Перевод "feline" на русский
feline
→
кошачий
Произношение feline (филайн) :
fˈiːlaɪn
филайн транскрипция – 30 результатов перевода
With massive capital and political connections,
Merges with industries in the Feline Galaxy, as well as with neighboring Cat Planets.
After repetitive mergers, CattyCo. Has gotten... where it has today.
Имея многочисленные финансовые и политические связи,
Кэтти и Ко поглотила производства в Галактике Кошачьих, так же, как и соседние кошачьи планеты.
После многочисленных поглощений Кэтти и Ко стала тем,... что мы имеем сейчас.
Скопировать
An Upper House bill to transfer... monopoly rights to mega power CattyCo.
Of the Feline Galaxy was vetoed by a majority vote by the ruling Canine party.
The Feline minority who supported the bill... asked the Minister to resign.
Верхняя Палата обещает передать... монопольные права мега-корпорации Кэтти и Ко.
Галактика Кошачьих... была избрана большинством голосов правящей Собачьей партией.
Кошачье меньшинство, поддержавшее проект,... потребовало отставки министра.
Скопировать
What makes you think that?
I could be wrong, but those green feline eyes belong to Tongo.
It's true, no wonder I thought I recognized that look.
Почему ты так думаешь?
Я могу ошибаться, но эти зелёные кошачьи глаза принадлежат Тонго.
Это правда... Не удивительно, я думала, что только я узнала этот взгляд.
Скопировать
The bullets used on tonight's program... were made with new enriched gunpowder.
Furs by Feline.
Tonight's guests were flown to Hollywood... by the world's oldest airlines.
Патроны, которые мы использовали, были начинены новым улучшенным порохом.
Кошачьей шерстью.
А актёры вернулись в Голливуд рейсом старейшей авиакомпании.
Скопировать
I'm alive!
And I owe it all to this feisty feline.
Dad, feline means cat.
Я жив!
И все благодаря этому вздорному кошачьему!
[ Skipped item nr. 332 ]
Скопировать
And I owe it all to this feisty feline.
Dad, feline means cat.
Elephant, honey.
И все благодаря этому вздорному кошачьему!
[ Skipped item nr. 332 ]
Слон: милая.
Скопировать
But he wouldn't do it.
He said, "This feline Baron has a companion."
"You can't separate two lovers like that."
Но он отказался.
Он сказал, что у кота есть пара.
Я не могу разделить двух влюблённых.
Скопировать
Who knows where it's at
Tell me, everybody's pickin' up on that feline beat
'Cause everything else is obsolete
Поймет, что почем.
Каждый, кто почует Этот ритм простой
Поймет, что все прочее - отстой.
Скопировать
Why aren't you paying attention to me?
Atlas of Feline Anatomy for Veterinarians.
But, John, we treat humans.
Атлас анатомии для ветеринаров?
Но мы же лечим людей.
Марк, присядь на секунду.
Скопировать
- This is Dr Fish.
- The author of Feline Illnesses and Diseases?
Yes it is.
Доктор Фиш.
Вы автор книги "Болезни кошек"? Да.
Вы прочитали мою книгу?
Скопировать
It appears that once again we find ourselves threatened by the great cat menace.
We suspect that a rogue feline is involved in a conspiracy to destroy all we dogs have worked so hard
Therefore, in accordance with Plan Delta we have assembled an elite team of agents trained to replace our catnapped comrade.
Похоже, что над нами снова нависла угроза со стороны кошек
Мы полагаем, что назревает заговор с целью уничтожить то, над чем мы, собаки, так тщательно работали
Следовательно, в соответствии с планом Дельта мы собрали элитную команду агентов тренированных на замену нашему захваченному товарищу
Скопировать
Ralph, what are you doin'?
Pee Wee has now been eaten by a feline.
Pee Wee gave us many a laugh and tear.
Ральф, что же ты делаешь?
Пи-Ви коварной съеден кошкой.
Пи-Ви дарил нам смех и слез немножко.
Скопировать
By the time the traitor is fully revealed the fate of Atreides will already be sealed.
My son always says you have a feline grace, Duncan.
I didn't want to startle you, Milord.
Когда предатель будет разоблачен... конец Атридов будет предрешен.
Мой сын всегда говорил, что у тебя кошачья грация, Дункан.
Я не хотел вас напугать, милорд.
Скопировать
Macavity, Macavity There's no one like Macavity
For he's a fiend in feline shape A monster of depravity
You may meet him in a by-street You may see him in the square
Дырявый Зуб, Дырявый Зуб, ему ли есть подобные?
Он чёрт в обличие кота, чудовище он злобное.
Он гуляет по бульварам, разминая свой скелет,
Скопировать
Macavity, Macavity There's no one like Macavity
He's a fiend in feline shape A monster of depravity
You may meet him in a by-street You may see him in the square
Дырявый Зуб, Дырявый Зуб, ему ли есть подобные?
Он чёрт в обличие кота, чудовище он злобное.
Он гуляет по бульварам, разминая свой скелет, вот место преступленья, но:
Скопировать
- Yeah, cat emergency. - Dog... It was a situation.
- Feline panleukopenia.
- It happens, but it's OK now.
Да, у кота критическое состояние.
Собака... это была ситуация. Кошачий простуда.
- Это случается, но теперь все хорошо... теперь.
Скопировать
After-hours jam session. Chicago South Side.
He's like a cat... feline with the guitar, which is his only, certainly deepest love.
No, his only.
Откуда они берутся?
Любая женщина будет на втором месте, после его музыки. Он будет по мне скучать не больше, чем по той женщине, которую так неожиданно бросил.
Он может испытывать боль только через свою музыку.
Скопировать
But my design was perfect.
Evil, we were unable to anticipate... feline complications to the reanimation process-- Silence!
Let's get down to business.
Мой дизайн был совершенен.
Посмотри, что ты сделал с мистером Биглесвортом! Но Доктор Зло, мы не могли предусмотреть... всех тонкостей кошачей разморозки. Молчать!
Господа, давайте перейдём к делу.
Скопировать
- All cats are good mousers. But we have huge rats, the size of sumo wrestlers.
So, we need a ferocious feline with a history of mental illness.
I'm talkin'... one mean pussy.
-Да, но, видите ли, у нас огромные крысы... толстые, как борцы сумо, и их очень много.
Так что нам нужен беспощадный убийца, предпочтительно с психическими отклонениями.
Я имею в виду... с кошачьим аналогом ненормальности. Именно!
Скопировать
Good heavens.
Sh-she became an actual feline?
No.
Силы небесные.
Она стала настоящей кошкой?
Нет.
Скопировать
Life to the everlasting cat
Feline, fearless Faithful and true
To others who do what
Вечную жизнь тебе сулят! Как мила ты!
Как ты добра!
Ты будто сестра Нам, лапушкам кошкам, лапушкам, да. Что?
Скопировать
-What?
Of these brands, which one do you think our feline friends will find particularly irresistible?
Well, if you believe the advertisers, this is the one preferred by your cat connoisseur.
- Что?
Из этих брендов, какая для наших домашних кошек особенно непреодолимая?
Ну, если верить рекламодателям, вот то, что предпочитают знатоки кошек.
Скопировать
# Wine and go up, wine and go down # # Bubble and a rocka to the new style around #
# You fe line it up, you fe wine it up #
# Do the Boom shak-a-lak till the dance hall fill up #
Ты позволял мне приходить сюда каждую среду на протяжении тысячи недель, и все это ради розыгрыша?
Это круто!
Я знаю!
Скопировать
A Kitling.
A feline vulture.
It's got the power of teleportation.
Китлинг.
Кошачий стервятник.
У него есть способность телепортироваться.
Скопировать
In your local shopping mall each day.
the same code word, was passed down in the ancient documents of... the secret Minerva religion of the Feline
To world historians, economists and theologians who succumb to large capital...
в ваших местных магазинах каждый день.
. Известное с 100 г. до н.э., такое же слово, встречается в древних документах... секретной религии Минервы из Галактики Кошачьих.
Ради историков, экономистов и теологов которые стали жертвами великой столицы...
Скопировать
Of the Feline Galaxy was vetoed by a majority vote by the ruling Canine party.
The Feline minority who supported the bill... asked the Minister to resign.
"Asset Seizure Renotification" "Eastwood Fan Club" asked the Minister to resign.
Галактика Кошачьих... была избрана большинством голосов правящей Собачьей партией.
Кошачье меньшинство, поддержавшее проект,... потребовало отставки министра.
["Перераспределение конфискованного имущества" "Иствудский фэн-клуб"] . потребовало отставки министра.
Скопировать
That woman!
That... feline!
Who does she think is working for whom?
Ох, эта женщина!
Кошачье отродье!
Она забыла на кого работает?
Скопировать
That smell.
A feline essence--
Where are you?
Этот запах.
Кошки --
Где вы?
Скопировать
See, you take your cat along about midnight. You go get in the graveyard where somebody wicked's been buried.
since we must be exposed to all this boyish prattle about a dead cat, may I ask the cat where is the feline
We will produce the skeleton of that cat.
Смотрите, нужно взять дохлую кошку и прийти с ней в полночь на кладбище, где похоронили какого-нибудь грешника.
Ваша честь, поскольку мы должны выслушивать весь этот детский лепет о мёртвых кошках, могу я затребовать её в качестве улики?
Мы предоставим скелет этой кошки.
Скопировать
Please.
Denise has feline asthma.
Oh. Well, I was going to call on your friend Cosima, but I hear she's not doing well either.
Пожалуйста.
У Дэниз кошачья астма.
Я собирался поговорить с твоей подругой Косимой, но слышал, что ей нездоровится.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов feline (филайн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы feline для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить филайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение