Перевод "ordered" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ordered (одод) :
ˈɔːdəd

одод транскрипция – 30 результатов перевода

Imagine what he's gonna be like now.
I'll wager he's already ordered a bigger codpiece!
Yes,your grace.
Представь себе, на кого он будет похож.
Держу пари, он уже заказал себе гульфик побольше!
Да, ваша милость!
Скопировать
What are you doing?
What the king ordered!
Perhaps you don't understand. But I can't sleep, I can hardly breathe, for thinking of you.
Что ты делаешь?
То, что приказал король.
Возможно, вы не понимаете, но я не могу спать, мне тяжело дышать, когда я думаю о вас.
Скопировать
Yuichiro Satoyama left his office and headed for a jewelry store.
He went to pick up rings he had ordered for his upcoming wedding.
He put the rings in his bag and called his fiance, Megumi.
Сатояма Юичиро ушел с работы и направился в ювелирный магазин.
Он забрал кольца, которые заказал на свою свадьбу.
Он положил кольца в сумку и позвонил своей невесте, Мегуми-сан.
Скопировать
You know about that?
I know about otis sharon and the $120,000 worth of unnecessary tests you ordered.
Yeah.
Вы знаете об этом?
Я знаю и о Отисе Шэроне, и о 120,000 $, которые ты истратила на ненужные анализы.
Да.
Скопировать
- I didn't order nothing.
- I ordered for you.
You know I'm trying to watch my weight.
— Я ничего не заказывала.
— Это я тебе заказал.
Ты же в курсе, я слежу за фигурой.
Скопировать
You're a good barman.
You never teased me, when I ordered the 'tinis.
Drink it myself.
Ты хороший бармен.
Ты никогда не ржал надо мной, когда я заказывал Аппелтинис.
Сам балуюсь.
Скопировать
And you are worth every dime... Nickel, and penny.
A night on the town, just the two of us, might be exactly what the doctor ordered.
- Do you have any honey?
Ты стоишь всех этих денег, всех до цента.
Всю ночь будем в городе, только вдвоем. Думаю, это то, что доктор прописал.
- А у вас мед есть?
Скопировать
This has "meteor freak" written all over it.
It's exactly the kind of story that your new editor ordered.
Yeah, I'm just not sure a judas priest reunion at madison square garden counts tord per diem, "L."
Это работа крипто-урода.
Именно такую историю заказал твой редактор.
Да, но статья о концерте Джудас Прист на Сквер Гарден не окупит командировочных, Эл.
Скопировать
It's over.
The Justice Minister has ordered Tokyo D.A.
Say what?
Ну вот и все.
Министр юстиции приказал токийской окружной прокуратуре прекратить расследование в отношении бывшего министра транспорта Ханаока по подозрению в коррупции.
Чего?
Скопировать
Dr. Montgomery. I can't decide. Triple berry at least has fruit, so I could pretend it's healthy.
. - I ordered blood tests and a biophysical profile on the baby.
It was fine, but, uh, Ava's got edema.
Доктор Монтгомерри я не могу решить какой выбрать у Эйвы давление 171/118
- Я попросил анализ крови и биопсию ребенка.
результаты хорошие, но у Эйвы отек
Скопировать
I see my cell is fast becoming the place for lawyers to meet.
I am afraid, Thomas, that I come here most unwillingly for I am ordered to deprive you of all your books
That is a pity.
Гляжу, что камера моя превращается в место встреч адвокатов.
Боюсь, Томас, я здесь совсем не по своей воле потому что мне приказано забрать у вас все ваши книги, бумаги... и тому подобное
Очень жаль.
Скопировать
That is a pity.
Still, if you are ordered to, I suppose, then I suppose there is no other way.
You had best get started.
Очень жаль.
И все же, если вам приказано, то выхода все равно нет.
Приступайте.
Скопировать
VALENCIA:
So, Josh, that tuxedo goes in the garbage along with the weird vintage tux Rebecca ordered.
I scheduled a fitting for you tomorrow at 9:00 a.m. sharp.
Класс.
Итак, Джош, этот смокинг отправляется в мусор вместе со странным допотопным экспонатом, который заказала Ребекка.
Я записала тебя на примерку завтра ровно в 9 утра.
Скопировать
Also, I look amazing in this dress.
I ordered some shoes, too, but they haven't come in.
I'm just trying to be patient.
А ещё, я великолепна в этом платье.
Ещё я заказала туфли, но их не доставили.
Я просто стараюсь быть терпеливой.
Скопировать
Your grace is arrested on suspicion of treason.
I am ordered by the king's majesty to take you to the tower.
-You take my advice,gentlemen,you let us pass.
- Ваша милость арестованы по подозрению в измене.
Его величество приказал мне заключить вас в Тауэре.
- Господа, советую пропустить нас.
Скопировать
But I'm not that desperate.
You ordered some "Dorian"?
- Huh?
Но я не тот отчаянный.
Вы заказывали немного "Дориана"?
- Чего?
Скопировать
I get it.
Look, I just ordered a cup of coffee.
I know you can't have caffeine, but you want me to get you some tea and we can sit and talk?
Понятно.
Слушай, я всего-лишь заказал чашку кофе.
Я знаю, что тебе нельзя кофеин, но ты можешь попросить меня заказать чаю и мысможем посидеть и поговорить?
Скопировать
I think it's beer with kool-aid in it.
I saw the guy roll his eyes when you ordered Merlot.
I'm pretty sure he spit in it.
Похоже, что это пиво с освежителем.
Я видел, как те парни вращали глазами, когда ты заказал Merlot.
Я уверен, что они плюнули в него.
Скопировать
- Oh, yeah?
- Kelly ordered this online.
What are you doing?
- Да?
- Келли заказала по интернету.
Ты что творишь?
Скопировать
- We get to go home?
Guess who just ordered from your favorite pizza place, Alfredo?
Wait...
- Можно идти по домам?
Угадайте, кто только что заказал пиццу в вашем любимом заведении "Альфредо"?
Погодите...
Скопировать
That's no way to do business, okay?
I ordered eight pizzas with a half-off coupon, so I would like eight pizzas for half off, end of story
Great story.
Так дела не делаются. Ясно?
Я заказал 8 пицц по купону на скидку, и теперь хотел бы получить свои 8 пицц со скидкой. Конец рассказа.
Рассказ супер.
Скопировать
May I speak to manager then?
you tell the manager that I am keeping his delivery kid until I get my discount on the eight pizzas I ordered
Yes, I know it is not on the coupon.
Тогда можно поговорить с менеджером?
Тогда не могли бы вы передать менеджеру, что я буду удерживать его курьера, пока не получу скидку на заказанные мною 8 пицц?
Я знаю, на купоне этого нет.
Скопировать
So let's just go with mine.
Well they both go with the carpet that I've ordered.
And if we go with the brown leather sofas, they go with that too.
Так что остановимся на моем.
Они оба подходят к ковру, что я заказала.
И если мы закажем коричневые кожаные диваны, они и к ним подойдут.
Скопировать
Having a little trouble there, sport?
Nice try, but i think you just ordered a pizza.
I guess you should have paid more attention in latin class.
Что, какие-то проблемы, приятель?
Хорошая попытка, но по-моему, ты только что заказал пиццу.
Надо было быть внимательнее на уроках латыни.
Скопировать
The dinner tray, therefore, must have entered the compartment after the murder.
But then, who ordered the dinner tray?
Not Ruth Kettering but someone pretending to be her, behind whom Ruth already lay dead, and faceless on the floor.
Мисс Ван Алдин! ...стало быть, поднос появился в купе после убийства.
Тогда кто заказал ужин?
Не Рут Кеттеринг. А кто-то, притворявшийся ею, за чьей спиной Рут уже лежала мертвая с разбитым лицом.
Скопировать
I'll be in time.
Who ordered?
Let's look into all this.
Да, я успею.
-Кто заказал, известно?
-Дознаемся.
Скопировать
Come in.
Cole as ordered, sir.
Thank you, gunny.
Войдите.
Мистер Коул прибыл, как приказано, сэр.
Спасибо, солдат.
Скопировать
Like a rancher who pets his horses goodbye every night.
The book you ordered.
Have you read all of these?
-Как фермер, который гладит лошадей, когда уходит.
Книга, которую ты заказал.
Ты прочитала здесь все? -Почти.
Скопировать
Yeah. Still, sounds like a really good job.
Just what the doctor ordered.
Probably shouldn't drink the night before a big fight.
Не волнуйся, это определенно хорошая работа, надеюсь, ты ее получишь.
Вот, то что доктор прописал.
Может, не стоит напиваться перед боем?
Скопировать
Oh, my, where did you hide it?
I ordered it for your wedding and it's finally here!
You didn't have to get us anything... I love it!
О боги, где же ты его спрятала?
Я заказала его к вашей свадьбе и наконец его доставили.
Тебе не нужно было нам ничего...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ordered (одод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ordered для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить одод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение