Перевод "firearm" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение firearm (файэрам) :
fˈaɪəɹɑːm

файэрам транскрипция – 30 результатов перевода

The shoulders are a little too tight and the arms a little too long.
think that after you got into the Mossad... after all the years of training... languages, self defense, firearm
Don't move.
Узок в плечах и рукава длинны.
Скажи-ка, Рахель, думала ли ты, что после того, как тебя взяли в Мосад, и ты прошла подготовку по всем видам оружия, выучила пять языков, ползала, прыгала, дралась, перед своим большим заданием ты будешь шить мне халат?
Не двигайся...
Скопировать
I got a lot of friends there.
But not hearin' from them makes the firearm analysis more important. So... where is it?
I –I don't have it yet.
- Может и нет. У меня там полно друзей.
Но отсутствие новостей от них делает анализ выстрела более важным.
Так...где же он? Я... у меня его ещё нет.
Скопировать
- Son of a bitch
- Drop that firearm, Captain Reynolds
This is not my best day ever
- Сукин сын
- Бросьте оружие, Капитан Рейнольдс
Сегодня не лучший мой день
Скопировать
You can't be too safe these days. - Walking on the streets, all alone. - Smooth, Maxine.
It's easier to find an honest firearm these days than a good man. - Know how to use it?
- My brother took me to the dump once.
Фрэнк Эррера, кубинец, 43 года отставной сержант морской пехоты служил в Панаме и Гренаде, дважды разведен.
Сейчас зарабатывает на жизнь чисткой бассейнов.
Надо сказать, он скучает по своему командному посту.
Скопировать
- Walking on the streets, all alone. - Smooth, Maxine.
It's easier to find an honest firearm these days than a good man.
- Know how to use it?
Знаешь, сейчас легче найти оружие, чем хорошего человека.
Умеешь стрелять?
Надо отвезти тебя на стрельбище.
Скопировать
We haven 't got all fuckin ' day!
Well, until you provide us with a license for a category H weapon... a firearm, including an air pistol
Give me a fuckin' reason.
Давай, соображай быстрее.
Пока вы не покажете нам действующую лицензию на оружие категории "H", включая пневматические виды и оружие холостого боя с длиной ствола до 75 см, и карточку стрелкового клуба, подписанную членом администрации сертифицирующей клуб, мне придется конфисковать у вас пистолеты.
Только дай мне повод.
Скопировать
Not even close.
Where's your firearm?
Give me your badge.
Ты очень даже не в порядке.
Где твой пистолет?
Дай мне значок.
Скопировать
Occupation, none.
Arrested 1937, illegal possession firearm.
Escaped state prison, 1939.
Профессии нет.
арестовывался в 1937 году за применение огнестрельного оружия.
Сбежал в 1939 году.
Скопировать
- What are you looking at?
- Where do you hide your firearm?
Don't tell me, let me guess.
- Что ты так смотришь?
- Где ты прячешь свое оружие?
Нет, не надо... я лучше пофантазирую.
Скопировать
I'm Sergeant Hardy.
What are you doing in my court wearing a firearm?
Wait...
- Я сержант Харди.
- А что вы делаете в зале суда с оружием?
- Жду. Спасибо.
Скопировать
Maybe, I guess.
But the fact is I ain't carrying no firearm.
Get up.
Может оно и так.
Но дело в том я не вооружён.
Встань.
Скопировать
What is it?
A firearm, naturally...
Do you have a permit?
Это что?
Это пистолет, вы же видите.
А вы имеете право на ношение оружия?
Скопировать
We already got a fella in the window of the undertaker.
Do yourself a favor-- first thing, get a firearm.
First customer I seen all week.
У нас тут есть парень из похоронного бюро...
можешь сходить к нему. Позаботься о себе - для начала, достань оружие.
Первый клиент за неделю.
Скопировать
What manner of weapon is that?
It's a firearm, it shoots like your bow shoots an arrow.
She speaks, she dies.
Что у Вас за оружие?
Это огнестрельное оружие. Оно стреляет подобно Вашему выстрелу стрелой из лука.
Она говорит!
Скопировать
Mr. Lebowski, this is Mel Zelnicker of the Southern Cal Bowling League.
I just got an informal report that a member of your team, a Walter Sobchak, drew a firearm during league
If this is true, of course, it contravenes a number of the league's bylaws and also article 27 of the league...
ћистер Ћебовски, это Ѕилл "элникер, Ћига боулинга ёжной алифорнии.
ѕоступила жалоба, что член вашей команды, эЕ "олтер —обчак, во врем€ игры угрожал огнестрельным оружием.
≈сли это так, то тем самым он нарушил несколько подпунктов правил Ћиги, кроме того, в статье 27...
Скопировать
Prostitute in your car in possession of marijuana.
Possession of an unlicensed firearm.
I told you about the firearm.
У проститутки в вашей машине найдена марихуана.
Обладание незарегестрированным оружием.
Я уже рассказал вам об оружии.
Скопировать
Possession of an unlicensed firearm.
I told you about the firearm.
A crazy woman shot at me.
Обладание незарегестрированным оружием.
Я уже рассказал вам об оружии.
Безумная женщина стреляла в меня.
Скопировать
Accessory to murder.
Possession of a firearm.
You fuck me,
Пособничество в убийстве,
Незаконное ношение оружия.
Ты,
Скопировать
This is all I need to wear.
If you insist on a firearm, I have something you'II find intriguing.
I designed it to go with this.
Я надену вот это.
Если хочешь вооружиться, я могу предложить одну интересную вещицу.
Идёт в комплекте с этим нарядом.
Скопировать
- Yeah.
Yeah, because you know I'm curious, because you know they got you and you got the -- the firearm on.
And it's not like people are trying to get out, right?
Точно.
Знаешь ли, я почему спрашиваю? Ты здесь работаешь, и у тебя есть пушка.
Люди-то отсюда не убегают, верно?
Скопировать
Never been on vacation.
But, in Detroit, cops must always carry a firearm.
If you want to carry a gun, go back there.
Я еще не был в отпуске.
Но в Детройте у полицейских всегда должно быть оружие.
Хотите носить оружие - возвращайтесь в Детройт.
Скопировать
Can I borrow it for a little while?
You will learn to defend yourselves without stick or firearm.
I need a volunteer.
Можно мне его взять на пару минут.
Вы научитесь защищаться без пистолета или палки.
Мне нужен доброволец.
Скопировать
- Of course.
I don't think my father was murdered with a firearm.
Indeed... but the problem is... there's a two hours gap in your schedule.
Разумеется.
А насчет револьвера - не думаю, что отца застрелили.
Безусловно. Мы не знаем, что вы делали за два часа до убийства.
Скопировать
- I'm a surgeon.
- A surgeon who carries a firearm.
A prudent man.
- Я хирург.
- Хирург с оружием.
Предусмотрительный человек.
Скопировать
Isn't that a sight to behold?
I do so love a good firearm in my hand.
You people are all right.
Красотка, правда?
Люблю подержаться за хорошую пушку.
А твои люди ничего...
Скопировать
They took the kid's keys and got in the safe.
They got money, a car,... ..possibly a firearm, and they got a big head start.
- Either of them got a girlfriend?
Они забрали у парня ключи и проникли в сейф.
У них есть деньги, машина... .. и, возможно, ствол, и они начали игру.
- У кого-нибудь из них есть подружка?
Скопировать
lm just killing time.
Jacksons found a firearm.
We may never see him again.
-Нет спасибо, я просто гуляю.
Джексон смотрит оружие.
Там и застрял.
Скопировать
- Thank you.
Remember, Clarice, if you get caught with a concealed, unlicensed firearm... in the District of Columbia
But bring the guns if you have to.
- Благодарю вас.
Не забывайте, Клариса, при обнаружении незарегистрированного оружия в округе Колумбия, вам грозит серьёзное наказание.
Но если другого выхода нет, можете.
Скопировать
Until Wayne's luck kick ed in and they lost it all in the next roll.
We even paid for Junior to tak e a firearm-safety course at the local shooting range.
I wouldn't want to live his life. He hasn't been happy.
Но потом вмешалась удача Уэйна, и они тут же все проиграли.
МьI даже оплатили Джуниору курс освоения огнестрельного оружия на местном стрельбище.
Я бы не хотел прожить жизнь так, как он, потому что не все время он был счастлив
Скопировать
The cylinders were loaded with five gold-plated bullets to symbolize the end of the destruction and death that had ripped the country apart for five years.
going national maybe we can all look forward to a time when none of us will have to discharge another firearm
Now enjoy yourselves.
Цилиндры были заряжены пятью позолоченными пулями символизируя конец разрухи и смерти которые разделяли страну надвое пять лет.
Леди и джентльмены, теперь, когда Программа Предпреступлений стала национальной мы можем с нетерпением ждать, что наступит время когда никому из нас не придется нажимать на курок.
А теперь веселитесь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов firearm (файэрам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы firearm для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файэрам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение