Перевод "fizzle" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fizzle (физол) :
fˈɪzəl

физол транскрипция – 30 результатов перевода

Bethany had her matches on the plane... they work fine.
The matches in here, they just fizzle. The carbonated drinks are flat; The food is tasteless;
The air is odorless; And sound fails to reverberate.
А здесь ток поступает с электростанции.
Газированные напитки выдохлись, еда безвкусная, воздух без запахов.
Звуки плоские, одномерные, лишенные резонанса.
Скопировать
But the bad news is the spontaneous fission rate is way too high.
There will just be a fizzle.
- No explosion.
Плохая - спонтанная скорость расщепления слишком высока.
Реакция кончится ничем - простым шипением..
- Без взрыва.
Скопировать
Cake bought specifically for candles.
But they soon fizzle out.
We must go.
Торт куплен специально для свечей.
Но они скоро догорят.
Нам пора.
Скопировать
I promise.
Then you add this, yo, and watch it fizzle.
Whoa whoa whoa whoa. Not so much. Not so much.
Обещаю.
Потом добавляем вот это, и смотрим, как она пузыриться.
Не так много.
Скопировать
Come on, sweetheart.
Can I have a bowl of fizzle?
You don't drink fizzle.
Давай, дорогая.
Можно Колы?
Нельзя.
Скопировать
Can I have a bowl of fizzle?
You don't drink fizzle.
Dad lets me.
Можно Колы?
Нельзя.
А вот папа бы разрешил.
Скопировать
Meanwhile, Blair rules the right bank, storming the shops and consuming the classics and sampling sugary snacks like a modern Marie antoinette.
But we hear Serena's stories sizzle while Blair's are more fizzle.
She shopped at Saint Laurent and dined at Drouant but the only beau b.
Тем временем Блэр управляет правым берегом, штурмуя магазины и читая классику и пробуя сладкие закуски, как современная Мария Антуанетта.
Но мы слышим, что истории Серены обжигают В то время как история Блэр скорее беспокоит.
Она делала покупки в Сен-Лоране. И обедала в "Drouant"
Скопировать
And you seem to be a paper-belly.
So you get your shit together now, not to fizzle out later.
And I must warn you...
А ты, видно, не боец.
Так что сейчас соберись, чтобы потом не сдуться.
И сразу предупреждаю...
Скопировать
- That's fizzling.
I mean, someone has to start the fizzle.
- Yeah, I thought you started it.
- Ну так и было.
Кто-то же должен был намекнуть на это.
- Я думал, это была твоя инициатива.
Скопировать
I like you, too.
But when things start out all intense, they fizzle fast.
I don't want us to be like Renée Zellweger and Kenny Chesney.
"ы мне тоже нравишьс€.
Ќо когда что-то начинаетс€ слишком быстро, оно так же быстро заканчиваетс€.
я не хочу, чтобы мы были как –ене "эльвегер и енни "есни.
Скопировать
Part five.
Not with a fizzle, but with a bang.
Today we had yet another one of our ridiculous pep rallies.
Часть пятая.
Заключительный аккорд моей истории.
Сегодня очередное собрание болельщиков.
Скопировать
But I suppose, with Miss Lane, you can't press it.
But if I do not press it, the whole thing will just fizzle away!
As if it were never important.
Но полагаю, давить на мисс Лэйн нельзя.
Но если я не буду давить, все это просто выдохнется.
Как будто это никогда не было важно.
Скопировать
I know.
- A fizzle!
- Yeah.
Знаю.
- Шипы!
- Да.
Скопировать
- Yeah, - it's a beginning of something.
It could fizzle out.
Things like this have happened before.
Да, это начало чего-то большего.
Это могло закончиться неудачей.
Вещи, как эта, случались раньше.
Скопировать
- I do not know shit.
I swear before God and eight fucking pale fizzle.
- Look here.
— Я ни черта не знаю!
Богом клянусь! И восемью белыми ублюдками, ясно?
! — Глянь.
Скопировать
- Right.
you respond to the fact that many New Yorkers are leaving the city in fear of a fifth attack by the Fizzle
We've got extra police patrols on 24 hour shifts around the city.
- Хорошо.
Мэр Дэвидсон, как вы реагируете на тот факт, что множество нью-йоркцев покидает город в страхе перед пятой атакой Пшика?
Мы назначили дополнительные патрули в 24-часовые смены по всему городу.
Скопировать
That's not easy.
"Fizzle Bomber" is easier to remember.
I hate that name.
Непростое дело.
"Пшик" легче запомнить.
Ненавижу эту кличку.
Скопировать
- Yeah.
With the Fizzle Bomber attacks becoming larger and larger, many New Yorkers fear a bombing of mass scale
Over 10,000 have already evacuated upstate into surrounding counties...
- Да.
В то время как атаки Пшика становятся все сильнее и сильнее, многие нью-йоркцы боятся, что неотвратим взрыв огромной силы.
Уже более 10,000 эвакуировались в соседние районы...
Скопировать
You better not be fucking with me.
You think I might be the Fizzle Bomber?
Maybe.
Ты смотри, лучше не страдай хуйней.
Думаешь, я могу быть Пшик?
Может быть.
Скопировать
I missed you.
You're the Fizzle Bomber?
We always hated that name, remember?
Я скучал по тебе.
Ты Бомбер Пшик?
Мы оба ненавидели эту кличку, помнишь?
Скопировать
Precise with his timings.
The press have dubbed him the Fizzle Bomber.
We stopped him this time.
Действует с точным расчетом.
Пресса окрестила его Бомбер Пшик.
В этот раз мы остановили его.
Скопировать
People staying home.
Because of the big, bad Fizzle Bomber?
Yeah, I guess.
Люди по домам сидят.
Из-за большого, страшного Пшика?
Ну, наверное да.
Скопировать
Only on special occasions.
I have a piece of the Fizzle Bomber's timer.
You made an illegal jump.
Только в особенных случаях.
У меня есть кусочек таймера Пшика.
Ты совершил нелегальный прыжок.
Скопировать
Because of the work you've done.
But the Fizzle Bomber's still out there.
I failed.
Благодаря работе, которую ты проделал.
Но Бомбер Пшик все еще там.
Я не смог.
Скопировать
What a stupid name.
"Fizzle Bomber."
The guy makes compressed RDX-based explosive compounds.
Что за глупая кличка.
"Бомбер Пшик".
Этот чувак изготавливает прессованную взрывчатку на основе гексогена.
Скопировать
I hate that name.
Makes it sound like his bombs just fizzle.
Like they don't do any real damage.
Ненавижу эту кличку.
Будто бы его бомбы всего лишь пшикают.
Будто бы они ничего не разрушают.
Скопировать
Maybe.
What if you're the Fizzle Bomber?
What if I am?
Может быть.
А что если ты Пшик?
А что если я?
Скопировать
Well, you just did.
If you ever want to stop the Fizzle Bomber you'll never get another chance.
Come on, come on.
Ну, вы только что сказали.
Если хочешь остановить Пшика, у тебя не будет другого шанса.
Давай, давай.
Скопировать
He's made us better at our jobs.
This organization wouldn't have grown if it wasn't for the Fizzle Bomber.
You sound as if you admire him.
Мы стали работать лучше из-за него.
Наша организация не выросла бы без Пшика.
Ты так говоришь, будто восхищен им.
Скопировать
So what's this guy to you?
Well, I'm starting to suspect that he might be the Fizzle Bomber.
All right?
Ну а кто тот парень для тебя?
Вкратце, я начинаю подозревать, что он и есть Бомбер Пшик.
Ясно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fizzle (физол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fizzle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить физол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение