Перевод "first course" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение first course (форст кос) :
fˈɜːst kˈɔːs

форст кос транскрипция – 30 результатов перевода

Well, guess the sky is falling.
And without further ado, let's bring out the first course a spicy toro sashimi, one of my personal favourites
I think you'll really enjoy it.
Ну, видимо, небеса всё-таки падают.
И без дальнейшей суматохи давайте подадим первое блюдо, пряное Торо сашими - один из моих личных фаворитов.
Я думаю, что вам оно очень понравится.
Скопировать
I guess I'll start feeding on your corpses, starting with the girls.
So who's gonna be the first course?
Hard to choose between you two girls.
Я думаю, я начну питаться вашими трупами. Начну с девушек.
Итак, кто хочет быть первой?
Трудно выбрать между вами двумя, девочки.
Скопировать
If I'd fired my phaser quickly enough on Argus X, this wouldn't have happened.
Your self-pity is a terrible first course.
Why don't you try the soup instead?
Если бы я выстрелил из бластера вовремя на Аргус-Х ничего этого бы не было.
Твоя жалость к себе ужасное блюдо.
Попробуй лучше суп.
Скопировать
And I am a most fearful man, sahib.
Doctor, let me introduce my pupil... who's just completed his first course with me.
O'Hara is the name.
А я всего боюсь, сагиб.
Доктор, позвольте вам представить моего ученика... который прошёл у меня первый курс.
Меня зовут О'Хара.
Скопировать
Miss McCardle cooked dinner here for the board of directors.
After the first course, there was a move to adjourn.
What do we start with?
Мисс Маккардл готовит здесь ужин для совета директоров.
После первого же блюда все вопросы голосуются единогласно.
С чего мы начнём?
Скопировать
Continue evasive manoeuvres.
Now, back to the first course.
They're turning, sir.
Продолжайте маневры уклонения.
А теперь вернемся к изначальному курсу.
Они поворачивают, сэр.
Скопировать
Let me get you some wine.
I think we're ready for our first course too.
These are rock shrimp ravioli in a cilantro ponzu sauce with just a touch of minced ginger.
Давайте я вам вина налью.
И кстати, пора подавать первое блюдо.
Это равиоли с креветками в соусе "чилантро понзу" с капелькой мелкого имбиря.
Скопировать
Please, start with table number one.
For first course we have chicken curried soup, or a tomato stuffed with liver and onions.
I want the tomato with the curry, liver and onions.
Прошу за первый стол.
Первое блюдо: куриный бульон с карри или фаршированный помидор с луком и печенкой.
Я хочу и бульон, и помидор, а также лук и печенку.
Скопировать
.
First course, ... second with garrison fruit and bread.
- What do you now? .
Вот вам и полноценный обед.
Первое, второе с гарниром, фрукты и даже булочка.
чего тебе еще?
Скопировать
- Don't worry. Everything will be all right.
First course, we shall have soup.
Then something for the second course
- Не беспокойтесь, будет всё в порядке.
Так на первое мы подадим вам суп.
Потом одно горячее.
Скопировать
That's why I couldn't risk contacting anyone over the com system.
Our first course of action should be to collect more information.
My thinking exactly.
Именно поэтому я не мог рискнуть выйти на контакт с кем-нибудь по коммуникационной системе.
Первое, что нужно сделать - собрать как можно больше информации.
Я думаю так же.
Скопировать
He promised to show him plants that eat meat.
Grandpa... ...will be the first course!
- Beg your pardon?
Он обещал показать ему... - ... какое-то растение, и дедушка...
- Будет первым блюдом.
- Прошу прощения?
Скопировать
The final choice is yours.
Who's tasting the first course?
Oh, that'd be me.
А итоговый выбор за вами.
- Кто попробует первое блюдо?
- Это буду я.
Скопировать
- Great. OK.
- Your first course.
- Thank you.
- Отлично.
- Ваше первое блюдо.
- Спасибо.
Скопировать
However, you've been a pretty European writer.
For the first course I recommend to you the Turbot "O Delfim" or Intersectionist Sole filled with ham
The Nouvelle cuisine needs poetry as well.
Однако, Вы сами весьма и весьма европейский писатель.
Как первое блюдо, я рекомендую Вам турбО "Наследник престола"(14), или интерсекцию морского языка с ветчиной.
Кухонной прозе нужна также и поэзия.
Скопировать
Let's eat.
First course.
Ready... go.
Прошу к столу!
Первое блюдо!
Внимание!
Скопировать
The food is delicious.
They liked the first course.
- No, thank you.
Очень вкусно.
- Им понравилось.
- Выпьешь?
Скопировать
Food's here.
Our first course on the tasting menu is a quail egg frittata.
Bon appetit.
Еда прибыла.
Наше первое блюдо – фриттата с перепелиным яйцом.
Приятного аппетита.
Скопировать
No, I'm ready now.
The first course is cold, so it's already up there.
- Very good.
Но я готова.
Первое блюдо холодное, оно уже наверху.
- Очень хорошо.
Скопировать
Guests are all seated.
30 seconds until first course!
Uh, could everyone gather round and join hands?
Гости на местах.
30 секунд до подачи первого блюда!
Вы можете все собраться в круг и взяться за руки?
Скопировать
You've accidentally given me the food that my food eats.
Salad is traditionally the first course at a wedding.
Is a gerbil marrying a rabbit?
Вы случайно подали мне еду, которую ест моя еда.
Салат - традиционное первое блюдо на свадьбе.
Что, песчанка выходит за кролика?
Скопировать
No, none that I, uh, want to share with you.
Well, allow me to tell you about our first course.
It is a local pureed chard that is topped with poached crab and then splashed with a really yummy ramp dressing.
Нет, ничего такого, чем я бы хотела с вами поделиться.
Что ж, позвольте мне рассказать вам о нашем первом блюде.
Это пюре из выращенного у нас мангольда, украшенное отваренным в кипятке крабом и посыпанное вкуснейшей приправой из дикого лука.
Скопировать
Thank you.
"First course, a seven-course French meal."
It's just a little confusing, but I love it.
- Спасибо.
- "Первый шаг... ужин из семи французских блюд".
Немного непонятно, но мне нравится.
Скопировать
We had this material that we wanted to share.
The first course was on masturbation.
Written on the board!
которым мы хотели поделиться.
Первый курс был о мастурбации. как муха пролетает.
Это было написано на доске!
Скопировать
Twenty - one decent prostitutes from the best Roman establishments.
is my sad duty to report that the said habits did not remain on the comely maidens long beyond the first
Mm. Sister Angela.
Двадцать одна дорогая проститутка из лучших римских заведений
И как у летописца нашего возлюбленного Ватикана, в мои обязанности, входит записать, что хорошенькие девицы лишились одежды сразу после первого блюда.
Сестра Анжела.
Скопировать
Does the offer of dinner still stand?
Right, the first course is ready to go up.
The souffle mix is done for the savoury and I'll make a bechamel for the cauliflower.
- Приглашение на ужин еще в силе?
Первое блюдо можно подавать.
Смесь для суфле на закуску готова. Я приготовлю бешамельдля цветной капусты.
Скопировать
And I love the new you. I love the free you.
But it's just on the something, be careful because in this particular first course, you say something
Let's do it again.
И мне нравится, что вы звучите по-новому и более свободно.
Но есть кое-что, о чем стоит побеспокоиться, потому что в этой первой части вы говорите важные слова, не забывайте.
Давайте еще раз.
Скопировать
The orange peel and brandy is in the larder.
I'll whip the cream during the first course.
What about the savoury?
Апельсинная цедра и бренди в кладовке.
Сливки взобью, когда будет подано первое блюдо.
- А что с закуской?
Скопировать
It's a long lunch, and we have lots of food coming out.
First course is shrimp cocktail.
Enjoy.
Это будет долгий обед, и у нас много разной еды.
И первое блюдо, коктейль из креветок.
Наслаждайтесь.
Скопировать
First course?
- First course?
- What?
Первое блюдо?
- Первое блюдо?
- А что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов first course (форст кос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы first course для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить форст кос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение