Перевод "flashbang" на русский
Произношение flashbang (флашбан) :
flˈaʃbaŋ
флашбан транскрипция – 30 результатов перевода
This is serious guacamole.
He found C-4 explosive, flash-bang residue, high-grade alloys.
I mean, you ain't dealing with a cat burglar, Pete.
Ну и винегрет.
Он нашел следы C-4, осадки дымовой смеси, высококачественные сплавы.
Ты имеешь дело не с похитителями кошек, Пит.
Скопировать
- Phosphor rods.
If I can suss out the light source maybe I can make some sort of UV flash-bang grenade.
Been tried already.
Фосфорные лампы.
Если найти источник яркого излучения, можно соорудить что-то вроде ультрафиолетовых гранат.
Я уже пробовал.
Скопировать
On the evening news on that March day three years ago speculations of impropriety were initially overtaken by relief at the positive outcome.
In a stunning conclusion the FBI Hostage Rescue and SWA T, using a flash-bang as a distraction stormed
- Okay, what do you got for me?
В вечерних новостях в тот мартовский день три года назад размышления о нарушении традиций первоначально были охвачены надеждой на положительный исход.
В ошеломительном заключении отдел ФБР по освобождению заложников и SWAT использовали вспышки взрывов как отвлекающий манёвр и штурмовали хижину спустя мгновения, как раненный ребёнок был безопасно...
Окей, что у вас есть для меня?
Скопировать
It's too dangerous to go in blind.
What if I give us a flash-bang?
On three, we turn on the power and we storm the entrances.
Слишком опасно идти вслепую.
А если сделать световую гранату?
На счет три мы включаем свет и врываемся в двери.
Скопировать
Mm-hmm.
The point is, you've got all these weapons, but the only one that you don't want to use is the flash-bang
Excellent distraction, but takes major points off your score.
Ага.
Дело в том, что у вас есть оружие, но единственное, которое вам не захочется использовать это светозвуковая граната.
Здорово отвлекает, но "съедает" большую часть очков - с вашего счета.
Скопировать
- Right, check.
- Marine-issue flashbang grenades.
Very very loud.
- Хорошо, берём.
- Светошумовые гранаты морпехов.
Чрезвычайно громкие.
Скопировать
What the fuck is going on?
Throw your flashbang.
Go throw your flashbang.
Что вы тут делаете?
Гранату кидай.
Давай гранату кидай.
Скопировать
Throw your flashbang.
Go throw your flashbang.
Why didn't you bring the money, asshole?
Гранату кидай.
Давай гранату кидай.
Почему ты тварь мою капусту не принесла?
Скопировать
Sorry,
I'm a little wacky, 'cause of the flash-bang your boys threw at us.
Perhaps my men were overexuberant in the pursuit of their task.
Извините,
Я немного странный из-за световой гранаты, которую ваши ребята в нас кинули.
Возможно, мои люди немного перестарались, выполняя свою задачу.
Скопировать
Hey, hey, listen to me.
You're gonna throw a flash-bang inside a church, hoping you don't kill a bunch of kids on live TV?
Where's your negotiator?
Эй, послушайте меня.
Вы хотите кинуть ослеплящую гранату в церковь, надеясь, что вы никого из детей не убьёте вживую по тв?
Где ваш переговорщик?
Скопировать
Sorry again for the screaming.
She threw a flash-bang grenade into a car.
She's lucky the 3 people inside didn't die.
Еще раз извините за крики.
Она бросила светошумовую гранату в машину.
Ей повезло, что трое человек в машине не пострадали.
Скопировать
He's probably waiting to take a shot at us when we go in.
Well, that's why God made flashbang grenades.
Open it up.
Он, вероятно, ждёт, чтобы выстрелить в нас, когда мы зайдем.
Вот почему Бог создал светошумовые гранаты.
Открывай!
Скопировать
REPORTER 2: It's complete chaos out here.
Police are using flash-bang grenades to try and disperse this crowd.
This is the police. Disperse immediately.
Немедленно разойдитесь.
- Господи. - Сброс воды на горящее здание! Немедленно разойдитесь или будете арестованы!
Говорит полиция.
Скопировать
Oh, shi -
- That was just a flash-bang grenade!
Still super-bad for your ears, So when we get outta here, you should go see my ENT doctor, he's good.
Вот дер..
Это была просто светозвуковая граната!
Очень плохо влияет на уши, Когда мы выберемся от сюда, вы должны показаться моему ЛОРу, он отличный врач.
Скопировать
I knew there'd be casualties. But at the moment the door to my bunker blew in... I still didn't know which side had won.
Then a flashbang went off, which blinded me.
And I just braced for the end.
Я знал, что там были жертвы но вдруг двери в мой бункер распахнулись, я до сих пор не знал какая сторона победила.
Затем была ослепляющая граната, которая меня и ослепила.
И я приготовился к концу.
Скопировать
(Two shots blast loudly)
(Flash-bang blasts, glass shatters)
Drop your weapon! SRU! SRU!
Да брось, классический Банди. Он преследует девушек похожих на ту, что его бросила.
Мы не можем спешить с выводами. К тому же, мы сохраним ее доверие, если попробуем добраться до сути.
Хорошо.
Скопировать
Once you've dealt with the glass, you have to deal with the people behind it.
A serviceable flash-bang grenade can be made from a soda can filled with aluminum shavings and gunpowder
Not as stable as military issue, but it still packs one hell of a kick.
Как только вы разобрались со стеклом, вам придется иметь дело с людьми, что находятся за ним.
Вполне годная светошумовая граната может быть сделана из банки из под соды наполненной алюминиевой стружкой и порохом.
Не так стабильна, как те, что применяют в армии, но все же та еще адская смесь.
Скопировать
If you could take out the windows with those, I should be able to deal with the people inside with these.
Yeah, Mike, uh, how about if I'm on flash-bang duty?
You're driving the getaway car, Sam.
Если ты сможешь разбить стекло патронами, то я разберусь с людьми внутри с помощью этого.
Эй, Майк, а как насчет того, чтобы я кидал гранаты?
Ты будешь вести машину для отхода, Сэм.
Скопировать
He just killed his own guy.
Yeah, and blocked our flash-bang.
Get in.
Он только что убил своего собственного парня.
Да, и заблокировал нашу светошумовую гранату.
Запрыгивайте.
Скопировать
Why they call you pyro, honey?
'Cause I hooked a flashbang in a meth lab, burned down the whole fucking apartment building.
That's why we don't let him have the bangs no more.
Почему они называют тебя Пиро, сладкий?
- Я зацепил световой гранатой мет в лаборатории, чёртов дом сгорел полностью.
Именно поэтому мы больше не доверяем ему взрывчатку.
Скопировать
Check number two.
Flash bang ready.
Go.
Контрольное число два.
Светошумовая граната готова.
Вперед.
Скопировать
Sergeant, you hear me?
The bastard threw a flashbang.
I can't see anymore.
Сержант, вы меня слышите?
Ублюдок бросил световую гранату.
Я ничего не вижу.
Скопировать
So you can go now.
Was that a flashbang?
Sterling?
Теперь ты можешь идти.
шумовая граната?
Стерлинг?
Скопировать
Let 'em breach. Roger that, Roger that.
Flashbang!
Go, go, go!
С поличным, вас понял, вас понял.
Граната!
Вперед-вперед-вперед!
Скопировать
The gunman's been apprehended.
The SWAT team disarmed him with a flash-bang grenade.
But they shot him in the leg in the takedown.
Стрелка поймали.
Спецназ разоружил его, воспользовавшись светошумовыми гранатами.
Но им пришлось выстрелить ему в ногу, чтобы обезвредить.
Скопировать
Yeah, I like that look a lot.
What is that, a flash-bang?
That's good.
Да, мне нравится этот взгляд.
Что это? Световая?
Ладно.
Скопировать
I'm okay.
It was just a flash-bang.
Come on.
Всё в порядке.
Светошумовая граната.
Давай.
Скопировать
I got a tranquilizer dart.
And a flashbang fuse.
All right.
Нашла дротик с транквилизатором.
Светошумовая граната.
Ладно.
Скопировать
All right.
Flashbang, smoke, ketamine.
That's how they took 'em out.
Ладно.
Светошумовая, дымовая, кетамин.
Вот как их забрали.
Скопировать
It's better than finding bloodstains.
There was evidence of a flashbang and a ketamine dart at Sam and Callen's last location.
Any chance someone saw something?
Лучше чем обнаружить пятна крови.
Обнаружены следы светошумовой гранаты, дротик с кетамином и последнее местонахождение Сэма и Каллена.
- Есть шанс, что их кто-то видел?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов flashbang (флашбан)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flashbang для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флашбан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
