Перевод "nominate" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение nominate (номинэйт) :
nˈɒmɪnˌeɪt

номинэйт транскрипция – 30 результатов перевода

Still no volunteers after so long...
Does anyone want to nominate someone else?
Oh, let's do that.
До сих пор нет желающих...
Моеж кто-нибудь хочет предложить кого-нибудь?
Давайте сделаем это.
Скопировать
What's this?
Every year, the ARs nominate a member of the faculty to be our guest.
The what?
Что это?
Каждый год члены "Эр А" приглашают одного из преподавателей.
- "Эр А"?
Скопировать
Sonny...
I was asked to nominate Sonia.
That's all I did.
Сонни...
Меня попросили предложить Соню.
Вот и всё, что я сделал.
Скопировать
If something were to happen to you, the presidency would fall to Senate Pro Tem Joseph Furman, who is 90.
Are you going to nominate a vice president?
Ensuring an orderly succession is important, but now we're focused on getting Zoey Bartlet back for her parents and for the nation.
Если с вами что-то случится, пост президента перейдёт "про темпори" Сената, Джозефу Фёрману, которому уже 90.
Вы собираетесь назначить вице-президента?
Обеспечение правильной преемственности очень важно, но сейчас но мы сейчас сфокусированы на возвращении Зоуи Бартлет и для её родителей, и для нации.
Скопировать
- This old bird will need a coat of paint.
- What alternate did you nominate?
Three mud huts and a poison well.
- ...сорвет старую краску.
- Мы выберемся? - С трудом.
Шалаши из грязи, солончаки.
Скопировать
See? All that.
Well, then nominate Daisy for president.
Daisy your honour.
Видишь, сколько всего.
Вот и назначь свою Дэзи президентом.
Прошу, Дэзи.
Скопировать
Sicily is a great country
the happy union of Sicily and the Kingdom of Sardinia it's the intention of the Turin government to nominate
Of course, your name was among the first
После счастливого присоединения,
Я хотел сказать - после объединения Сицилии с королевством Сардиния, правительство в Турине хочет предоставить некоторым видным сицилийцам должность сенаторов королевства. Конечно, ваше имя было среди первых.
Имя, славное своим происхождением, подчеркивает авторитет того, кто его носит,
Скопировать
I'm sending you to Arkansas.
The Times, the networks are there checking out the judge they're about to nominate.
I need more time.
Ты поедешь в Арканзас.
"Таймс", телевидение все хотят узнать, кого назначат новыми судьями.
Мне нужно время.
Скопировать
Marion is now editor of the Guidepost.
Would anyone like to nominate another candidate?
Well, I guess if no one has anything to say...
сейчас Мериан - редактор "Указателя".
Кто-нибудь хочет предложить другую кандидатуру?
Ну, раз вам нечего сказать...
Скопировать
There's no need for everyone to fight.
You and they each nominate one guy to fight.
It's enough if two people beat up one another.
Зачем биться всем?
Выставьте по одному представителю от каждой стороны.
Пусть эти двое и решат.
Скопировать
- Open.
Miss Richards, are you aware of what it's like... to place some unknown person's name, nominate them
I had that coming too. I did. - And...
Так, что за ребёнок? - Бесс.
- Вот, совсем и не долгая. Она дочь моей соседки снизу, но сейчас она живёт у меня и... Ты, возможно, не замечала, но я никогда не матерюсь, есть в редакции дети.
Я это заметила, и я ценю то, что вы следите за выражениями.
Скопировать
If you win they have to release Kreuzkamm without further conditions. - Agreed.
- They will probably nominate Wawerka.
- Do you think you can handle him? - Sure.
Если побеждаете вы, они обязаны немедленно отпустить Руди.
Они выставят Ваверку.
Ты сможешь с ним справиться, Матс?
Скопировать
Mr. Souza.
Guaranteed to any country you care to nominate.
Venezuela, the Vatican, Liechtenstein, et cetera.
Мистер Соуза.
Гарантирован для любой страны, какую только пожелаете.
Венесуэла, Ватикан, Лихтенштейн и так далее.
Скопировать
It won't happen.
The president won't nominate who he wants to the FEC.
Why not?
Мэнди, этого не будет.
Не беспокойся об этом. Этого не случится. Президент не будет выдвигать в ФИК тех, кого он хочет.
Почему нет?
Скопировать
I made it very clear.
I am proud to nominate John Branford Bacon and Patricia Calhoun to the Federal Election Commission.
-Get him. -Who?
Я ясно дал это понять.
Я горд предложить кандидатуры Джона Бредфорда Бекона и Патриши Калхоун в Федеральную избирательную комиссию.
- Позвони ему.
Скопировать
Yes.
And I promised Frasier I'd nominate him.
Oh, did I mention brunch at Frasier's tomorrow?
- Да.
И я обещал Фрейзеру, что предложу его кандидатуру.
- Я уже говорил, что завтра Фрейзер устраивает поздний завтрак?
Скопировать
Now, look, here's what I thought we would do:
After you nominate me, I will demure modestly for a moment and then I'll say something like...
I want to be Corkmaster.
Вот что я придумал:
когда ты меня номинируешь я сдержанно обрадуюсь и скажу что-то в духе...
Я хочу стать ПробкоМастером.
Скопировать
I don't think we'll hear any complaints.
The Federation's first slipstream drive-- they'll probably nominate us for the Cochrane Medal of Honor
I'll start working on my acceptance speech.
Не думаю, что будут жаловаться.
Первый в Федерации слипстрим-двигатель. Вероятно, нас номинируют на Медаль Почёта имени Кокрейна.
Пожалуй, начну продумывать свою благодарственную речь.
Скопировать
-Leo.
Leo, the Democrats aren't gonna nominate another liberal, academic former governor from New England.
I mean, we're dumb, but we're not that dumb.
- Лео.
Лео, демократы не выдвинут еще одного либерального, академичного бывшего губернатора из Новой Англии.
То есть, мы тупые, но не на столько.
Скопировать
Josh, I misspoke last night.
I said the president wasn't obligated to nominate a Democrat and Republican.
-lt turns out he is.
Джош, послушай. Я ошиблась вчера ночью.
Я сказала, что президент выдвинул одного демократа и одного республиканца, даже если у него не было правовой обязанности делать это.
- Оказалось, что он обязан.
Скопировать
All that remain is a couple of hundred gangs in the hands of some common bandits.
Will the opposition party be allowed to nominate candidates at the next election?
There is no opposition.
Осталась всего лишь пара сотен винтовок в руках обыкновенных бандитов.
Оппозиционной партии разрешат выставить кандидатов на следующих выборах?
Оппозиции нет.
Скопировать
The Emperor has been asked to sign the following
After careful consideration we have decided... to nominate the honourable Chang Ching Hui as the new
Today, on the our return from Japan... we wish to speak of something more important... the future of our friendship with Japan
Императора просят подписать нижеследующее.
После долгих размышлений мы приняли решение назначить достопочтенного Чанг Чинг-Ю новым премьер-министром Маньчжоу Го.
Сегодня, после нашего возвращения из Японии мы намерены обсудить весьма важную тему: ...Будущее наших дружественных отношений с Японией.
Скопировать
- For a spot at the nominations.
- I might nominate the president.
- Possibly keynote.
-Нам предложили хорошее место на номинационной конвенции.
-Это правда, я, возможно, выдвину Президента.
-Возможно, это будет ключевой момент.
Скопировать
But, Niles, I've been campaigning for this all week.
I was counting on you to nominate me.
And I will.
Но, Найлс, я всю неделю проводил предвыборную кампанию.
- И рассчитывал, что ты меня номинируешь.
- И я номинирую.
Скопировать
Niles?
It is an honor and a privilege to nominate my brother, Frasier Crane.
Fine.
Найлс?
Это большая честь - номинировать моего брата, Фрейзера Крейна.
Хорошо.
Скопировать
Any others?
I would like to, uh, reciprocate and nominate...
my brother, Niles Crane.
Ещё предложения?
Я бы хотел ответить любезностью...
-...и номинировать моего брата, Найлса Крейна.
Скопировать
Do I hear a nomination?
I nominate the Grinch!
- The Grinch?
Я не сльышу ваших кандидатур?
- [ Синди Лу ] Я предлагаю вьыбрать Гринча!
[ Голоса из толпьы ] Гринч?
Скопировать
One of us should go check to make sure.
- l nominate Quark.
- Me? I'll go.
Кто-то из нас должен пойти и проверить.
Я выбираю Кварка. Меня?
Я пойду.
Скопировать
To be honest, I think the question on every Harrison student's mind has got to be--
Who the hell would nominate me ?
- Laney, just heard.
Похоже,"Взрывоопасная"Тейлор заработала себе соперницу и находится на грани фола! И я думаю, что сейчас в голове каждого студента"Харрисон Хай"вертится вопрос...
- Кто выдвинул меня?
- Лэни, я слышала. Поздравляю.
Скопировать
But in truth, I'm too young to be a serious contender for the Carrington.
Now, nominate me in 70 years, and I promise that I'll get very excited.
But until then, I won't give it much thought.
Все дело в том, что я слишком молод, чтобы претендовать на эту награду.
Но если ты поместишь моё имя в список, лет через 70, обещаю, что буду доволен.
Но пока что, я предпочитаю об этом даже не задумываться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nominate (номинэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nominate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить номинэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение