Перевод "firewalls" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение firewalls (файоyолз) :
fˈaɪəwɔːlz

файоyолз транскрипция – 30 результатов перевода

There's a fire escape at the end of the north corridor.
You'll have to break through fire walls.
Have him go south. No.
Ищи пожарный выход в конце северного коридора.
Там спустишься по стене.
- Пусть идет на юг.
Скопировать
I guess they can get into some people's machine, but, not ..not Teddys.
He always had the most paranoid firewalls to protect his data.
They'ld have to been like watching him physically
В чужие могут, но не ..не Тедда.
У него всегда была самая параноидная система защиты.
Они должны были следить за ним физически.
Скопировать
I've never seen such a radical counterdefensive.
Fifteen minutes after Howard Salt was shot at the White House, firewalls went up on every data bank at
Well, why do that?
Я никогда не видел настолько основательной обороны от нападения.
Пятнадцать минут спустя после стрельбы Говарда Солта у Белого Дома, файрволы перешли в каждом хранилище данных на усиленную защиту.
Ну, и что это это даёт?
Скопировать
Richard, we're installing passwords.
We're building firewalls on all the computers.
-Jenna fired Charlotte yesterday.
Ричард, мы вводим пароли,..
...ставим защиту на всех компьютерах.
Вчера Дженна уволила Шарлот т.
Скопировать
Langley has invented a computer virus that can plug into any electrical receptacle -- that is, the wall outlet in your apartment -- using existing wiring to spread right through the entire national grid.
No firewalls, no protection.
Jesus.
- В Лэнгли изобрели вирус, способный распространяться... ... полюбымэлектрическимсетям,.. ... используясуществующуюпроводку и энергосистему всей страны.
- От него невозможно защититься.
Господи.
Скопировать
You know, calm down.
Just don't disable the firewalls.
Okay, 73', that's good, that's good.
Да ладно, не волнуйтесь так.
Просто не отключайте файрвол.
ясно, в 73, очень хорошо.
Скопировать
I know you don't think it's "important"
or "cool" but there is a ruddy good reason why we put up anti-virus software and firewalls.
It's because there are a lot of dangerous things out there.
Вы верно думаете, это не "важно"
что это "фигня", существует причина, из-за которой мы ставим на компы антивирусы и файрволы.
В сети масса ужасных опасностей.
Скопировать
I know a guy at work.
He can get access to software designed to penetrate firewalls and retrieve passwords through secure servers
I can get into any computer.
Я знаю парня на работе.
Он имеет доступ к программному обеспечению для обхода фаерволов и извлечению паролей с защищенных серверов.
Я могу попасть в любой компьютер.
Скопировать
Sending Ziva back to Israel?
I can't breach the firewalls to the Seahawk's maintenance network.
Why would you do this?
Отправка Зивы обратно в Израиль?
Я не могу пройти firewalls в эксплуатационную сеть "Морского Ястреба".
Зачем тебе это нужно?
Скопировать
I can do that.
Once you're in, we need you to gain access to the Pharm's IT systems, close down the system firewalls
Tosh can gain access to the files and see what they're up to.
У меня получится.
После того как войдешь, нам нужно, чтобы ты нашла доступ к информационным системам Фарма, отключила межсетевые экраны и протоколы безопасности.
- Тош сможет получить доступ к файлам и увидеть, что они содержат.
Скопировать
'Cause even an idiot knows his computers these days.
Knows how to get past firewalls and passwords.
Knows how to find something encrypted in the Lumic family database under,
Ведь в наши времена даже идиоты разбираются в компьютерах.
Знают, как обойти сетевые экраны и пароли.
Как найти что-то, закодированное в личной файловой системе Люмика, под бинарным...
Скопировать
Got it.
Extended firewalls, two mirrored hard drives.
Whatever Lieutenant Evans was into he worked hard to cover up.
Поняла.
Расширенные firewalls, два "зеркальных" винта.
Лейтенант Эванс сильно постарался, чтобы скрыть свои файлы.
Скопировать
Already?
All I had to do was tear down the firewalls and align the virtual images with their true counterparts
Timmy got new skillz.
Уже?
Нужно было только сломать firewalls и совместить образ с настоящим профилем.
У Timmy появились новые примочки.
Скопировать
Two minutes later
Pillar downloads the entire conversation into a segregated server surrounded by firewalls like I've never
Then what does he do?
Через две минуты
Пиллар загрузил весь разговор на отдельный сервер, окруженный такими брандмауэрами, которых я и не видела.
Что он делает потом?
Скопировать
This is the digital equivalent to the ebola virus.
You take down my firewalls, and you'll be exposing Clark to much greater dangers than you can even imagine
I've done everything in my power to postpone this, but the day has finally come.
Это цифровой аналог вируса эбола
Вы выключите мои брандмауэры и будете подвергать Кларка гораздо большей опасности, чем вы можете себе представить.
Я сделал всё, что было в моих силах, чтобы оттянуть этот момент, но этот день наконечто пришёл.
Скопировать
She's activated laser trip wires around the system core.
There's firewalls around firewalls around firewalls.
I can't get into it.
Она активировала лазерную защиту вокруг системного ядра.
Сплошные файерволы, один на другом.
Я не могу пробиться.
Скопировать
President Taylor's already censored the press.
NSA's putting up firewalls.
Arlo's working on getting through them right now.
- Президент Тейлор уже подвергла прессу цензуре.
АНБ установило файерволы.
Арло уже получает к ним доступ.
Скопировать
This christopher kid is fantastical.
He's got a segmented hard drive, Serious firewalls, major league encryption.
No reason for all that unless he's hiding something serious.
Пресвятая дева, этот Кристофер нереально крут.
У него тут сегментированный жесткий диск, серьезные защитные экраны, сложный шифр.
Этого все бы не было, если бы он не прятал что-то серьезное.
Скопировать
People tend to implement security based on anticipated threats.
They install firewalls and encryption if they're afraid of being hacked.
They use vaults and armed guards if they're worried about being robbed.
Людям свойственно строить систему безопасности, основываясь на возможных угрозах.
Они устанавливают файерволлы и системы шифрования если боятся быть взломанными.
Они используют хранилища и вооруженную охрану, если боятся ограбления.
Скопировать
Looks like I'm gonna have to play grab and go.
I just hacked through two servers and four damn firewalls for nothing.
Well, hell, I could have drove the damn truck through the front door or something!
Кажется, мне придётся разыграть ограбление и смыться. - Ну, что опять?
Я только что взломал два сервера и четыре чёртовых брандмауэра, и всё зря.
Я мог бы просто въехать на треклятом фургоне прямо в дверь магазина и делов-то!
Скопировать
If he didn't, then Fear Tower 3 would go Armageddon.
Snyder's hacker program would disable all Department of Defense firewalls and erase...
Erase what?
Если он его не введет, тогда в "Башне Страха 3" начнется сценарий Армагеддона.
Хакерская программа Снайдера отключит все файерволы Министерства обороны и сотрет...
Сотрет что?
Скопировать
Timbuktu software Peter installed... just gave me access to the entire Novice database.
All I have to do is get around the service firewalls.
And we're in.
Программа, которую установил Питер, позволила получить доступ к базе данных "Новис".
Мне осталось только обойти защиту, установленную на сервере.
Готово.
Скопировать
Are you insane?
Mainframe has dozens of firewalls Laced with info-mines along every data path.
It's like trying to hack the matrix.
Ты спятила?
У мейнфрейма департамента обороны десятки файерволов покрытых информационными минами вдоль каждого канала данных.
Это все равно что взломать Матрицу.
Скопировать
- Would you hear me out, please?
Frankenstein's firewalls, right, and most of what we found were medical journals, records of his experiments
What is it?
Сейчас не лучший момент.
Выслушай меня, пожалуйста. Слушай, я нанял этого хакера пробиться через фаерволы доктора Франкенштейна. И большая часть из того, что мы нашли, были медицинские журналы, записи об его экспериментах, все такое, но еще я нашел это.
Что это?
Скопировать
It's art!
You saw the firewalls.
There are many.
Это искусство!
Ты видела файрволлы.
Много.
Скопировать
Not every geek with a Commodore 64 can hack into NASA.
I mean, these servers have more firewalls than the devil's bedroom.
You want those e-mails, I'm sorry.
Не каждый ублюдок с Commodore 64 Может попасть сразу в НАСА.
Я имею в виду, на этих серверах Больше антивирусов чем в спальне дьявола.
Вам нужны те письма, уж простите.
Скопировать
It's mostly oine shopping and DVD rentals.
I take it the office firewalls porn?
Don't they all.
В основном, это онлайн-покупки и прокат DVD.
Порносайты были заблокированы?
Не все.
Скопировать
I think it's time to start looking a little closer to home.
Tess has been reinforcing her firewalls. She cut the feed to her security cameras.
Given her attraction to all things alien...
Мне кажется, на этот раз стоит поискать немного ближе к дому.
Тесс усилила свои файрволлы, и закрыла доступ к своим камерам наблюдения.
Так вот, с учетом её неземной тяги ко всему инопланетному,
Скопировать
That's coming in through... an external server.
Someone just broke right through the firewalls.
And reading Warehouse data files?
- Это идёт... через внешний сервер.
Кто-то только что проник через брандмауэр.
- И читает архивы Пакгауза?
Скопировать
Maybe Frankenstein's monster.
I scaled a few of the firewalls over at Met Gen and I found some pretty sick x-rays.
Not exactly your basic bypass surgery.
Возможно, франкенштейнового монстра.
Я прошел через пару файрволлов в больнице Метрополиса, и нашел довольно жутки рентгеновские снимки.
Необычное такое аорто-коронарное шунтирование.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов firewalls (файоyолз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы firewalls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файоyолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение