Перевод "ordered" на русский
Произношение ordered (одод) :
ˈɔːdəd
одод транскрипция – 30 результатов перевода
Did you really?
I ordered all newscasts from earth blocked out on this station.
Station morale is low and you're not helping it with those newscasts.
Неужели?
Я приказал заблокировать все новостные Передачи с земли на этой станции,
Моральный дух низок И вы не помогаете поднять его передачами новостей,
Скопировать
The whole section buckled right out of shape.
I wasn't prepared for it so I ordered everyone back in as fast as they could.
Lieutenant, where do you think you're going?
Целая секция вылетела из креплений,
Я не был готов к этому Так что я приказал всем вернуться внутрь Так быстро как возможно.
Лейтенант, Куда это вы направляетесь?
Скопировать
No, Astrid, you're only in the way here.
I ordered music.
I'm not having the brat born in silence.
Нет, Астрид, вам лучше здесь.
Я заказывала музыку.
Не хочу, чтобы этот негодяй родился в тишине.
Скопировать
Yes, I've been told.
Zontar has ordered me to Washington for a meeting with the President and the cabinet.
They suspect nothing.
Да, мне доложили.
Зонтар приказал мне вылететь в Вашингтон, для встречи с Президентом и Кабинетом министров.
Они ничего не заподозрили.
Скопировать
How dare you show yourselves in knickers in my presence?
We gave our clothes to your granddaughters, as you ordered us... but, what should we do?
Pray brothers, pray!
Как смеете вы показываться в дамских панталонах в моем присутствии?
Мы отдали свою одежду вашим внучкам, как вы приказали..., но что нам делать?
Молитесь, братья, молитесь!
Скопировать
He's been asking about it.
He ordered it be taken to his room, immediately.
Must be important.
- Да. А что?
Он беспокоился из-за неё. И просил сразу же отнести её к нему в комнату.
Даже так?
Скопировать
Ah, nix. Right!
The London Transport people very sensibly ordered all work on the site to cease.
We made our first dig about there, you see, and that's where Square Five is now.
Порядок!
...И эта находка сподвигла наш институт к началу раскопок.
Мы начали копать здесь, видите? Здесь была найдена первая из них.
Скопировать
I'm not old, Jamie.
You'll do as you're ordered.
Here's the leader of their shift, sir.
Я не стар, Джейми.
Вы сделаете то, что Вам приказывают.
Вот их бригадир, сэр.
Скопировать
I still can't believe it.
Your cousin ordered the hit... and Raganב was the executor.
Raganב, the delinquent of Palermo.
До сих пор не верю.
Твой брат приказал убить, Рагана исполнил.
Рагана, уголовник из Палермо.
Скопировать
This isn't mine.
I ordered mine well done. Who's got the other hamburger?
Is this supposed to be yours?
Я заказывал прожаренный.
У кого мой гамбургер?
Ах, так это твой?
Скопировать
- Then missis doctor Mücke, in the other cabin?
- Yes, exactly as it was ordered.
- Well please.
- Тогда фрау доктор Мюке, в отдельной каюте?
- Да, как и было заказано.
- Ну пожалуйста.
Скопировать
Yes.
It is well-ordered.
Follow your instructions, Nomad.
Да.
Эта единица отличается хорошей организацией.
Выполняй указания, Номад.
Скопировать
- Turn off your repair operation. - Acknowledged.
It is reversed as ordered, Creator.
Mr. Scott, give Sulu warp 2 and keep her there.
- Прекрати свой ремонт.
- Принято. Прекращено по приказу, создатель.
М-р Скотт, передайте Сулу искривление 2, и так держать.
Скопировать
- I have made up my mind.
But they ordered you not to tell your friend anything.
Do you think I will allow Jamie to run into danger?
- Я решился.
Я неоднократно просил Вас не говорить Джейми Маккриммону что-либо.
Вы думаете, что я собираюсь позволить Джейми сталкиваться с опасностью, не говоря ему?
Скопировать
I'm knocked on the head and I'm brought in here.
Then that man Terrall enters and denies having ordered the other man to do it.
Well, then he changes, and starts asking about Victoria Waterfield and in the next breath, he tells me she's in Paris!
Вы можете понять это, Доктор? Меня вырубили и бросили сюда.
Потом этот человек, Террол входит и отрицает свой приказ.
Ну, тогда он изменяется, и начинает спрашивать о Виктории Уотерфилд и в следующий момент, он говорит мне, что она в Париже!
Скопировать
All stations report normal.
You're ordered to annihilate the Halkans unless they comply.
No alternative.
Все станции в норме.
Приказ - уничтожить Халканов, если они не подчинятся.
Без вариантов.
Скопировать
I...
I've been ordered to check phaser couplings for possible damage by the storm.
Do you have authorisation from Security, sir?
Мне...
Мне приказано проверить модули бластеров на предмет повреждений от шторма.
Разрешение от безопасности есть, сэр?
Скопировать
The agony booth is a most effective means of discipline.
I presume you've ordered full duration?
I haven't decided.
Кабина боли - самое эффективное дисциплинарное средство.
Предполагаю, вы приказали полную продолжительность?
Я еще не решил.
Скопировать
Lieutenant Uhura communicated that information.
I ordered reconfirmation on our sensors.
They indicate no living creature on this planet.
Лейтенант Ухура передала эту информацию.
Я проверил еще раз наши сенсоры.
На планете нет никаких живых существ.
Скопировать
Captain's log, supplemental.
We have been ordered by Starfleet Command to evacuate the colony on Omicron III.
However, the colony leader, Elias Sandoval, has refused all cooperation and will not listen to any arguments.
Бортовой журнал, дополнение.
Мы получили приказ Звездного командования эвакуировать колонию с Омикрона-3.
Однако лидер колонии Элиас Сандовал отказался подчиниться и не слушает мои аргументы.
Скопировать
Anyone connected with this murder should be present at the ceremony.
Lieutenant Karen Tracy reporting as ordered, captain.
Lieutenant, I want a 24-hour regressive memory check made on Mr. Scott. Yes, captain.
Да, пожалуйста, мистер Хенгист.
Лейтенант Карен Трейси по вашему приказанию прибыла, капитан.
Лейтенант, мне нужна проверка памяти Скотта за последние 24 часа.
Скопировать
They forced me into the horror of time travel.
They ordered me to steal a box belonging to you and thus lure you into a trap and transport you here
- They knew about me?
Они ввергли меня в ужас путешествия во времени, Доктор.
Они приказали, чтобы я украл будку, принадлежащую Вам и таким образом заманил Вас в ловушку и транспортировал Вас сюда, вместе с Вашим коллегой м-ром Маккриммоном.
- Они знали обо мне, эти существа?
Скопировать
This is Plane Number Three to Base.
Inform the Director that I have an original for him as ordered.
I am delivering him now, and will return immediately to Gatwick Airport.
Борт Номер Три базе.
Сообщите Директору, что у меня есть оригинал для него как он и приказывал.
Я доставлю его, и немедленно вернусь в аэропорт Гэтвика.
Скопировать
The computer should be able to bring us every sound occurring on the ship.
All personnel have left the ship as ordered, sir.
Dr. McCoy?
Через компьютер мы услышим любой звук на корабле.
Экипаж покинул судно согласно приказу, сэр.
Доктор МакКой?
Скопировать
All persons aboard your ship have 24 hours to report to our disintegration machines.
In order to ensure their cooperation, I have ordered you, captain, and your party held in custody until
If possible, we shall spare your ship, captain.
У всех, кто находился на борту есть сутки, чтобы явиться в нашу камеру дезинтеграции.
Чтобы обеспечить явку, я приказал задержать вас, капитан и ваш отряд, пока они не прибудут.
Мы восстановим ваш корабль, капитан, если это возможно.
Скопировать
Wouldn't they normally call for the nearest starship?
How would a freighter know we were ordered into this sector?
Trap.
Разве они не взывают к ближайшему звездолету?
Как грузовой корабль узнал бы, что нас послали в этот сектор?
Это ловушка.
Скопировать
The UFO is climbing away fast.
Blue Jay Four, you are ordered to close on the UFO and attempt to force him to land.
We want it brought down or at least disabled until the other planes arrive.
НЛО поднимается быстро.
Блю Джей Четыре, вам приказано приблизиться к НЛО и попытаться заставить его приземлиться.
Нужно спустить или вывести его из строя пока остальные не прилетят.
Скопировать
I will rephrase.
You are ordered to accompany us to the absorption chambers.
- Why did you kill that man?
Я перефразирую.
Вы должны пойти с нами в камеры поглощения.
- Почему вы убили этого человека?
Скопировать
A matter of days, perhaps hours.
Let it read that this competency hearing was ordered by Commodore Stocker and reluctantly called by myself
Let it also read that I consider it invalid.
Несколько дней, может, часов.
Запишите, что это слушание по приказу коммодора Стокера, созванное мной против моей воли.
Также запишите, что я считаю его незаконным.
Скопировать
Inauguration ceremonies Altair VI have been advanced seven solar days.
You're ordered to alter your flight plan as filed to accommodate.
By order of Komack, Admiral, Starfleet Command.
Церемония инаугурации на Альтаире-6 на 7 дней раньше.
Измените план полета, чтобы успеть туда вовремя.
Приказ адмирала Комака, командование Звездного Флота.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ordered (одод)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ordered для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить одод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
