Перевод "flannels" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение flannels (фланолз) :
flˈanəlz

фланолз транскрипция – 13 результатов перевода

You remember that funny-looking beau of hers?
The one with the uniform like ladies' red flannels?
You don't have to keep on talking for my sake.
Ты помнишь её смешного ухажера?
В панталонах из красной фланели?
Можешь не утруждать себя разговорами.
Скопировать
He appears to be about 23 years of age.
He's wearing neatly pressed gray flannels and a white shirt.
He has brown eyes, wavy brown hair.
Ему около 23 лет.
На нем хорошо отглаженный костюм и белая рубашка.
Карие глаза, волнистые коричневые волосы.
Скопировать
You're hopeless.
In the baths you gaze at flannels and saucepans.
- You're a nitwit.
Ты безнадёжен.
В банях ты глазеешь на сорочки и кастрюли
- Дурак
Скопировать
Nothing.
They all hold flannels or saucepans in front of themselves.
You missed the best part.
Ничего.
Они все держат перед собой кастрюли или сорочки
Ты упустил лучшее во всём этом
Скопировать
Oh, what's the vibe down there?
Is is like, you know, flannels and Dickies?
Huh?
А в чём там у вас ходят?
Фланель и комбинезоны?
Чё?
Скопировать
Sure, one of them had to dress up like a man to take me on the father-son canoe trip, but they toughed it out.
It didn't hurt that she already had a mustache and a closet full of flannels.
Lesbians.
Конечно, одной из них приходилось наряжаться мужчиной, чтобы сводить меня в путешествие на каноэ для отцов и сыновей, но они выдержали это.
Под руку было, что у неё уже были усы и полный шкаф фланелевых брюк.
Лесбианки.
Скопировать
Must be the lightweight cotton.
You know, 'cause my winter flannels never have that problem.
All right.
Может из-за легкости хлопка.
Знаешь, потому что с моей зимней фланелевой пижамой таких проблем не было.
Верно.
Скопировать
He and Mummy often have these talks.
Flannels for dinner?
Very bold, Mr. Ryder.
Он и мама часто так разговаривают.
Фланель на обед?
Очень смело, мистер Райдер.
Скопировать
Yeah.
I just don't see you trading in your flannels for flip-flops.
Well, I figure, if you've got a chance to start over, why not start over where there's a beach?
Да.
Я просто не представляю тебя в клетчатой рубашке, торгующим сандалиями.
Ну, я подумал, если есть шанс начать, почему бы не начать там, где есть побережье?
Скопировать
It's fun, and I like it.
When you dated Andy, you dressed in flannels.
When you dated Chris, you dressed in spandex.
Это весело и мне нравится.
Когда ты встречалась с Энди, то носила фланель.
Когда встречалась с Крисом, то носила спандекс.
Скопировать
You mess with me, I will Temple of Doom my fist through your chest and pull out your still-pumping artificial heart which I will then hook up to my car, power us down to the lumberjack convention for some deep discounts on the Midwest's largest selection
of ill-fitting flannels.
Bullies don't have a very good track record of messing with the Hummels.
Станешь со мной тягаться, я обрушу свой кулак на твою грудь и выдерну из неё твоё ещё бьющееся искуственное сердце, которое потом подвешу в своей машине и оно уравнит меня со сборищем лесорубов в самых дешевых на всём среднем западе
и плохо сидящих рубашках в клетку.
Знаешь, грубияны, которые связывались с Хаммелами, никогда не заканчивали особенно хорошо.
Скопировать
Too rigid.
Don't worry: we're entering an age of yes men, wet flannels, political correctness.
You'll have a great time!
Больно ты правильный и упертый.
Но не волнуйся. Скоро наступит эпоха послушания, правильности и политкорректности.
Тут-то ты и развернешься.
Скопировать
How does Sam get his hair so shiny?
How many ratty flannels does Dean own?
So work quick, work quiet, and leave no trace.
Откуда у Сэма такие блестящие волосы.
Сколько у Дина дешёвых фланельных рубах.
работаем тихо и не оставляем следов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов flannels (фланолз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flannels для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фланолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение