Перевод "ВВС" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ВВС

ВВС – 30 результатов перевода

Этому кораблю еще плавать и плавать.
Мой источник в ВВС дал мне вот это.
Это спутниковые фотографии, на которых караван грузовиков .. направляющихся от дамбы в сторону шахты в Гранвилле.
This ship is far from sunk, bow tie.
I happen to have a contact in the Air Force who supplied me with these.
They're satellite photos showing a caravan of trucks... driving from the dam to a grain silo in Granville.
Скопировать
Мы засекли судно, идущее на большой скорости курсом 3-5-0 к Южной Флориде.
Капитан, Стэллион ВВС засек быстро приближающееся судно.
Говорит катер береговой охраны Флориды.
We've got a fast-moving contact heading 3-5-0 toward South Florida.
Captain, Air Force Stallion has a contact at 1 -8-0 closing fast.
This is Coast Guard cutter Valiant.
Скопировать
Опуститесь до высоты в 7000 метров.
Следуйте за нами на базу ВВС в Хэнском.
У вас на размышления десять секунд.
Unidentified aircraft, you are ordered to descend to 20,000ft.
Return with our escort to Hanscom Air Force Base.
You have ten seconds to comply.
Скопировать
- Интересно знать, почему?
Мы сопроводим вас на базу ВВС в Хэнском.
Опуститесь.
Somebody's angry. - I wonder why.
We are coming up alongside you to escort you to Hanscom Air Force Base.
Lower your altitude now.
Скопировать
Она может знать как уничтожить пришельцев.
Наши ВВС на новых круглых самолетах.
У нас нет круглых самолетов.
She may hold the key to defeating the aliens. Ah, good!
The Air Force is here with those new round planes.
We don't have round planes, sir.
Скопировать
- Куда мы полетим?
- На базу ВВС "Неллис" в Неваде.
- Ты обсудил это с Mайком?
- Where are we going?
- Nellis Air Force Base, in Nevada.
- Have you discussed this with Mike?
Скопировать
Кто ваш друг?
Майор Саманта Картер, ВВС США.
Мы можем говорить при ней.
Who's your friend?
Major Samantha Carter, United States Air Force.
We can talk in front of her.
Скопировать
И я хочу чтобы американские люди знали если они изберут меня, я намереваюсь принести то то же самое стремление к правосудии в Белый дом.
Я также хотел бы благодарить Полковника Джека Онилла ВВС США за ту важную роль что он играл в моем исследовании
Я не могу сообщить подробности по причинам национальной безопасности но я могу уверить Вас всех что любое свидетельство, указывающее на полковника как моего потенциального убийцу было просто частью операции.
And I want the American people to know that, if elected, I intend to bring that same determination and zeal for justice with me to the White House.
I would also like to thank Colonel Jack O'Neill of the United States Air Force for the vital role he played in my investigation.
I can't go into details for reasons of national security, but I can assure you all that any evidence pointing to the colonel as my would- be assassin was simply part of the operation.
Скопировать
Сэр, четверо людей, которые захватили X-303 только что появились в камере задержания.
Персонал ВВС и репортер только что были телепортированы на кухню на уровне 22.
Запасы продуктов исчезли в то же самое время.
Sir, four people who commandeered the X-303 just appeared in the holding room.
Air-force personnel and a reporter just beamed into the kitchen up on level 22.
Food stores went missing at the same time.
Скопировать
Чем занимается?
Он служит в ВВС.
Разработка оружия, все секретно.
What does he do?
He's in the Air Force.
Weapon design, secret stuff.
Скопировать
Выгнали. Вот ты, похоже, славный юноша.
Послушайся моего совета и держись подальше от ВВС.
Подальше от ВВС!
Now, you look like a nice, young fella.
So take my advice and keep away from the air force. You hear me?
Keep away from the air force.
Скопировать
А теперь, мне доставит большое удовольствие вручить вам ваши крылья.
Я знаю, что вы всегда будете носить их с гордостью, и я знаю, что ВВС всегда будут горды тем, что вы
Благодарю, сэр.
It now gives me great pleasure to award you your wings.
I know that you will always be proud to wear them and I know that the force will always be proud that you have them on your chest.
Thank you, sir.
Скопировать
Я всё уничтожил.
Но в английских ВВС я мог бы получить новый шанс.
Кто знает?
I'm all washed out.
But with the RAF, I may get a crack at another start.
Who knows?
Скопировать
Если ты собираешься карастана на тагабру с помощью пикирующих бомбардировщиков...
Я сказал Флот наносит удар, королевские ВВС....
- Что ты сказал?
When you consider the carastana on the Tagabroo with dive-bombers...
I told you that the fleet muscles in here, the RAF...
- What did you say?
Скопировать
- Медицинская чушь.
Может оставите ВВС летчикам, а сами вернетесь домой?
Не могу, мистер Маклейн.
- Exhaustive medical bourgeois.
Why don't you turn the air force over to the fliers, go back where you belong?
I can't, Mr. MacLean.
Скопировать
Вас учат быть инструкторами.
Поэтому вам придется перестроиться под манеру полетов в ВВС.
Я знаю, ваш здравый смысл позволит вам принять это без обид.
You're training to be instructors.
Therefore, you'll have to adapt yourself to the RCAF manner of flying.
I know you'll all have the good sense to accept this situation without resentment.
Скопировать
Первым номером звена будет командовать капитан.
Номера 2 и 3 поведут офицеры из состава канадских ВВС, в номерах 4 и 5 будут гражданские пилоты.
- Все ясно?
Number 1 of each will be in charge of a lieutenant.
Numbers 2 and 3 will be flown by RCAF personnel and Numbers 4 and 5, by civilian pilots.
- Is that all quite clear?
Скопировать
Небольшая группа польских пилотов успела перелететь в Англию.
Лётчики из вновь сформированной Польской эскадрильи мстили под флагом Королевских ВВС Великобритании.
Мне очень приятно, господа, что вы так веселы.
But the real fight for Polish freedom was led somewhere in England.
Young men of Poland avenging their country... the Polish squadron of the RAF.
Well, it's gratifying to see that you still keep your sense of humor.
Скопировать
Послушайся моего совета и держись подальше от ВВС.
Подальше от ВВС!
Конечно. Газету?
So take my advice and keep away from the air force. You hear me?
Keep away from the air force.
Sure, want a paper?
Скопировать
И моя жена тоже волнуется, когда я в море. а мой сын служит в Англии в ВВС?
- У тебя сын в ВВС?
- Да.
You think my wife feels good with me on the sea and my boy in England in the Air Force?
You got a boy in the Air Force?
Yes.
Скопировать
- Кто ты?
- Полковник Джек О'Нилл, ВВС США.
- Две "л".
- Who are you?
- Colonel Jack O'Neill, US Air Force.
- Two Ls.
Скопировать
- Кто вы?
- Полковник Джек Онилл, ВВС США, Земля.
- Кто Вы?
- Who are you?
- Colonel Jack O'Neill, US Air Force, Earth.
- Who are you?
Скопировать
Я уже распорядилась о бомбардировке лагеря.
ВВС - охране.
Ударная группа номер 1.
I have already confirmed the wipe out.
- Air Force Security Forces.
- Blue leader to Strike Force 1:
Скопировать
Насколько помню историю, такое всегда списывалось на погодные аэростаты, ложное солнце, что-то, что можно было объяснить людям.
Капитан, наш тяговый луч поймал и разбил самолет ВВС.
Будет трудно объяснить нас как что-то, помимо НЛО, и к тому же инопланетного и явно враждебного.
If I remember my history, these things were being dismissed as weather balloons, sundogs, explainable things, at least publicly.
Captain, our tractor beam caught and crushed an Air Force plane.
It'll be impossible to explain us as anything other than a genuine UFO, possibly alien, definitely destructive.
Скопировать
Но он замер сначала!
Поскольку он, должно быть, столкнулся с самолетом ВВС Великобритании и упал как камень.
Почему вы так думаете?
But it stood still first!
Because it must have collided with the RAF plane and dropped like a stone.
Why do you think that?
Скопировать
У вас есть ровно 34 минуты.
Я могу подключить два истребителя морских ВВС, они в 11 минут полета от нас.
У них маневры западнее острова.
You've got exactly 34 minutes.
I can get you two Marine Corps Harriers here in 11 minutes.
- They're on manoeuvres outside Key West.
Скопировать
Я их сам выбирал. У всех девчонок бюсты первый класс.
Господа из ВВС не останутся неудовлетворенными. - отлично.
- Внутри 700 отважных американских солдат и дюжина танков "Шерман", которые отправятся через Атлантику, не опасаясь немецких подводных лодок.
Well, let's put it this way, it'll be a regular boob buffet.
I don't think the Air Corps men will have trouble scoring.
- Good. - And inside, 700 brave American soldiers a dozen Sherman tanks all winging their way over the Atlantic free from the threats of the U-boats below.
Скопировать
Я считаю ваше нежелание отдать военный контроль над вратами недостойным, генерал.
Вам бы стоило больше верить ВВС чем NID, господин посол.
У генерала есть понятные личные предубеждения против организации.
I find your reluctance to relinquish military control of the gate disturbing.
You'd do a lot better to trust the US Air Force than the NID, Mr Ambassador.
The General has an understandable personal prejudice against the NID.
Скопировать
Исполняйте.
Это Полковник Онилл корабля Прометей ВВС США.
Кто-нибудь слышит меня там?
Do it.
This is Colonel O'Neill of the US Air Force vessel Prometheus.
- Can anyone hear me down there? - (static)
Скопировать
Только вместе с нашими людьми, ФБР, парковой полицией, полицией Капитолия, городской полицией тут будет 2000 полицейских и агентов.
- Самолёты ВВС будут контролировать воздушное пространство.
Организована закрытая для лодок и кораблей зона на Потомаке...
Along with our people, the FBI, the Park Service, Capitol and local police... -...there'll be 2000 officers.
-Air Force jets will monitor the airspace.
There's a no-boating zone on the Potomac...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ВВС?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ВВС для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение