Перевод "ferns" на русский

English
Русский
0 / 30
fernsпапоротник папоротниковый
Произношение ferns (форнз) :
fˈɜːnz

форнз транскрипция – 30 результатов перевода

- Hey, guys, keep it in your pants!
Hey, I did not tell Gunn to go water the ferns.
- I did not do anything.
Эй, ребята, держите это в ваших штанах.
Эй, я не говорил Ганну идти через водяные папоротники.
- Я не делал ничего.
Скопировать
It could catch fire, and there's barely any water in the Landes.
Is it true that ferns contain prussic acid?
Hydrocyanic acid, yes, apparently so.
Может случиться пожар, в ландах совсем не осталось воды.
А правда, что в папоротнике есть синильная кислота?
Синильная кислота? По всей видимости, да.
Скопировать
Meanwhile, the evolution of plants continued.
Gigantic ferns lead to majestic pines, the dicotyledons.
- The dicotyledons. - The dicotyledons.
Одновременно происходило развитие растительного мира.
Гигантские папоротники уступали место величавым соснам - двудольным растениям.
Двудольным...
Скопировать
There was a third kind of plant that grew with the giant horsetails and the clubmoss trees in the first forests:
tree ferns.
But height for the horsetail and the tree fern accentuated yet again the problem of achieving sexual union with a male cell that has to swim.
Был еще третий вид растений, который рос с гигантскими хвощами и плаунами в первых лесах:
древовидные папоротники .
Но высота хвощей и древовидных папоротников снова и снова подчеркивала проблему размножения, ведь сперма должна была плавать в воде.
Скопировать
If there's a swamp, there's ferns.
If there's ferns maybe there's even dinosaurs."
Observation: You couldn't see a thing.
Если там болото, то должны быть и папоротники.
А если есть папоротники, то там могут быть и динозавры."
Наблюдение: ничего не видно.
Скопировать
You know, 5 days with no pot.
I almost smoked my mom's ferns last night.
You look really good.
Знаешь, 5 дней без травы.
Я почти скурил мамины папоротники прошлой ночью.
Ты выглядишь действительно хорошо.
Скопировать
She misses me.
Mothers send house plants and ferns, tulips maybe, not roses.
Whoever they're from, they're not going on my desk.
Скучает по мне.
Мамы посылают комнатные растения и папоротники, тюльпаны может быть, но никак не розы.
От кого бы они ни были, стоять на моем столе они не будут.
Скопировать
- Well, I don't know, Ruth.
I got a whole big bunch of ferns out back I gotta cut up so you can make some more of those beautiful
How did you tell your parents you were...
- Не знаю, Рут.
Мне надо нарезать ещё кучу папоротника. Что6ы ты могла составлять свои оригинальные букеты.
Как ты признался родителям что ты...?
Скопировать
The structures that are up there produce spores, reproductive cells that do not require fertilisation in order to develop, just like those in the capsules developed by mosses.
The ferns produce their spores from structures beneath the fronds.
Their shape and arrangement varies with each fern species.
Ветви,которые вы видите производят споры, репродуктивные ячейки, которые не требуют опыления, чтобы развиться, точно так же как те в капсулах, развитых мхами.
Папоротники производят свои споры в структурах расположенных снизу ветвей.
Их форма и устройство меняются в зависимости от каждой разновидности папоротника.
Скопировать
What have you ever done for her?
I lugged Meyerganz... through the sewers of Monte Carlo... and hid Jerry's bags in the ferns.
What did you do?
Что в конце-концов вы сделали для нее?
В то время как я сбрасывал Мейерганца... в канализацию в Монте-Карло... или прятал чемоданы Джерри в кустах.
Что вы делали? !
Скопировать
Their shape and arrangement varies with each fern species.
Ferns, like mosses, release their spores when the weather is dry, and the wind can carry them far.
Some fern spores are produced in cups at the end of curled strips, one side woody, the other thin-walled.
Их форма и устройство меняются в зависимости от каждой разновидности папоротника.
Папоротники, как и мхи, выпускают свои споры, когда погода сухая, и ветер может унести их далеко.
Некоторые споры папоротника созревают в чашках на концах стебельков, одна сторона которых древесная , другое тонкостенная.
Скопировать
If I play Beethoven, they wither.
The ferns very definitely like the Boston Pops.
But everybody loves Mozart.
Если ставлю Бетховена, они вянут.
Папоротникам нравятся "Бостон Попс".
- Но все любят Моцарта.
Скопировать
Right back here.
I used to cut ferns for money. For flower shops, you know.
I'd cut them, stack them tie them on my back carry them on down to a friend of mine who had a trailer.
Я приходил сюда.
Я раньше вырезал папоротники за деньги, для цветочных магазинов.
Я выризал их, складывал. ... привязал их к спине нёс их вниз к другу. В трейлер.
Скопировать
A natural history museum is organised into sections.
So you'll have the Palaeolithic section and the Neolithic section and you'll have the different ferns
But an encyclopaedia puts things alphabetically, so you then have rather amazing conjunctions of things.
Музей естественной истории состоит из различных отделов.
Вы можете посетить отдел палеолита и отдел неолита, в одном месте увидеть папоротники, в другом - чучела птиц.
Но в энциклопедии вещи расположены по алфавиту, и благодаря этому образуются поистине удивительные пересечения.
Скопировать
"If the surface is wet, it's probably a swamp.
If there's a swamp, there's ferns.
If there's ferns maybe there's even dinosaurs."
"Если поверхность сырая, то, вероятнее всего, это болото.
Если там болото, то должны быть и папоротники.
А если есть папоротники, то там могут быть и динозавры."
Скопировать
Wheres Jack, Jr.?
Aunt Ferns.
Pumpkin.
А где малыш?
-У тёти Ферн.
Сладенький мой!
Скопировать
My reception!
Ferns, dancing, tons of people! Every pink flower west of the Mississippi.
Wedding cake in the dining room and the grooms cake....
Моё гулянье!
Это танцы, толпы людей, все розовые цветы к западу от Мисиссипи.
Большой торт в столовой, и торт жениха...
Скопировать
Hmm.
Heavy shit-- like ferns and whatnot bursting all around us, bark flying off of trees.
I mean we were in a bucket shitstorm.
Хмм.
Тяжелая херня-- папоротники и все такое, все вокруг нас взрывалось, кора слетала с деревьев.
Нас будто с ведра говном окатили.
Скопировать
Uh, a silver fern.
Ferns grow hereabouts, and we could paint some silver.
Oh, I have watercolours, but no silver among them.
Серебряный папоротник.
Здесь растет папоротник, можно покрасить его серебряной краской.
У меня есть акварель, но нет серебряного цвета.
Скопировать
It is just grass...
Those ferns.
They hide the Galerina.
Но это же всего лишь трава...
Те папоротники.
Они скрывают Галерину.
Скопировать
I walk into it.
The little deers are hiding among the ferns, as usual.
Is it difficult to walk there?
Я иду в темноту...
В папоротниках прячутся олени... Как всегда.
Тебе трудно идти?
Скопировать
Oh, my God.
Cory, look at the ferns.
That's strange.
О, Боже.
Кори, полюбуйся на эти папоротники.
Странно.
Скопировать
Looks like carla's cover in kurdistan was an irrigation consultant.
Maybe she could set something up to water the ferns in my apartment --
When she's not threatening your family or forcing you to run black ops.
Похоже, что прикрытием Карлы в Курдистане было консультирование по мелиорации.
Может, она могла бы соорудить что-нибудь для поливки папоротника у меня дома...
В то время, когда она не угрожает твоей семье или заставляет тебя заниматься тёмными делишками.
Скопировать
You've been kind of forgetful lately.
Forget the florist's name one more time, she's gonna stick us with potted ferns.
Just distracted.
Ты что-то последнее время всё заыбваешь.
Если опять забудешь имя флориста, она нам цветы в горшках продаст.
Просто рассеянность.
Скопировать
A what?
They're called kissing ferns.
It's supposed to be good luck for newlyweds to kiss underneath one.
Что? Да.
Он называется папоротник для поцелуев.
Считается хорошей приметой для молодоженов - поцеловаться под ним.
Скопировать
Unfortunately.
* you can find me in a field of ferns * * pressing my head against shaded earth * * with my ears open
* I can listen all night *
К сожалению
you can find me in a field of ferns pressing my head against shaded earth with my ears open wide
I can listen all night
Скопировать
I would have tidied it if I'd known you were coming.
- These ferns, are they new?
- Ikea.
Я бы выдраил его, если бы знал, что ты приедешь.
— Новые папортники?
— IKEA.
Скопировать
Anyway, Fern Cotton and Terry Wogan are, of course, the great heroes behind this evening of all evenings.
So, does anyone know anything interesting about ferns?
Fern's what?
Во всяком случае, Ферн Коттон и Терри Воган, конечно, (телеведущие BBC, слово Fern значит папоротник) великие герои за этот вечер из всех вечеров.
Так, кто-нибудь знает что-нибудь интересное о папоротнике?
Папоротник это что? (Fern Cotton или fern? )
Скопировать
Anyway.
Ferns!
Tell me about ferns.
Во любом случае.
Папоротники!
Расскажите мне о папоротниках.
Скопировать
- You're absolutely right.
. - Some ferns are carcinogenic.
- You're absolutely right again.
- Ты совершенно прав. Они ядовиты.
- Некоторые папоротники являются канцерогенами.
- Ты совершенно прав опять.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ferns (форнз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ferns для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить форнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение