Перевод "fireteam" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fireteam (файотим) :
fˈaɪətiːm

файотим транскрипция – 21 результат перевода

And are they doctors or terrorists?
If we're not careful, a Marine fire team invading a medical clinic...
Could end very badly.
И это врачи или террористы?
Если мы не будем осторожны, группа морской пехоты атакует медицинскую клинику ...
И это может закончиться очень плохо.
Скопировать
Almond: Wayne Combs.
Fire-team leader...
Red-blooded-cowboy type, strong and silent.
Уэйн Комбс.
Командир звена...
Этакий брутальный ковбой, сильный и молчаливый.
Скопировать
O'Hare!
First Fire Team!
Work around!
О'Хара!
Первый расчет!
По периметру!
Скопировать
The mayor wants you to keep Saigon beautiful.
Big Sam... who's all alone out there with the 1 st Battalion, 35th Infantry... and dedicated by the fire
-The Rolling Stones, "Satisfaction. "
Мэр хотел бы, чтобы вы сохраняли красоту города.
А теперь, выполняя заказ солдат... первого батальона, 35 роты... мы передаем песню...
- группы RоIIing Stоnеs, "Sаtisfасtiоn. "
Скопировать
Not yet, she ain't.
Weapons down, hold your fire, team coming out!
Let's go!
Пока нет.
Опустите оружие, не стрелять. Мы выходим!
Выходим!
Скопировать
Helm ready.
Security detachment is aboard and phaser rifles have been issued to every fire team.
Release docking clamps. Commander, there's an incoming priority message from Starfleet Command.
Рулевой готов.
Подразделение охраны на борту. Фазеры готовы к ведению всех видов огня. Освободить стыковочные зажимы.
Коммандер, поступает сообщение от Звездного Флота.
Скопировать
He wasn't breathing when they found him.
What does the fire team think?
By-the-book arson.
Когда его нашли, он уже не дышал.
- Что думают пожарные?
- Классический поджог.
Скопировать
All right, he can take us to the trailhead, but that's it.
If it looks promising, we call the local fireteam from special operations group.
Jules, contact the ranger on duty and make sure that he meets us there.
Хорошо, он может провести нас к началу тропы, но это все.
Если найдем какие-нибудь следы, то мы можем вызвать вояк из спецгруппы. - Хорошо.
Джулс, свяжись с дежурным рейнджером, пусть он нас встретит там.
Скопировать
Let's gear up.
I'll call in for that fireteam.
That could take two hours, easy.
Давайте ускоримся.
Я вызову спецгруппу.
Это может занять два часа.
Скопировать
- I never asked you for this
If you want me to be in a fireteam, then assign me to one.
We drink a last time to Schmidt.
- А я тебя об этом не просил.
Когда будешь собирать добровольцев, запиши туда и меня.
Давайте помянем Шмидта.
Скопировать
Backup.
Would a four-man fire team do it?
Great.
Подстраховать.
С этим справятся команда из четырех оперативников?
Отлично.
Скопировать
Cease fire!
Fireteam Bravo, move up.
Alpha Team, stand by!
Не стрелять!
Повторяю! Прекратить огонь!
Не стреляйте!
Скопировать
Okay, listen up!
Everyone not on Sergeant Greer's fire team is going back through the Stargate.
Each of you needs to be checked for traces of the organism on your person before you go!
Ладно, послушайте!
Всем, кроме команды сержанта Грира, вернуться через врата на корабль.
Но перед отправкой всем провериться на следы организма!
Скопировать
Those 71 student soldiers delayed the North Korean's advance for 11 hours, giving time for South Korean and UN troops to counterattack later on.
Subtitles brought to you by -71 Into The Fire Team- at Viikii.net
And walking with a happy heart to the belfry of his village
Рота из 71-го студента задержала продвижение войск Северной Кореи на 11 часов, тем самым дав возможность объединённым силам ООН и Южной Кореи перейти в контрнаступление.
Перевод на русский язык: Sakagan Редактор:
...И шагать, с наполненным сердцем, к нашей колокольне...
Скопировать
Harlon!
Get your fire team up in that position!
O'Hare!
Харлон!
Давай туда с огнемётом!
О'Хара!
Скопировать
- Come on, baby.
- Where's the fire team?
Now!
- Давай, заводись.
- Где пожарные? Где они?
!
Скопировать
A gas leak?
Yeah, if you just step outside, we'll get the fire team in and clear your home as quickly as possible
Yeah, I need to grab some stuff, first.
Утечка газа?
Да, если вы выйдите из дома, мы вызовем пожарных, и они осмотрят ваш дом так быстро, насколько это возможно.
Да, но сперва мне нужно взять кое-какие вещи.
Скопировать
Sir.
My fire team was assigned to patrol the MCRN zone Bravo on Ganymede Station.
Shortly after the Scirocco, our support ship, went into comms blackout, we observed movements on the UNN line, approximately two kilometers distance and weapons fire.
Сэр.
Моя огневая группа была назначена патрулировать зону МВКФ "Браво" на Ганимеде.
Вскоре после того, как наш корабль поддержки "Сирокко" ушёл из зоны видимости, мы заметили, примерно в 2-х км от нас, движение в отряде ООН. Они открыли огонь.
Скопировать
We mistook a training exercise as an active engagement and opened fire without orders.
As commander of the fire team the responsibility is mine.
The battle on the surface is what precipitated the battle in orbit. That's what devastated Ganymede Station.
Мы по ошибке приняли учения за боевое нападение и открыли огонь без приказа.
Как командир огневой группы, ответственность за это несу я.
Сражение на поверхности спровоцировало бой на орбите, который разрушил станцию "Ганимед".
Скопировать
What happened to that girl who knew her duty?
Her fire team got killed by a thing on Ganymede that wasn't wearing a vac suit.
Why don't you tell me what really happened?
Что стало с той девочкой, которая знала свой долг?
Её отделение убило существо без скафандра на Ганимеде.
Расскажите, что случилось на самом деле.
Скопировать
No, I'm not familiar with that address but I'm sure I can find it.
Just so you know, I will be coming with what in military terms is referred to as a "Fire Team" so no
Back up.
Нет, я не знаю, где это, но уверен, что найду.
Но учтите, я приеду с тем, что военные называют огневой поддержкой, так что без фокусов...
Назад.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fireteam (файотим)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fireteam для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файотим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение