Перевод "fibbing" на русский

English
Русский
0 / 30
fibbingвраньё выдумка фантазия приврать подвирать
Произношение fibbing (фибин) :
fˈɪbɪŋ

фибин транскрипция – 23 результата перевода

- You're lying.
- I'm fibbing.
It's lying, only classier.
- Ты врешь.
- Я фантазирую.
Это ложь, только более красивая.
Скопировать
Maybe a fortnight.
Not fibbing.
Maybe a fortnight.
Ну, может две.
Не трепись.
Две недели, как же.
Скопировать
- Well, you're kinda lying.
- I'm fibbing, but a fib is not a lie.
- I'd say it's a fib-slash-lie.
- Ну, малость привираешь.
- Я привираю, это не то же самое, что лгать.
- Я бы назвала это сочинять тире лгать.
Скопировать
"Do I look that dumb?"
"You're fibbing!
Why didn't you bring your wife along?"
Неужели я так глупо выгляжу?
Ах вы лгунишка!
Почему же вы не пришли вместе с женой?
Скопировать
Oh, but one has to.
I'm always fibbing. I do it all day long.
You do, darling, you do.
Но это же совершенно неизбежно.
Я всегда привираю, я целый день только это и делаю.
Именно так, моя дорогая, вот именно так.
Скопировать
So never have the words "l can see you" caused so much screaming and wetting of pants.
I did my share of fibbing too.
I once told my school chums I was born with a tiny embryonic twin attached to my hip.
Никогда ещё слова "Я вас вижу" не приводили к такому крику и мокрым штанишкам.
Я тоже была большой выдумщицей.
Однажды я сказала моим школьным друзьям, что родилась с маленькой незрелой двойняшкой которая прицепилась к моему бедру.
Скопировать
People just pretend they do.
What, 100 million people in the stands fibbing, all of them doing the Mexican fib.
Shh.
Люди просто притворяются.
Так что, 100 миллионов людей на трибунах просто прикалываются, все они ломают мексиканскую комедию.
Они приехали.
Скопировать
Yeah, Sydney was right.
Your nose does kind of twitch when you're fibbing.
This dude could write a book about you, Dr. Lin.
Да, Сидни была права.
Когда вы врете, то морщите нос.
Этот парень может написать о вас книгу, доктор Лин.
Скопировать
Many skills are required in the field of criminal investigation...
Fibbing, Sherlock.
I once broke an alibi by demonstrating the exact severity of a fold...
— В расследованиях могут понадобиться различные навыки...
— Не ври, Шерлок.
— Однажды я опроверг алиби, демонстрируя тяжесть сгиба...
Скопировать
I once broke an alibi by demonstrating the exact severity of a fold...
I'm not John, I can tell when you're fibbing.
OK, I learnt it on YouTube.
— Однажды я опроверг алиби, демонстрируя тяжесть сгиба...
— Я не Джон, я знаю, когда ты врёшь.
— Ладно, на Ютубе выучил.
Скопировать
That's all he needs to know.
All this fibbing is gonna catch up with you, girl.
Whoa!
Это все, что ему надо знать.
Всё это вранье тебе когда-нибудь аукнется, девочка.
-
Скопировать
He was seen at the funfair today.
No point fibbing about it.
Bill sees it as a betrayal of trust.
Его сегодня видели на ярмарке.
Это не выдумка.
Билл считает, что ты нас предала.
Скопировать
- Howdy!
- Were you fibbing about that?
- No.
— Привет!
— Наврала, значит?
— Нет.
Скопировать
I was just joking, man Deep down, I knew you'd do great things
You're fibbing
No, really, I swear
Это бьIла только шутка, я знал что тьI многого достиг в жизни!
нет.. врешь?
нет, нет..
Скопировать
What?
Not you, Fibbing Bear? !
You know, my great-great grandmother was an Indian.
"то? !
"олько не ты, Ћживый ћедведь!
"наешь, мо€ пра-пра-прабабушка была индианкой.
Скопировать
You told me something, but I wasn't listening!
I'm sorry for fibbing.
Tell you what.
Ты говорила мне что-то, но я не слушал!
Извините, за то, что приврала.
Вот что я вам скажу.
Скопировать
I'm not!
Still fibbing.
Ok.
- Не правда!
- Ну, выдумщица.
- Ладно.
Скопировать
Maybe to land the job.
I understand fibbing on your résumé but changing your identity?
The math doesn't quite add up for me.
Может, чтобы получить работу.
Подделать резюме - это одно, Но создать подложную личность?
Что-то здесь не сходится.
Скопировать
My mom says Christmas wishes come true if you believe.
- Well, your mom was fibbing.
- Take it back!
Мама гoвoрит, чтo надo верить в Рoждествo, чтoб желания сбылись.
- Мама гoвoрила неправду.
- Вoзьми свoи слoва oбратнo!
Скопировать
And what Mr. Johnny gonna do when he come home and find a colored woman in his house?
It's not like I'd be fibbing.
I just want him to think I can do this on my own.
И чтo мистер Джонни сделает, кoгда придёт дoмoй и oбнаружит у себя дoма чернoкoжую женщину?
Я же не буду чтo-тo выдумывать.
Я прoстo хoчу, чтoбы oн думал, чтo я и сама мoгу справиться.
Скопировать
You see, I helped directly and proactively to get you released.
Are you fibbing me?
You shouldn't have shoved me there from the first place!
Пойми ты, я лично день и ночь хлопотал, чтобы тебя отпустили.
Хочешь, чтобы я в это поверил?
Вам не стоило так по-скотстки поступать со мной!
Скопировать
I wasn't lost. I was late.
I was fibbing. Well, you can't do that.
It throws off a very busy schedule.
Я опоздал и соврал.
Нельзя так поступать.
Расписание перегружается.
Скопировать
You think you're being ever so careful.
With the fibbing and the sneaking about.
But if I know what's going on with you and Mrs Hopkins, - then others know.
Вы думаете, что вы так осторожны.
А ведь повсюду уши и злые языки.
Но если я знаю, что происходит между вами и миссис Хопкинс, то и другие знают.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fibbing (фибин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fibbing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фибин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение