Перевод "firewalls" на русский
Произношение firewalls (файоyолз) :
fˈaɪəwɔːlz
файоyолз транскрипция – 30 результатов перевода
- Skynet Defense System activated.
We're past the firewalls, local defense nets, Minutemen, subs.
Skynet's fully operational, processing at 60 teraflops a second.
Система защиты "Скайнет" активирована. Есть контакт
Пройдены "Фаерволы", защитные сети, ракеты, подлодки.
"Скайнет" развернулся на полную, скорость – 60 терафлопов в секунду
Скопировать
Langley has invented a computer virus that can plug into any electrical receptacle -- that is, the wall outlet in your apartment -- using existing wiring to spread right through the entire national grid.
No firewalls, no protection.
Jesus.
- В Лэнгли изобрели вирус, способный распространяться... ... полюбымэлектрическимсетям,.. ... используясуществующуюпроводку и энергосистему всей страны.
- От него невозможно защититься.
Господи.
Скопировать
- Primary defense nets are still clean?
So far the firewalls are holding up.
Sir, the Pentagon has proposed we use our Al to scan the infrastructure.
– Защитные сети пока не задеты?
"Фаерволы" пока держатся.
Пентагон советует просканировать инфраструктуру при помощи искусственного интеллекта, сэр.
Скопировать
Richard, we're installing passwords.
We're building firewalls on all the computers.
-Jenna fired Charlotte yesterday.
Ричард, мы вводим пароли,..
...ставим защиту на всех компьютерах.
Вчера Дженна уволила Шарлот т.
Скопировать
There's a fire escape at the end of the north corridor.
You'll have to break through fire walls.
Have him go south. No.
Ищи пожарный выход в конце северного коридора.
Там спустишься по стене.
- Пусть идет на юг.
Скопировать
I guess they can get into some people's machine, but, not ..not Teddys.
He always had the most paranoid firewalls to protect his data.
They'ld have to been like watching him physically
В чужие могут, но не ..не Тедда.
У него всегда была самая параноидная система защиты.
Они должны были следить за ним физически.
Скопировать
I've never seen such a radical counterdefensive.
Fifteen minutes after Howard Salt was shot at the White House, firewalls went up on every data bank at
Well, why do that?
Я никогда не видел настолько основательной обороны от нападения.
Пятнадцать минут спустя после стрельбы Говарда Солта у Белого Дома, файрволы перешли в каждом хранилище данных на усиленную защиту.
Ну, и что это это даёт?
Скопировать
- He's a little boy!
- Who blew through terrasoc firewalls like they were tissue paper, Molly.
There are some genuine concerns here that you can't ignore.
- Он маленький мальчик!
- Который прорвал компьютерную защиту, словно бумажную салфетку, Молли.
Это серьёзный вопрос, который нельзя игнорировать.
Скопировать
- what they were doing. - All due respect, the communications system on Air Force One is the most sophisticated in the world.
It's got firewalls in front of firewalls, and every kind of backup you can imagine.
All of it is designed so that this cannot happen.
- При всем уважении, системы на борту № 1 самые сложные в мире.
У каждого файервола есть свой файервол, и все возможные системы резервного копирования, которые вы себе и представить не можете.
И все настроено так, что подобных ситуаций быть не может.
Скопировать
You sure we're safe to work in here?
I've tripled my firewalls just to be sure.
Security has no idea how Pelant got in the building.
Ты уверен, что мы в безопасности, работая здесь?
Я утроила свои фаерволлы просто, чтобы быть уверенной
Охрана не представляет, как Пелант проник в здание.
Скопировать
Someone can't just snip a few wires.
Don't we have firewalls or whatever?
We do.
Никто же не мог отрезать провода.
Разве у нас нет брандмауэров?
Есть.
Скопировать
Do you really wanna know?
I mean, it's gonna involve me talking about firewalls and code.
Okay, no.
Ты действительно хочешь знать?
Я имею в виду, это вынудит меня заговорить о пожаре и коде.
Ладно, нет.
Скопировать
CSU found a server at his house.
Toast is trying to recover any data, but he's having trouble because it's encrypted using NSA-level firewalls
All right, so our bank robbers hired Ian to help pull off this heist.
CSU нашел сервер у него дома.
Тост пытается восстановить информацию, но у него с этим проблемы потому что все зашифровано. с использованием файерволов уровня NSA.
Ладно, наши грабители банка наняли Йена, чтобы помочь им совершить это ограбление.
Скопировать
You know, I was hoping to pick your brain about cyber-security.
I've been asked to beef up our D.P.D. firewalls, especially from the inside.
Who watches the watchers?
Я надеялся воспользоваться вашими возможностями в интернет-безопасности.
Меня просили усовершенствовать межсетевые экраны отдела в особенности от утечек изнутри.
Кто наблюдает за наблюдателями?
Скопировать
Right.
Agent Keller of Homeland Security has firewalls and perimeters around him I can't see or touch.
Great. Thank you.
- Ясно.
Вокруг этого агента Келлера из АНБ столько заслонов и преград, что мне до него не добраться.
Понятно. "Спасибо, за помощь."
Скопировать
- What's the time frame, Huck?
They have got firewalls aside their firewalls.
I'll get through them, but we're talking days, not hours.
- Эта штука из Пентагона.
Тут защита на защите.
Я обойду ее, но речь идёт о днях, а не о часах.
Скопировать
I know. I told them that.
They barely even have firewalls on those things, Eva.
There was nothing vital.
Я знаю, я сказала им об этом.
Эти записи были еле-еле защищены брандмауэрами, Ева.
Там не было ничего жизненно важного.
Скопировать
Well, gated communities have tighter security.
- You know anything about firewalls?
- Not really.
У охраняемых резиденций охрана получше.
- Вы что-нибудь знаете о средствах сетевой защиты ?
- Вообще-то, нет.
Скопировать
I have taken a vow to keep anybody from viewing this film.
He's protected by firewalls I've never even seen.
We gotta click this button.
Я дал клятву, что никому не позволю увидеть этот фильм.
Постой, этот мужик не гонит, таких фаерволов я в жизни не видал.
Надо нажать на эту кнопку.
Скопировать
Nora and Gardner locked me out.
There's a data team hacking my firewalls as we speak.
It's only a matter of time.
Нора и Гарднер заблокировали меня.
Пока мы говорим, команда по сбору информации взламывает мои файерволы.
Это всего лишь вопрос времени.
Скопировать
Simone was right.
The drive may contain a way into margot's system, but there are firewalls inside of firewalls.
I'm aware of that, Jack.
Диск может содержать путь к компьютеру Марго, но здесь файервол на файерволе.
— Тогда нужно обойти их.
— Я в курсе, Джек.
Скопировать
Buy you a pint ?
That controls... the drone, and that'll have firewalls, too.
How much time are we looking at ?
Купить тебе пинту пива?
— Она контролирует... беспилотник, и всё остальное.
Файерволы тоже. — Сколько времени это займёт?
Скопировать
How?
We're gonna break into the world's arsenals and exploit a vulnerability in the firewalls.
We're going to share that information with every nation on Earth.
Как?
Мы взломаем мировой арсенал и используем уязвимость в фаерволлах.
Мы поделимся этой информацией с каждым народом на планете.
Скопировать
You don't believe me?
This is one of the most sophisticated firewalls in the world.
Even if your code did get in there, you couldn't break it down.
Ты не веришь мне?
Это одна из самых совершенных систем защиты в в мире.
Даже если твой код сработал там, ты ничего не смог бы узнать.
Скопировать
Frontload Tech just moved its RD offices right nearby.
Yeah, but there would be a ton of firewalls to protect proprietary information.
Yeah, but look at all these houses sold.
Frontload Tech недавно переместили свое НИИ подразделение ближе к дому.
Да, но там была бы тонна брандмауэров для защиты конфиденциальной информации.
Ага, но посмотри на все эти проданные дома.
Скопировать
I've been trying since yesterday.
Casinos invest heavily in their security, and their firewalls are of the tricky sort.
But every Achilles has a heel, and theirs is greed.
Со вчера пытаюсь.
Казино вкладывают значительные средства в свою безопасность, и их фаерволы довольно хитроумны.
Но у каждого Ахиллеса есть своя пята, их - это жадность.
Скопировать
Yeah, well, it's a bank, okay?
They got a lot of firewalls.
Yeah, but Criswell gave us the keys to the entire candy store...
Понятно, это же банк?
У них много уровней защиты.
Но, Крисуелл, вроде дал нам все ключи от магазинчика сладостей...
Скопировать
Oh, not bad, considering the company I devoted the last ten years of my life to is under federal investigation.
And, please, we breached firewalls together.
Call me Monica.
Ох, не плохо, учитывая, Что компания, которой я посвятила 10 лет жизни, находится под федеральным расследованием.
И, пожалуйста, мы же взламывали брандмауэр вместе.
Зовите меня Моника.
Скопировать
Merlyn Global's cyber security is off the charts.
Firewalls, NSA-grade I.P.Sec protocols...
What's that, tech speak for "I struck out, boss."
кто то отключил защиту Мэрлин Глобал от кибер атак
Фаерволлы, протоколы нац.безопасности и т.д
Как будто техспец говорит "Босс, я все отрубил"
Скопировать
You got through the U.K. firewalls?
Oh, I got through all the firewalls.
Hummingbird links up with the entire CCTV network in Europe.
Ты прошел через британские файерволы?
Я прошел через все файерволы.
Колибри подключается к любой европейской камере видеонаблюдения.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов firewalls (файоyолз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы firewalls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файоyолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение