготавливая товар.
Оба варианта, кстати, это быстрый путь к пуле в голову.
Товар.
Скопировать
Because I didn't know how to tell you.
We never even met until that day on the tracks.
And I couldn't tell you the truth.
ѕотому,что € не знала как сказать вам.
¬ы никогда не видели мен€ до этого и... огда мы были в комнате больницы, все случилось так быстро.
я не хотела огорчать вас.
Скопировать
I was--I was just doing my job, sir.
Well, taking a serial rapist off the street Fast-tracks careers.
You keep up the good work.
Я просто делал свою работу, сэр.
Ну, удаление серийного насильника с улиц - быстрый старт карьеры.
Желаю вам и дальше...
Скопировать
we went looking for you.
We found your tracks fast enough.
But they found us before we found you.
мы пошли тебя искать.
Следы нашлись довольно быстро.
чем мы - тебя.
Скопировать
Our task force has been tracking a mysterious crime syndicate for months.
They move fast and cover their tracks and often with the blood of innocent people.
- People are in danger.
Наше подразделение выслеживало странный преступный синдикат месяцами.
Они быстро передвигаются и заметают следы, чаще всего кровью невинных людей.
- Люди в опасности.
Скопировать
Guys out here can't handle that, and they either wash out or end up doing the product.
Both of which are fast-tracks to a bullet in the head.
The product--
Парни снаружи не могут понять этого, и они либо смываются, либо умирают, изготавливая товар.
Оба варианта, кстати, это быстрый путь к пуле в голову.
Товар.
Скопировать
Nothing yet.
My team's combing through tracks as fast as we can.
I caught a break.
Пока ничего.
Мы с командой все силы бросили на проработку этих треков.
Мне подфартило.
Скопировать
It keeps coming up with zero.
We'll have to find it fast Charles.
I'm convinced it's a space problem.
А результатов никаких,
Мы должны быстро все выяснить, Чарльз
Я уверен, что эта проблема идет из космоса,
Скопировать
The whole section buckled right out of shape.
I wasn't prepared for it so I ordered everyone back in as fast as they could.
Lieutenant, where do you think you're going?
Целая секция вылетела из креплений,
Я не был готов к этому Так что я приказал всем вернуться внутрь Так быстро как возможно.
Лейтенант, Куда это вы направляетесь?
Скопировать
In a few minutes they'll be beyond our gravity pull.
If we're going to get them we'll have to do it fast.
Hook up the line Terry.
Через несколько минут они будут вне зоны притяжения
Если мы хотим достать их Мы должны сделать все быстро,
Закрепите трос Терри,
Скопировать
As for trouble, it's down below, and if we don't find a way to get it stopped, it'll be too late.
Captain, if we don't find the reason and stop it dead in its tracks, we won't have to worry about troubles
And it's not a matter of days, but hours.
Что до неприятностей Они там, внизу, И если мы не найдем способ остановить это,
Будет слишком поздно Капитан, если мы не найдем проблему И не устраним ее,
Нам больше никогда не придется волноваться из-за проблем И мы должны найти его не за несколько дней, а в течение пары часов,
Скопировать
All nuclears okay.
If that damn thing comes at you' shift and shift fast!
I'll shift okay.
Все заряды готовы
Если эта чертова штуковина двинется к вам Уходите в сторону и быстро!
Все понятно,
Скопировать
Now we'll have to explore to find the right place to plant the bomb.
And once that's done, we've got to get out of there and fast.
We'll try to get into Magiver's, ship, but wait for my orders on that.
Потом нам нужно будет найти подходящее место Чтобы заложить заряд,
Когда все будет готово, Мы должны будем выбираться оттуда и быстро
Мы постараемся найти корабль Магайверса Но только по моему приказу
Скопировать
Grundig tape recorder.
Four tracks, stereo sound...
But is it new?
Вот!
Как обещал...
магнитофон "Грюндиг".
Скопировать
So elegant...
- ...four tracks, stereo sound...
Mister, this item is sold. Don't touch it, it's sold.
Вещь уйдет в секунду.
Элегантная вещь... - ...четыре дорожки... стереофония.
Гражданин, вещь продана, не надо руками трогать, продана вещь.
Скопировать
Come on, now.
As fast as you can, give it to me.
Come on, right forward. That's good.
Вот так.
Теперь в другую сторону.
Продвиньтесь вперед.
Скопировать
Lea just phoned.
I think things will move fast.
Shit !
Лиа только что звонила.
Я думаю, все пойдет быстро.
Дерьмо !
Скопировать
Just tell me where and when we can meet.
And make it fast!
Remember, Simon Dermott. Room 136, the Ritz. It's urgent.
Ну же. Уйду, только скажите, где и когда мы увидимся.
Ну сколько вам раз говорить.
Запомните, Саймон Бернад, номер 136, отель Ритц, это срочно.
Скопировать
It was Dr. Korvo who informed Ludwig that you'd come by.
How'd you get to Atlantic-Cité so fast?
- Who slugged me?
Корво сказал Людвигу, что вы были в больнице.
Как вы так быстро добрались до Атлантик-Сити?
- Кто меня вырубил?
Скопировать
The problem is that you MUST sign anyway ...
If I could at least put the tracks digital ...
Tell me what it is?
Необходимо собственноручно расписаться.
Но без отпечатков пальцев документ недействителен!
Я весь внимание!
Скопировать
He can control certain autonomic reflexes.
He reads very fast.
Retains more than most of us might consider usual.
Он может контролировать некоторые вегетативные рефлексы.
Очень быстро читает.
Запоминает больше, чем любой из нас посчитает нормальным.
Скопировать
Four cycle while entering atmosphere.
Too fast!
It can't be heavier. What's the matter with that blasted thing?
Четыре витка до входа в атмосферу.
Слишком быстро!
Он не может быть более тяжелым.
Скопировать
Plagues have brought about wondrous cures.
Wars have brought about fast planes, atomic power, radiological medicine...
Our own discoveries.
Нет, Кейт.
Ты говоришь об изменениях, которые были вызваны самим человеком.
Но Зонтар не человек, поэтому Твой аргумент просто не выдерживает никакой критики.
Скопировать
It's stupid, but that's how it is.
When you have an accident it's your fault, because you took a bend too fast.
For instance, a bend that you're used to taking at 140 if you go in at 141, you leave the track, at 139, you lose the race.
Глупо, но это так.
Чаще всего в неудаче бываю виноват я сам. Например, не вписался в поворот.
Прошел его чуть быстрее, не на ста сорока, как требовалось, а быстрее, и вылетел с трассы. А прошел чуть медленнее - и проиграл.
Скопировать
You never knew where he'd strike next.
More tracks.
Looks like your rabbit came from over there.
Нельзя было предугадать, где он подставит очередную подножку.
Еще следы.
Похоже, ваш кролик появился оттуда.
Скопировать
I mean, I do know.
I was following the tracks, and there he was.
- Who was? - Him!
Я не знаю. То есть я знаю.
Я... Я шла по следу, и вдруг появился он.
- Кто "он"?
Скопировать
But I've been asleep.
Fast asleep.
Very fast asleep.
Но я спала.
Да, я знаю, что вы имеете ввиду.
Крепко спали.
Скопировать
Come on!
Fast!
He is drowning!
Скорее!
Живо!
Он тонет!
Скопировать
Sad hours seem long.
Was that my father that went hence so fast?
It was.
Как медленно часы тоски ползут!
Скажи, отец мой только что был тут?
Да, твой отец.
Скопировать
It was murdered last night.
I'll be out of here as fast as I can.
Take your time.
Ночью его убили.
Я починю и уйду.
Не торопитесь.
Скопировать
- 6 minutes to.
- I'm 2 minutes fast.
- I'm 3 minutes behind.
- Бeз шeсти полночь.
- У мeня cпeшaт нa двe минуты.
- A у мeня опaздывaют нa три.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fast-tracks (фасттракс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fast-tracks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фасттракс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение