Перевод "favorable" на русский

English
Русский
0 / 30
favorableпросьба
Произношение favorable (фэйварабол) :
fˈeɪvəɹəbəl

фэйварабол транскрипция – 30 результатов перевода

What do they say?
Well, the first is from the King himself, urging the curia to make a final and favorable decision, on
He uses a salmon temperate language of Holiness, complaining that never was there any prince handled by a Pope "as Your Holiness has treated us."
О чем они?
Итак,первое от самого Короля, пишущего сердечно принять последнее и благопрятное решение о расторжении его брака ради мира в Англии.
Он использует несколько раздраженные выражения по отношению к Святейшеству, выражая недовольство тем, что "никогда ни с каким правителем Папа не обходился так как Ваше Святейшество обращались с нами".
Скопировать
Weekly magazines, monthly magazines, mail-order catalogs...
Darling, we'll never get married under such favorable circumstances.
Oh, but, darling, Father's in Chicago on business.
Еженедельные журналы, ежемесячные журналы, почтовые каталоги...
Дорогая, у нас никогда не будет таких благоприятных обстоятельств для свадьбы.
Но, дорогой, Отец по делам в Чикаго.
Скопировать
I think he is planning something bad.
Well, he's in a favorable situation.
There's no heir to the Ono's house.
Я думаю, он планирует что-то плохое.
- Ну, он то находится в благоприятной ситуации.
В доме Оно нет наследника.
Скопировать
- You can't let the boy die...
- Under the most favorable conditions... it's a delicate operation, far beyond me.
- What can I do with one arm and no instruments?
Ты не можешь позволить парню умереть.
- При самых благоприятных условиях, это - сложная операция, которая выше моих возможностей.
С одной рукой, без инструментов.
Скопировать
She said your face had character.
I will give her the benefit of the doubt and assume that she meant that in a favorable vein.
Sometimes I wonder what I'll look like when I get to be your age.
- Она говорит, что в тебе виден характер.
Я заставлю её изменить своё мнение, если она считает это комплиментом.
Иногда мне становится интересно, каким я буду в твои годы.
Скопировать
- This being his first visit can you share Jai Yung Ahn's impressions of America?
His impression of our buffet table seemed favorable.
- Katie.
- Это был его первый визит,.. ... вы можете поделиться впечатлением Жай Юн Ана об Америке?
Вам нужно спросить его, но я могу сказать, что он благосклонно воспринял наш стол с закусками.
- Кэти.
Скопировать
This recognition is based on facial characteristics that may differ by as little as 5-percent.
It was also established that sheep have an overwhelmingly favorable response to humans that smile or
as opposed to humans that frown or scowl.
Это способность основывается на распознавании лицевых черт, которые могут отличаться всего на 5 %.
Было также установлено, что овцы ошеломляюще доброжелательно реагируют на людей, которые улыбаются или смеются.
В противоположность реакции на хмурых и сердитых людей.
Скопировать
Something deep down told me not to come.
But I'd hoped for a more favorable parting.
I wanted only pleasant memories. You use this for cutting papers? Yes.
Я часто вижу тот же сон.
Я дезертир и приговорён к расстрелу. Вы всё ещё живы.
Но потрясение свело меня с ума.
Скопировать
Something deep down told me not to come.
But I'd hoped for a more favorable parting.
I wanted only pleasant memories. You use this for cutting papers?
Что-то глубоко внутри велело мне не приходить.
Но я надеялся на более благоприятное расставание.
Я хотел только приятных воспоминаний.
Скопировать
And see, a book of prayer in his hand... true ornament to know a holy man.
Famous Plantagenet, most gracious prince... lend favorable ear to our request... and pardon us the interruption
My lord, there needs no such apology.
Смотрите, и молитвенник в руках- святого человека украшенье, -
Плантагенет светлейший, герцог славный, склони благоприятный слух к мольбам. Прости нас, что осмелились прервать мы усердие твоих молитв святых.
Милорд, таких не нужно оправданий.
Скопировать
No, it's a sign from beyond.
A favorable sign.
Concentrate.
Heт, это знaк. Это знaк из того мирa.
Блaгоприятный знaк.
Cконцeнтрируйтecь.
Скопировать
Don't say that.
Give him a favorable answer.
- Don't be silly.
- Не говори так.
Скажи ему да.
- Что за глупости.
Скопировать
Take a nice bottle of wine to the attorney.
Fate seemed to lay one favorable sign after another at my feet.
"Your Honor, gentlemen of the jury".
Бутылку вина на тот стол.
Судьба была благосклонна ко мне.
Господин судья, высокий суд!
Скопировать
[cannon FIRES] CASSlo: Who has put in?
He has had most favorable and happy speed.
Tempests themselves, high seas and howling winds the guttered rocks and congregated sands traitors ensteeped to clog the guiltless keel as having sense of beauty do omit their mortal natures letting go safely by the divine Desdemona.
- По слухам, некий Яго, знаменосец.
Бог дал ему счастливую защиту.
Как бы проникшись чувством красоты, Валы и шторм, ревущий вихрь и рифы, Пески, что, притаившись в глубине, Готовы поглотить корабль безвинный, - Все, позабыв свой злобный нрав, открыло Путь Дездемоне.
Скопировать
Why... the same age as my Tatsuhei!
A most favorable match.
True.. True!
Как и мой Тацухеи!
Удачная будет пара.
Правда ваша!
Скопировать
True.. True!
Things could not have been more favorable
When can this one come to live with us?
Правда ваша!
Удачнее некуда!
Когда она к нам переедет?
Скопировать
Yes, of course.
The acoustics in Ten-Forward are most favorable.
Yes.
Да, конечно.
В "Тен-Форварде" лучшая акустика.
Да.
Скопировать
No one at the paper even knows who he or she is.
Favorable Wentz review could be quite useful.
Well, he's coming.
В газете никто даже не знает, он это или она.
Благоприятный обзор от Венца был бы весьма кстати!
Так вот, он приезжает.
Скопировать
Let's try.
I would like to make a favorable impression upon you.
You have already.
Давайте рискнем.
Очень хочется произвести на Вас приятное впечатление.
- Вам это удалось. Уже.
Скопировать
You're in control of things when you're alone.
The daily check of the position gave a favorable result.
16 June at 09:02 hours.
Ты все сам контролируешь, когда ты один.
Ежедневная проверка принесла обнадеживающие результаты.
16 июня 09:02.
Скопировать
Chris, do you want me to get it?
No, I'm... favorable.
Would one of you ladies get the door?
Крис, тебе помочь?
Нет... мне удобно.
Кто-нибудь, откройте дверь!
Скопировать
No time like the present.
You'll never have a more favorable opportunity for making a humane arrest.
It's just you and me.
Сейчас самый подходящий момент.
Вам больше никогда не представится настолько благоприятная возможность произвести арест без лишних жертв.
Здесь только вы и я.
Скопировать
I wait here for clients coming out of the embassy -- such as you, perhaps.
I have many favorable comments in this book, and pictures of beautiful sites.
I didn't think there were any tours right now.
Я жду здесь у посольства клиентов вроде вас.
В этой книге много хороших комментариев и красивых иллюстраций.
Я не думаю, что сейчас тут есть какие то туры.
Скопировать
On the Soviet front there may appear additional 40 or so German divisions.
This situation is favorable or the Allied forces to go to the offensive.
Perhaps General Marshall, as Chief of General Staff of the American Army, will tell us about the operations being prepared in the West?
По нашим сведениям, на советском фронте... может дополнительно появиться до 40 немецких дивизий.
Создавшаяся ситуация... благоприятствует переходу в наступление союзных войск.
Может быть, генерал-маршал, как начальник генерального штаба американской армии, скажет об операциях, готовящихся на Западе?
Скопировать
Your lady knows it.
And it is to you extremely favorable.
She wishes you a good.
Твоя дама знает это.
И она к тебе чрезвычайно благосклонна.
Она желает тебе лишь добра.
Скопировать
Sure, she had lovers and, inquire when husbands sick or have been traveling.
For lovers it was not too favorable and get rid of them accordingly, throwing the poor fellows in damp
Diane, it's all foolishness.
Несомненно, у нее и были любовники, наведывавшиеся, когда мужья болели или были в отъезде.
К любовникам она была не слишком благосклонна и избавлялась от них соответствующим образом, бросая бедолаг в сырую темницу.
Диана, все это глупости.
Скопировать
We could use a man like him.
The political situation is favorable.
No worries, doctor.
Такие, как вы, нам нужны.
Политическая ситуация благоприятствует.
Все отлично, доктор.
Скопировать
We have no influence there.
is plan for evolution and not wait for it to come and to be favorable. You son of a bitch!
We know who you screw with.
Потому что все финансовые вопросы решаются за 5000 км отсюда. И мы не можем ни на что повлиять.
Но мы можем предвидеть развитие ситуации, и направить ее в нужное русло.
Сукин сын! Кусок дерьма!
Скопировать
Oh, darling Norelia!
Nora was chaperoned by her brothers Mick and Ulick whose interests would be affected by the favorable
Redmond, how nice to see you.
О, дорогая Норелия!
Нору сопровождали её братья Мик и Юлик чьи интересы затрагивало успешное разрешение её романа с Куином.
Редмонд, как приятно тебя видеть.
Скопировать
[? ]the negative goes under with the positive, of which it is the negation.[? ]
obviously be very convenient to make history... if one had only to engage in struggle under unerringly... favorable
To completely destroy this society, it is clearly necessary to be ready to launch against it, ten times in succession or more, assaults of an importance... comparable to that of May 1968; and to hold as inevitable... inconveniences a certain number of defeats and civil wars.
негативность скрывается за утверждением, которое оказывается отрицанием.
Очевидно, что было бы очень удобно творить историю, если бы существовала необходимость борьбы в случае удачного стечения обстоятельств.
Чтобы полностью разрушить общество, абсолютно необходимо быть готовым выступить против него, десятки раз подряд и даже больше совершить выступления, подобные урокам Мая 1968 года, а также сохранить свежесть беспокойства всех без исключения поражений и гражданских войн.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов favorable (фэйварабол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы favorable для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэйварабол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение