Перевод "firearm" на русский
Произношение firearm (файэрам) :
fˈaɪəɹɑːm
файэрам транскрипция – 30 результатов перевода
Prostitute in your car in possession of marijuana.
Possession of an unlicensed firearm.
I told you about the firearm.
У проститутки в вашей машине найдена марихуана.
Обладание незарегестрированным оружием.
Я уже рассказал вам об оружии.
Скопировать
Possession of an unlicensed firearm.
I told you about the firearm.
A crazy woman shot at me.
Обладание незарегестрированным оружием.
Я уже рассказал вам об оружии.
Безумная женщина стреляла в меня.
Скопировать
Mr. Lebowski, this is Mel Zelnicker of the Southern Cal Bowling League.
I just got an informal report that a member of your team, a Walter Sobchak, drew a firearm during league
If this is true, of course, it contravenes a number of the league's bylaws and also article 27 of the league...
ћистер Ћебовски, это Ѕилл "элникер, Ћига боулинга ёжной алифорнии.
ѕоступила жалоба, что член вашей команды, эЕ "олтер —обчак, во врем€ игры угрожал огнестрельным оружием.
≈сли это так, то тем самым он нарушил несколько подпунктов правил Ћиги, кроме того, в статье 27...
Скопировать
What manner of weapon is that?
It's a firearm, it shoots like your bow shoots an arrow.
She speaks, she dies.
Что у Вас за оружие?
Это огнестрельное оружие. Оно стреляет подобно Вашему выстрелу стрелой из лука.
Она говорит!
Скопировать
This is all I need to wear.
If you insist on a firearm, I have something you'II find intriguing.
I designed it to go with this.
Я надену вот это.
Если хочешь вооружиться, я могу предложить одну интересную вещицу.
Идёт в комплекте с этим нарядом.
Скопировать
I'm Sergeant Hardy.
What are you doing in my court wearing a firearm?
Wait...
- Я сержант Харди.
- А что вы делаете в зале суда с оружием?
- Жду. Спасибо.
Скопировать
They took the kid's keys and got in the safe.
They got money, a car,... ..possibly a firearm, and they got a big head start.
- Either of them got a girlfriend?
Они забрали у парня ключи и проникли в сейф.
У них есть деньги, машина... .. и, возможно, ствол, и они начали игру.
- У кого-нибудь из них есть подружка?
Скопировать
- What are you looking at?
- Where do you hide your firearm?
Don't tell me, let me guess.
- Что ты так смотришь?
- Где ты прячешь свое оружие?
Нет, не надо... я лучше пофантазирую.
Скопировать
Maybe, I guess.
But the fact is I ain't carrying no firearm.
Get up.
Может оно и так.
Но дело в том я не вооружён.
Встань.
Скопировать
lm just killing time.
Jacksons found a firearm.
We may never see him again.
-Нет спасибо, я просто гуляю.
Джексон смотрит оружие.
Там и застрял.
Скопировать
Several weeks passed.
I decided to teach Christopher how to handle a firearm.
He was amazing.
Прошло несколько недель.
Я решил научить Кристофера пользоваться огнестрельным оружием.
И поразился его успехам.
Скопировать
-King of Giants!
Give me the firearm!
I threw it in the lake.
- Король Гигант!
Дай мне револьвер!
- Я бросил это в озеро.
Скопировать
Occupation, none.
Arrested 1937, illegal possession firearm.
Escaped state prison, 1939.
Профессии нет.
арестовывался в 1937 году за применение огнестрельного оружия.
Сбежал в 1939 году.
Скопировать
Never been on vacation.
But, in Detroit, cops must always carry a firearm.
If you want to carry a gun, go back there.
Я еще не был в отпуске.
Но в Детройте у полицейских всегда должно быть оружие.
Хотите носить оружие - возвращайтесь в Детройт.
Скопировать
Can I borrow it for a little while?
You will learn to defend yourselves without stick or firearm.
I need a volunteer.
Можно мне его взять на пару минут.
Вы научитесь защищаться без пистолета или палки.
Мне нужен доброволец.
Скопировать
- Of course.
I don't think my father was murdered with a firearm.
Indeed... but the problem is... there's a two hours gap in your schedule.
Разумеется.
А насчет револьвера - не думаю, что отца застрелили.
Безусловно. Мы не знаем, что вы делали за два часа до убийства.
Скопировать
What is it?
A firearm, naturally...
Do you have a permit?
Это что?
Это пистолет, вы же видите.
А вы имеете право на ношение оружия?
Скопировать
- I'm a surgeon.
- A surgeon who carries a firearm.
A prudent man.
- Я хирург.
- Хирург с оружием.
Предусмотрительный человек.
Скопировать
It's not bad enough there's already one serpent in Eden teaching one side about gunpowder. You're gonna make sure they all know. Exactly.
Each side receives the same knowledge and the same type of firearm.
Have you gone out of your mind?
Мало того, что один змей в Эдеме научил одну сторону, как делать порох.
Вы делаете то же самое. Точно. Каждая сторона получит то же самое знание.
И такое же оружие. Вы совсем ума лишились?
Скопировать
Lead projectile.
Primitive firearm.
Vitalizer B.
МАЛЕНЬКАЯ ЛИЧНАЯ ВОЙНА
Свинцовая пуля.
Примитивное огнестрельное оружие.
Скопировать
On Earth, about 12, sir.
On the other hand, a flintlock would be the first firearm the inhabitants would normally develop.
And, sir, the fact Earth took 12 centuries doesn't mean they had to.
На Земле - около 12, сэр.
Но они изобрели бы кремниевое ружье при нормальном пути развития.
Я знаю, м-р Скотт. Сэр, то, что нам понадобилось 12 веков, не значит, что им надо столько же.
Скопировать
Isn't that a sight to behold?
I do so love a good firearm in my hand.
You people are all right.
Красотка, правда?
Люблю подержаться за хорошую пушку.
А твои люди ничего...
Скопировать
We already got a fella in the window of the undertaker.
Do yourself a favor-- first thing, get a firearm.
First customer I seen all week.
У нас тут есть парень из похоронного бюро...
можешь сходить к нему. Позаботься о себе - для начала, достань оружие.
Первый клиент за неделю.
Скопировать
- Yeah.
Yeah, because you know I'm curious, because you know they got you and you got the -- the firearm on.
And it's not like people are trying to get out, right?
Точно.
Знаешь ли, я почему спрашиваю? Ты здесь работаешь, и у тебя есть пушка.
Люди-то отсюда не убегают, верно?
Скопировать
- Thank you.
Remember, Clarice, if you get caught with a concealed, unlicensed firearm... in the District of Columbia
But bring the guns if you have to.
- Благодарю вас.
Не забывайте, Клариса, при обнаружении незарегистрированного оружия в округе Колумбия, вам грозит серьёзное наказание.
Но если другого выхода нет, можете.
Скопировать
Accessory to murder.
Possession of a firearm.
You fuck me,
Пособничество в убийстве,
Незаконное ношение оружия.
Ты,
Скопировать
Is that understood?
You'll be required to surrender your firearm, of course... and then there's the test.
Test?
Вам понятно?
Конечно, вам потребуется сдать ваше оружие, и потом вас протестируют.
Протестируют?
Скопировать
The cylinders were loaded with five gold-plated bullets to symbolize the end of the destruction and death that had ripped the country apart for five years.
going national maybe we can all look forward to a time when none of us will have to discharge another firearm
Now enjoy yourselves.
Цилиндры были заряжены пятью позолоченными пулями символизируя конец разрухи и смерти которые разделяли страну надвое пять лет.
Леди и джентльмены, теперь, когда Программа Предпреступлений стала национальной мы можем с нетерпением ждать, что наступит время когда никому из нас не придется нажимать на курок.
А теперь веселитесь.
Скопировать
Can you do that?
Lower your firearm.
Lower your firearm!
Хорошо?
Опустите пушку!
Опустите её!
Скопировать
Lower your firearm.
Lower your firearm!
You startin' to understand the situation?
Опустите пушку!
Опустите её!
Теперь ситуация ясна?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов firearm (файэрам)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы firearm для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файэрам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
