Перевод "five times" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение five times (файв таймз) :
fˈaɪv tˈaɪmz

файв таймз транскрипция – 30 результатов перевода

If we say the first five years:
five times a week.
The next five years:
Скажем, первые пять лет:
пять раз в неделю.
Следующие пять лет:
Скопировать
- He's got a clean sheet.
He's got four kids, prays five times a day.
- So what?
- У него ничего нет. Он чист.
У него четверо детей, молится пять раз в день.
- Ну и что?
Скопировать
Five times I was taken in for questioning.
Five times.
No evidence. Of course!
Меня допрашивали пять раз.
Пять раз!
Улик нет.
Скопировать
It's made to kill your enemy.
And it's capable of doing so effectively at five times the range I just demonstrated.
We've used it to win skirmishes with the Goa'uld and the Jaffa who served them.
Оно сделано, чтобы убить вашего врага.
И оно способно эффективно действовать на расстоянии в пять раз больше, чем я только что продемонстрировала.
Мы использовали его, чтобы одерживать победу в боях с Гоаулдами и с теми Джаффа, кто служил им.
Скопировать
-In a big way.
-They must've killed him four or five times.
Cut him in a dozen places, burned him with cigarettes.
-И весьма сильный.
-Похоже, они его убили четыре или пять раз.
Дюжина ножевых ран, ожоги от сигарет.
Скопировать
That is why it is our duty to protect the Scroll... from being read by anyone, including ourselves.
Five times the Year of the Ram has passed... since I became The Next from my honored predecessor... and
I have been protecting the Scroll for sixty years.
Вот почему наш долг - не позволить, чтобы Свиток кто-то прочел. Даже мы.
Пять Лет Рамы прошло с тех пор, как я стал Следующим после моего славного предшественника. А он унаследовал эту честь от своего учителя и так далее.
Я охранял Свиток 60 лет.
Скопировать
DON'T GIVE ME ANY SHIT, ALL RIGHT?
I NEARLY FREAKED OUT FIVE TIMES GETTING HERE.
WELL, YOU'RE GOING TO HAVE TO NEARLY FREAK OUT FIVE MORE TIMES GETTING HOME.
Давай только без всякого дерьма, ладно?
У меня раз пять чуть истерика не случилась, пока я сюда добирался.
Ну, значит, у тебя она еще раз пять чуть не случится, пока ты будешь добираться домой.
Скопировать
Nate, I Iove you!
Now that I've heard this song five times in a row, I can honestly say I dislike it.
I'm here for the service.
Нейт, я люблю тебя!
Я прослушал эту песню уже пять раз и заявляю, что терпеть её не могу.
Я пришла её проводить.
Скопировать
Ever since his 1994 conviction... been on death row, awaiting execution.
Blacks and Latinos are five times more likely to face the death penalty than whites.
A fanatic in the movement to stop the death...
С момента вынесения приговора в 1994... - В камере смертников, ожидая казни.
Афроамериканцы и латиноамериканцы в 5 раз чаще приговариваются к смерти, чем белые.
Фанатик движения за отмену смертной казни.
Скопировать
Booker, make two copies of this petition, have it notarized, and then messenger it over to 34 Langley, and then I need-
I told you five times, I want them working the Sunshine Square deal.
Well, I locked the Sunshine Square deal yesterday, so now I have them helping with the arbitration, and I'd appreciate it if you let me handle my own team, and don't get on my ass every time I'm trying to do something.
Букер, сделай две копии этой петиции, заверь, и отправь на Лэнгли 34, а потом...
Слушай, Дональд говорит, что твои ребята работают над арбитражом, а я тебе пять раз повторял, чтобы они работали над Sunshine Square.
Так, Sunshine Square я вчера закрыл, и теперь они помогают мне с арбитражом, и я был бы признателен, если бы вы позволили мне самому руководить своей командой, а не хватали за жопу каждый раз, как я собираюсь что-то сделать.
Скопировать
Fourteen, the winner. Oh, you know, I knew we should've stuck to that number.
- It's come up at least five times since you left.
- Really?
Я знала, что нужно ставить только на это число.
- Когда вы ушли, оно выпадало раз пять. - Правда?
- Что ж...
Скопировать
I wish that was so.
It'd be more fun to kill him five times.
I'd settle for once.
Надеюсь.
Я бы с удовольствием убил его пять раз.
Мне будет достаточно одного.
Скопировать
In a concentration camp, one is apt to lose a little weight.
We read five times that you were killed in five different places.
As you see, it was true every single time.
В концлагере приходится терять в весе.
Пять раз я читал, что вас убили в пяти разных местах.
Как видите, это всё правда.
Скопировать
You don't know what you missed, my lad.
I've had the bands on five times.
My lord! Your robes for the feast.
Вы не знаете, как много вы потеряли.
Я пять раз надевала подвязку.
Милорд, вот вам одежда к застолью.
Скопировать
No, but I'm sure you're going to.
This is five times more powerful than morphine.
Ten times more addictive.
Нет, но я уверен, что Вы собираетесь это сделать.
Это вещество в пять раз сильнее, чем морфий.
В 10 раз быстрее вызывает привыкание.
Скопировать
I'm gonna play the bad guy in this situation.
Union Board has come up and told me five times to cut it off.
So...
[От другого микрофона] Кевин! Кевин!
Ну, тут ничего не попишешь. Простите.
[От другого микрофона] Кевин, можно последний...
Скопировать
Keanu Reeves coaches this inner city Little League team and in the process changes their lives for the better. I lost it.
I saw it in the theatre five times.
-That explains that then.
Киану Ривз тренируeт городскую команду малой лиги и, в процессе, изменяет их жизни к лучшему. Фильм меня потряс.
Понимаете, я плакала, как ребенок. Я видела его в кинотеатре 5 раз.
-Это тогда объясняет всё.
Скопировать
I don't know.
We said our prayers five times and fasted.
We are illiterate.
Я не знаю.
Мы простые люди, читаем пять раз молитву.
Мы неграмотны.
Скопировать
I'd rather try than not.
Five times I tried.
Got further away from England every time.
Я предпочел бы все же попытаться.
Я пытался пять раз.
И каждый раз только удалялся от Англии.
Скопировать
Look, I've been looking everywhere for her.
I looked in the Laundromat five times.
Where is she?
Я её везде обыскался!
Ждал её у прачечной уже пять раз!
Где она?
Скопировать
I'll tell them!
I know an old garden There is a silky grass there The door locks five times
And I dream about it
Я всё расскажу!
Такой же знаю старый сад - с травою шелковистой, со старою калиткою... -
и мне он часто снится.
Скопировать
I'm shivering cold but you're in a warm room.
Your prayers five times a day is all lies.
Sell your music and get warm clothes.
Ты живешь рядом одетый, в теплой комнате, а я без одежды, дрожу от холода.
Ты пять раз в день читаешь свою молитву, но вся она - ложь.
Продай свою музыку, и купи себе теплую одежду.
Скопировать
Four times seven!
Five times seven!
35.
21. 4 умножить на 7?
28.
5 умножить на 7?
Скопировать
I'm afraid he's still a little bit alive.
Five times in juvenile court, one burglary four cases of violence.
Died with his father in a house fire at the age of 17.
Боюсь, он еще немножечко жив.
Пять раз представал перед судьей по несовершеннолетним: четыре раза за нанесение телесных повреждений, один раз за кражу со взломом. Погиб вместе с отцом при пожаре в их доме, когда ему было 17.
Важная деталь:
Скопировать
Well, Dad, the deal sounded really good at the time but that is until I realized what a Luthor goes for these days.
You see, I went through the LuthorCorp financials and it turns out I'm worth five times what you're offering
Don't be getting delusions of grandeur, my boy.
Хорошо, Папа, сделка действительно казалась выгодной, пока я не понял, что значит быть Лутерам в наши дни.
Видишь ли, я тут просмотрел финансовые документы LuthorCorp и понял, что стою в пять раз больше, чем ты мне предлагаешь, и это если только принимать во внимание тот финансовый отчет, который ты предоставляешь Дяде Сэму.
Осторожней с манией величия, сынок.
Скопировать
We wrote.
Five times!
"Happy and healthy New Year"!
- Мы писали.
- Ага, пять раз!
"С Новым Годом"!
Скопировать
Will he?
If he really needed me, he'd be calling five times a day.
Are you crying?
На днях?
Был бы я нужен, он бы звонил мне 5 раз в день.
Ты что, плачешь?
Скопировать
Out!
I've said it five times.
Reading in this light hurts your eyes.
Уйди!
Я тебе уже пятьдесят раз сказал.
Не боитесь испортить зрение, читая в такое время.
Скопировать
Whoa!
That was rough, even I’ve had a better day then you and my head swelled up to five times it’s normal
Oh, my God, Donna? Madison has a course called The Social Significance... Of Jedi Culture
Оп-па!
Это было грубо... Даже у меня сегодня был день получше твоего, хотя у меня голова распухла в пять раз.
В Мэдисоне есть курсы под названием "Социальная значимость... культуры Джедаев"!
Скопировать
Has to do with the cooking I grew up on.
And it may look like I'm awful cozy with the mining industry but WestCo employs five times as many of
-...as anyone else in my district.
Я вырос на этой кухне.
Всё выглядит так, будто я на короткой ноге с добывающей промышленностью Потому что в "ВестКо" работают в пять раз больше моих избирателей...
- ... чем где бы то ни было ещё в моём округе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов five times (файв таймз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы five times для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файв таймз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение