Перевод "fist" на русский
fist
→
кулак
Произношение fist (фист) :
fˈɪst
фист транскрипция – 30 результатов перевода
All of them!
-The fist time, I hated Moscow.
Since it's true that, apart from the monuments it's not a city that's very beautiful.
— Оттуда все удирают!
— Когда я приехал в первый раз, я ее возненавидел.
Потому что и впрямь, по части достопримечательностей Москва город не очень-то...красивый.
Скопировать
So ...
Did not know that Welcomes the compact fist.
I'm not.
Вот так ...
Разве не знаешь приветствия со сжатым кулаком?
Нет.
Скопировать
Struck down in the prime of life.
It isn't exactly that I feel sick, just... kind of numb... and I can't make a fist.
Mom, you want to hear something frightening?
Жизнь закончилась.
Не могу сказать, что мне плохо, но я оцепенела. Не могу сжать кулак.
Хотите услышать страшную вещь?
Скопировать
I kept having the most horrible nightmares.
I kept dreaming my fingers were falling off because I couldn't make a fist.
It's me.
Мне приснился страшный кошмар.
Будто мои пальцы отваливаются, потому что я не могу сжать кулак.
Это я.
Скопировать
You're cute when you're angry.
But look: your fist is covered in mashed potatoes.
But what must I do for you to leave me alone?
Какая же ты милашка, когда злишься!
Посмотри! У тебя рука в пюре.
Но что мне сделать, чтобы ты оставил меня в покое?
Скопировать
It's okay. - Did you get something in it?
- Uh, just a fist.
- A what?
- Соединенных Штатов?
- Америки.
- Но почему?
Скопировать
- Yeah. I missed him, and I hit the counter.
I think he must've broken his fist on my face.
Oh, yeah. Oh.
Я слышал, ты не сможешь поехать на Рождество к родителям, как ты планировала.
Да, это немного обидно, но здесь у всех та же проблема или что-то подобное.
Канун Рождества, а тебе ещё работать всю ночь.
Скопировать
The prosecution may examine the witness.
Was the girl wearing a black power symbol fist or wasn't she?
Not the black power sign.
- Обвинение может приступить к допросу свидетеля.
- На девушке был надет кулак, символ власти черных, или нет?
- Не "символ власти черных".
Скопировать
Oh, my God!
Unroll your fist.
Arm up.
О, Господи!
Разожми кулачок.
Согни руку.
Скопировать
I mean, not just reading the news, but the inside stuff...
wardrobe, makeup, the way I make that fist before I go on.
- You know, all that inside stuff. - Uh-huh.
Я имею в виду не только то, как я читаю новости, но и закулисные моменты...
как я одеваюсь, гримируюсь, Как я сжимаю кулак, прежде чем предстать перед камерой.
Ты понимаешь - всё что остаётся вне экрана.
Скопировать
Run away now or I'll kick you.
The Indians had never heard of fist fighting, and it amazed them.
How did you do that?
Беги или я поколочу тебя.
Индейцы никогда не слышали о кулачном бое, и это поразило их.
Как ты это сделал?
Скопировать
- Yes-
- You see that bit of rock like a fist?
- Yes-
- Да
- Ту часть скалы, похожую на кулак?
- Да
Скопировать
No headache?
No, but you won't be able to make a fist for three days.
Hey! Look at that!
Никакой боли.
Но вы не сможете сжать кулак три дня.
Эй, смотрите.
Скопировать
Can knock a 3-year-old bull off his feet. I'll knock you down right away!
Yes, a serious fist.
No, we can't go on like this. Excuse me.
Быка-трехлетка с ног сшибаю. Враз свалю!
Да, серьезный кулак.
Нет, так мы дальше не поедем, это простите.
Скопировать
Well, Mr. Peterman I've got a really good idea for a hat.
Oh, my neck is one gargantuan monkey fist.
It combines the spirit of old Mexico with a little big-city panache.
Мистер Питерман у меня очень хорошая идея по поводу шляпы.
O, моя шея как кулак огромной обезьяны.
Она сочетает дух древней Мексики с неким щегольством большого города.
Скопировать
No, not at all.
Use your fist.
This is more complicated than I thought.
Нет, совсем нет.
Тогда в следующий раз не бейте обратной стороной руки, используйте кулак.
Это сложнее, чем я думал.
Скопировать
There are fingernail marks in both palms.
It appears they were caused by the deceased clenching his fist.
From the lividity of the skin, I'd say they were made at time of death indicating that the subject was under a great deal of stress or fear. Shock may have been a contributing factor.
На обеих ладонях отпечатки ногтей.
Судя по всему, причина их появления - сильное сжатие ладоней в кулак.
Судя по багровой окраске кожи, я бы сказал, они появились в момент смерти, что говорит о том, что субъект находился в состоянии сильного стресса или страха шок мог быть способствующим фактором.
Скопировать
You guys take it easy.
Davey, can you disclose your fist legally please?
I don't like bachelor parties.
Давайте, отдыхайте, ребята.
Дэйви, смотри - не обкурись, как в прошлый раз.
Чёрт, ненавижу холостяцкие вечеринки.
Скопировать
"I must have a guardian angel, dear diary.
Otherwise I wouldn't be the only one unharmed, while the boys had to endure this or that fist.
But, maybe that will grant strength for their later journeys through life.
Должно быть, у меня есть ангел-хранитель, милый дневник.
Иначе живым оттуда никто бы не выбрался. Парни получили пару раз по морде...
Ну, возможно, это придаст им сил для дальнейшего жизненного пути.
Скопировать
Burn your hand, right?
You close your fist around the same firecracker and set it off-
Your wife's gonna be opening your ketchup bottles the rest of your life.
Вы обжигаете руки, не так ли?
Вы зажимаете ракету в кулаке и поджигаете...
И ваша жена до конца ваших дней открывает вам бутылки с кетчупом.
Скопировать
Let me help you.
Try my fist, Beard.
Not fair, two against one...
Я тоже хочу!
Хочешь - получи!
Поповская морда!
Скопировать
The signatures.
Fist the ladies, than the men.
The ladies don't marry each other, stupid fool.
Распишитесь.
Сначала невесты, потом женихи.
Нельзя жениться на двух сразу!
Скопировать
- That's the idea.
Make a fist.
You have nice veins.
- Так и должно быть.
Сожмите кулак.
- Отличная вена.
Скопировать
Take a deep breath.
Open your fist...
Keep opening it and closing it...
Дышите глубже.
Хорошо. Вот так.
Разожмите кулак. А потом сожмите. Разжимайте и сжимайте.
Скопировать
-What was that?
-I just put my fist through another wall.
Tell the guys.
- Что это было?
- Я только что пробил кулаком ещё одну стену.
Расскажи ребятам.
Скопировать
- Is that really it,... ..or is there something you're hiding?
I could hide my fist in your face.
I know your secret, big guy.
- В самом деле или ты что-то скрываешь?
Я могу скрыть свой кулак в твоем лице.
Я знаю твою тайну, здоровяк.
Скопировать
Oh, you wanna draw?
Even your measly brain can realize that my son's fist is a force to be reckoned with!
This is your last chance to run!
хочешь дуэли?
Даже твой ничтожный мозг должен понять... с которой приходится считаться!
Это твой последний шанс сбежать!
Скопировать
That was great!
He veered off my son's fist with six bullets!
Not quite.
Великолепно!
Он изменил направление удара кулака моего сына шестью пулями!
Не совсем так.
Скопировать
Quite the couple, aren't they?
They get into a fist fight, I got a 50 on Anya.
I wonder if they'll make it.
Ничего так парочка, не правда ли?
Если у них дойдет до кулачного боя, ставлю 50 на Аню.
Интересно, они дойдет ли?
Скопировать
- Easy does it, laddie buck.
I was never good with my fist, but there was one guy. - Almost drove me to murder.
- Lately, I feel this aversion to my swimming pool.
- Тише едешь - дальше будешь.
Знаешь, кулак у меня не крепкий, но один мужик чуть не довел до убийства.
- Что-то меня тошнит от собственного бассейна.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fist (фист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
