Перевод "fine-tune" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fine-tune (файнтьюн) :
fˈaɪntjˈuːn

файнтьюн транскрипция – 19 результатов перевода

Oh, thank you, Emily.
And I think after we fine-tune the presentation, we'll have ourselves a very nice dinner party.
- So we got the job?
O, спасибо, Эмили.
И я думаю после того, как мы подготовим презентацию, у нас будет очень хороший званый обед.
- Таким образом мы получили работу?
Скопировать
And they would.
Just a fine-tune.
I'll be through over the weekend.
- Только из-за тебя и ждут.
- Уже все, остались последние штрихи.
- За выходные закончу. - То есть, это наш срок?
Скопировать
Ready for dreamland?
I'll be asking you some questions so we can fine-tune the Ego program.
You answer honestly, you'll enjoy yourself much more.
Готовы?
Я буду задавать вопросы, чтобы мы настроились на эгопрограмму.
Чем честнее будете отвечать, тем более полное удовлетворение получите.
Скопировать
Thank you!
If I survive, I can help you fine tune that call.
Oh, here's an idea.
Спасибо!
Если я выживу, я помогу тебе улучшить этот зов.
Отличная идея.
Скопировать
-Well yes, that would be something!
(Sings) On a little breach by a lonely beach a little bird once sang many a fine tune
And I listened to the musical woo
- Да, конечно это было бы неплохо!
На небольшом деревце над одиноким берегом маленькая птица однажды пела много прекрасных мелодий
И я слушал её музыкальные мотивы
Скопировать
And you don't want to trade that in for a lesser model.
Just fine-tune it a bit.
Rotate the tires.
И ты не должен менять это на что-то меньшее.
Просто перенастрой немного.
Повернуть шины.
Скопировать
Let's get into some new areas, if you don't mind.
But Gob continued to fine-tune his first one.
How do we filter out the teases?
Давай перейдём в какие-нибудь другие области, если не возражаешь.
Но и на третий день Джоба несло о своём.
Как мы будем отфильтровывать неудачников?
Скопировать
In fact, why don't we exchange tomorrow. I gotta help Serena out.
And then it'll give me time to give yours proper consideration, and fine-tune this one a little bit more
But you can read mine on the subway after you shower.
А вообще, почему бы нам... почему бы нам просто не обменяться завтра?
Мне нужно помочь Сирене с подготовкой вечеринки ко дню рождения Нэйта, а потом мы сможем нормально все обсудить, может исправить кое-что,
- что точно нужно будет сделать... - Хорошая попытка, но ты можешь почитать мой сценарий в метро, после того, как сходишь в душ.
Скопировать
It's going to make the laser Able to pick up every revolution, And from there, we can do the math,
Now they've done all the.Can do to fine-tune the hardware.
But will cannon reloaded reverse the results?
В него встроен лазер, способный улавливать каждый оборот, исходя из этого, мы можем сделать расчеты и узнать точно, с какой скоростью едет наша машина.
Теперь они сделали все, что нужно для точной настройки оборудования.
Но изменит ли результат перезарядка пушки?
Скопировать
I love show night rehearsal.
It's a chance to fine-tune the show before they bring the audience in.
It's also my chance to pick out one of the extras to pork.
Люблю репетиции вечерних шоу
Это способ навести финальный глянец перед тем, как придет публика.
А еще это возможность поприставать к статисткам.
Скопировать
In the game, I'd call it the latvian gambit.
You forced me to fine-tune some things.
- What's the plan for the l-9?
В этой игре я бы назвал это латышским гамбитом.
Ты заставил меня кое что изменить.
Для чего вам Л-9?
Скопировать
I liked the skid-marks joke.
I can fine-tune it--
That's good, Luc.
Мне понравилась шутка про трусы.
Я могу ее отшлифовать -
Хорошо, Люк.
Скопировать
If you do it even slightly wrong, I'll end up 6'2", and I'll have to go into modeling.
Okay, I'm gonna fine-tune the angstroms, bring the frequency way, way down, then you guys are gonna push
But before that -- double-cross!
Если сделаешь хоть немного неверно, во мне будет метр девяносто, и я стану моделью.
Так, настрою ангстремы, (единица измерения, 1 ангстрем = 10 в (−10) степени метров) частоту конкретно снижу, а вы нажмете на эту кнопку.
Но перед этим скрестим пальцы!
Скопировать
I haven't brought me glasses.
I'll fine-tune the paperwork.
Sister Monica Joan, I really don't think Dr Turner wants to be competing with the Black and White Minstrels.
Я не захватила очки.
Не переживайте, бумажки я возьму на себя.
Сестра Моника-Джоан, я правда не думаю, что доктор Тернер хотел посостязаться с шоу Black and White Minstrels.
Скопировать
And what do you propose?
I never got a chance to lock and fine-tune.
Forgotten memories could return, new ones could surface.
– И что вы предлагаете?
Мне так и не представилась возможность точной настройки.
Забытые воспоминания могут вернуться и наложиться на новый опыт.
Скопировать
I know this girl that was flat and then she went to Brazil and came back looking like something else.
I'm not saying I'm going to take you to Brazil but we could go to work and fine-tune some of those areas
Me and Kylie were up and grooving.
Я знал девушку, она была плоской*, *игра слов: flat - плоский; фальшивый (о голосе) съездила в Бразилию, и вернулась совершенно другим человеком.
Я не обещаю свозить тебя в Бразилию, но мы могли бы поработать вместе над улучшением некоторых мест.
Мы с Кайли вскочили и отрывались.
Скопировать
Can do ten times what a D-series can do.
She can fine-tune your medication, develop exercise plans to lower your risk, take your blood pressure
Not now, Vera.
Они могут делать в 10 раз больше, чем серия D
Она может регулировать прием ваших лекарств, составить план упражнений, чтобы снизить риск, Измерить Ваше давление одним пальцем.
Не сейчас, Вера.
Скопировать
At 11:15, a brief meeting with the chancellor of Stanford University;.
At one o'clock, lunch with the governor to fine-tune plans for the evening's events.
How long has it been since you've seen your father?
в 11.15 - короткая встреча с ректором Стэнфордского университета.
В 13 часов - ланч с губернатором для уточнения планов относительно вечерних мероприятий.
Сколько времени прошло с тех пор, как ты виделся с отцом?
Скопировать
We've been doing this for five hours!
Well, I just think we could f-fine-tune th-the format a bit.
We're just going round in circles!
Мы здесь торчим пять часов!
Ну, я просто подумал, мы могли бы немного п-поменять ф-формат.
Мы просто топчемся на месте!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fine-tune (файнтьюн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fine-tune для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файнтьюн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение