Перевод "firebug" на русский
Произношение firebug (файабаг) :
fˈaɪəbʌɡ
файабаг транскрипция – 30 результатов перевода
Benjamin Horne here.
Time to black flag that little firebug.
Leo Johnson's gonna get a house call.
Бенджамен Хорн слушает.
Пора травить крыс, которые разносят огонь.
Лио Джонсону будет сделан маленький визит.
Скопировать
Oh, yeah.
You're the firebug from Handleman.
- They never proved that, sir.
О, да.
Ты поджигатель из Хэдлмана.
- Они этого не доказали, сэр.
Скопировать
Name of Koljaiczek?
- A firebug.
- Short with broad shoulders.
Некий Кольячек?
- Он разжёг пожар.
- Такой маленький, такой широкий.
Скопировать
You are a drug dealer.
Not a fire bug.
Why do you have to call Nancy "baby" and I don't?
Ты торгу-ешь нар-ко-той.
Ты не пожарная сигнализация.
Почему тебе можно называть Ненси "деткой", а мне нет?
Скопировать
But FYI:
Charlie's a thief, a liar and I suspect something of a firebug.
Really?
Примите к сведенью:
Чарли вор, лжец и возможно пироманьяк.
Правда?
Скопировать
I mean, I even went on a date with that annoying fire...
Hey, watch what you say, you little firebug.
I might not take you out again.
Я имею в виду ... Я даже пошла на свидание с этим противным пожарн...
Эй, следи за своими словами, ты, маленький поджигатель.
- Я могу больше не пригласить тебя на свидание.
Скопировать
Why not threaten to kill her pet or her parents like every other garden-variety child molester?
Because mikey is a firebug.
We found a big-ass lighter and accelerant in his pocket.
Почему не пригрозить убийством ее животного или родителей, как это обычно происходит у растлителей?
Потому что Майки - поджигатель.
Мы нашли серьезную зажигалку и катализатор у него в кармане.
Скопировать
Now, these people...
They mentioned something about a firebug, but I-I don't think that means arsonist.
You ever heard of pyrokinesis...
Все эти люди...
Говорили что-то об огнеметателе, но не думаю, что это означает поджигателя.
Ты когда-нибудь слышала о пирокинезе?
Скопировать
Okay.
He was also a firebug.
Andrew Laeddis lit the match
Так.
А ещё он был пироманом.
Эндрио Лэддис зажёг спичку,
Скопировать
Oh. I'm not worried, but we all know how you like to burn things.
Firebug.
Man, he is an idiot.
Я не боюсь... но мы все знаем, как ты любишь пожары.
Пироман.
Слушай, он идиот.
Скопировать
Besides, this building had no fire insurance, so no one profits.
A firebug doesn't need motive.
Yeah, enough.
В любом случае, у этого здания нет пожарной безопасности. так что никто и не прибыл.
для возгарания не нужен мотив.
Да, хватит уже.
Скопировать
It is not teenagers.
And if this is a firebug, he is just getting started.
Dude, that wall over there doesn't have any insulation.
Это не подростки.
Один из пожарников помнит запах отчетливый сладкий запах, присутствовавший при тушении пожара, а это признак чего-то куда более сильнодействующего, чем спиртное и если это поджигатель то он только начал.
Чувак. Чувак, стена которая вон там не имеет изоляции я думаю, это внешняя стена.
Скопировать
Faulty wiring, started in the basement?
What are you, a firebug?
No.
Неисправная проводка, началось с подвала?
Кто Вы, поджигатель?
Нет.
Скопировать
I've seen him at two different fire scenes.
Chief, if we got a firebug here, you know it's next to impossible to prove anything.
Can you just spend some time with him?
Я видел его на двух разных пожарах.
Шеф, если он пироман, то сами знаете, доказать это практически невозможно.
Можешь присмотреть за ним?
Скопировать
Well, when I'm bored, I like to look up how to build bombs on the Internet.
And I was a bit of a firebug in the '90s.
Maybe he's following us for a good reason.
Ну, когда мне скучно, мне нравится искать в интернете, как делать бомбы.
И я какое-то время была поджигателем в 90-ых.
Может, он следит за нами не просто так.
Скопировать
What if we pull a back draft?
I've put my inner firebug to bed.
Best not to awaken him.
Что если мы провернем реверс?
Я отправил своего внутреннего поджигателя спать.
Лучше его не будить.
Скопировать
Oh, relax.
My inner firebug is well under control.
All right, good work.
Расслабься.
Поджигатель внутри меня под контролем.
Хорошо, молодец.
Скопировать
But on your own terms.
Eller's the firebug.
He's the one who torched Kessler and Jeffries.
Но на ваших собственных условиях.
Ясно, как божий день - Эллер и есть наш поджигатель.
Он и поджег Кесслера и Джеффриса.
Скопировать
Walking around with my thumb up my ass?
He is a firebug.
Plain as day.
Хожу вокруг, да в носу ковыряюсь?
Он пироман.
И ежу понятно.
Скопировать
I've seen him at two different fire scenes.
Have we got a firebug here?
What do you carry around in that backpack there?
Я видел его на двух разных пожарах.
Он пироман?
Что у тебя в рюкзаке?
Скопировать
All these clippings are about a series of unsolved warehouse and store fires on the east side 17 years ago.
Why is a superficial nip-tuck diva... digging into cold cases about a firebug?
She wasn't digging, she was excavating.
Все эти вырезки о серии нераскрытых пожарах на хранилищах и складах в восточной части города 17 лет назад.
Зачем этому чуду косметической хирургии копаться в нераскрытых делах о поджигателе?
Она не лопатой копала, а экскаватором.
Скопировать
Yes, and the arson-investigation unit called us for help.
This is the work of a serial firebug.
They want fresh eyes on the case.
Да, и они попросили нас помочь.
Дело рук пироманьяка.
Им нужен свежий взгляд на дело.
Скопировать
No, just thieves.
And Gravely wants to catch this firebug before it kills someone.
We all do.
Нет, только воры.
Грейвли хочет поймать пиро-маньяка, пока никто не умер.
Мы все хотим.
Скопировать
So maybe he farmed out the dirty work to an arsonist, took himself off to some high profile event, smiled big for the paparazzi to cover his ass.
We find the firebug, get him to flip the bastard, and then we take them both down.
57 known pyromaniacs whose mo match that fire.
Может, он и нанял для грязной работы поджигателя, а сам отправился на шикарное представление, улыбаясь для папарацци, чтобы они прикрыли его зад.
Мы найдём поджигателя, заставим сдать подлеца, и тогда обоих посадим.
57 пироманов, чей почерк схож с этим пожаром.
Скопировать
Never went after him.
Guziewicz: Rossi is a killer and a fire bug, but he's not my fire bug.
Must be my contractor, Joe.
Я его не трогал.
Росси - убийца и поджигатель, но не мой.
Может тогда подрядчик Джо.
Скопировать
Well, I couldn't very well leave him on his own.
He's a bit of a firebug.
I am sorry for the screaming.
Я как-то не могла оставить его одного.
Он любит поиграть с огнем.
Извините за крики.
Скопировать
Why you chasing me?
A police officer died last night, killed by a firebug crew on a spree.
You're a firebug, aren't you?
Чего вам надо?
Вчера погиб полицейский. Его убили поджигатели.
- Ты ведь поджигатель?
Скопировать
A police officer died last night, killed by a firebug crew on a spree.
You're a firebug, aren't you?
No, man!
Вчера погиб полицейский. Его убили поджигатели.
- Ты ведь поджигатель?
- Нет!
Скопировать
Hey, for real!
Never heard of a female firebug before.
It's mad rare, like a... like a unicorn or something.
Честное слово!
Никогда не слышал о бабе-поджигателе.
Это дикая редкость, как какой-нибудь единорог.
Скопировать
Same M.O. He was never able to crack it.
Says his partner was a little obsessed with nailing this firebug.
You know, the one that always got away.
Тот же почерк. Его так и не нашли.
Говорит, его напарник был одержим поимкой поджигателя.
А тот всегда уходил.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов firebug (файабаг)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы firebug для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файабаг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
