Перевод "flashpoint" на русский
Произношение flashpoint (флашпойнт) :
flˈaʃpɔɪnt
флашпойнт транскрипция – 30 результатов перевода
And you?
The pacific northwest is the flashpoint.
I kind of feel like i was promoted out of the game.
А тебе?
Северо-запад нынче горячая точка.
У меня такое чувство, что меня "выдвинули" из игры.
Скопировать
I know it's some sort of... gunpowder or something, that blows up.
rioting West German civilians and armed East German police, there would probably be found the necessary flash
Berlin?
Я знаю, что это - своего рода... порох или еще что-то, что взрывается.
В Берлине противостояние между бунтующими западногерманскими гражданами и вооруженной восточногерманской полицией достигло вероятно своего пика.
Берлин?
Скопировать
It's too late now.
The oil in the ombu tree, milord, it has a remarkably low flashpoint.
- Onto the raft.
опоздали!
Это дерево маслянистое, милорд, оно легко воспламеняется!
- На плот!
Скопировать
There is a warp-core breach.
It is the flash point of an explosion. - And it is expanding.
- Expanding?
Варп-ядро начало разрушаться.
Это начальный момент взрыва варп-ядра, и он продолжается.
Продолжается?
Скопировать
Underthese conditions,
Hiroshima became a flash point for both the Akashi family and Shinwa Group.
I heard itwas a big event in Kyushu.
В таком состоянии,
Хиросима превратилась в пороховую бочку для семьи Акаси и группировки Синва.
Я слышал, что в Кюсю произошло что-то невероятное.
Скопировать
Why would you need me?
This is a flash point situation, nick.
We need the best.
Зачем я тебе нужен?
Ситуация критическая, Ник.
Нам нужны лучшие из лучших.
Скопировать
Hey, it's feeding time!
Target, 10 yards from flashpoint.
Private, you're up.
Время кормления!
Цель в 10 ярдах от места.
Шкипер, твоя очередь.
Скопировать
Well, it's looking that way.
I found miniscule traces of accelerant at the flashpoint.
So the killer set the fire to cover up the murder?
Похоже на это.
Я нашла незначительные следы катализатора в точке воспламенения.
То есть убийца устроил пожар, чтобы скрыть убийство?
Скопировать
Except there's no accelerant on the body.
And the fire's flashpoint is deeper in the building.
You know, normally, when you're disposing of a body, you're gonna make sure it burns.
За исключением того, что на теле не было катализатора.
И точка воспламенения находится в глубине здания.
Обычно, если вы избавляетесь от трупа, вы захотите убедиться, что он сгорит.
Скопировать
- Save it.
Burn pattern suggested the flash point was in the kitchen area, where this video took place, and there
Okay.
- Save it.
Схема развитие пожара предполагает, что точка возгорания была на кухне, где было снято это видео, Там же были обнаружены следы азотных и серных кислот. Эти два химиката были найдены в воспламеняющейся бумаге.
Ладно.
Скопировать
He saved Duggan over his son, didn't he?
Not necessarily, because it's the flashpoint.
Bennet's insults would have ignited the whole trauma of Malham losing his son.
Он спас Дагана, а не его сына.
Не обязательно, потому что это могло стать последней каплей.
Показания Беннета могли стать крайними во всей травме Малама от потери сына.
Скопировать
- Can you swim?
The signal got scrambled at flash point.
I think we got 'em
-Ты умеешь плавать?
Мы их задержали?
По-моему, мы их все же задержали.
Скопировать
How fantastic is it that Chris Cavanaugh is speaking?
I thought "Flashpoint" was the best business book
- of the year. - I agree.
Как здорово, что Крис Кавано будет выступать?
Я думала, что "Вспышка" станет лучшей бизнесс книгой года.
- Согласна.
Скопировать
Anyway...
Those of you who haven't read "Flashpoint," do it immediately.
Put it in your kindle, your iPad.
Тем не менее....
Те из вас, кто не прочитал "Вспышку", сделайте это незамедлительно.
Загрузите ее в свой Киндл, в свой Айпад.
Скопировать
Two soldiers hit. One female, she's missing. We're on our way.
♪ Flashpoint 4x01 ♪ Personal Effects Original Air Date on July 8, 2011
== sync, corrected by elderman ==
Это полиция, группа стратегического реагирования, постояльцы мотеля "Восход", оставайтесь в своих номерах, пока к вам не придут полицейские.
Спасибо. Грэг, нужно вытащить этих ребят из зоны обстрела.
Я так и знал... знал.
Скопировать
Spike!
♪ Flashpoint 4x02 ♪ Good Cop Original Air Date on July 15, 2011
Wordy: Spike!
Не приближайся.
Горячая точка 3x11 Разорванные узы
Так, народ, слушайте.
Скопировать
Easy, easy.
This guy is never at the flashpoint of anything.
He's safe and sound somewhere, pulling the strings.
Осторожно, осторожно.
Парень держится подальше от пороховой бочки.
Он прячется где-то в тихом местечке и дергает за веревочки.
Скопировать
That's beside the point.
The conflict in the DRC is a flashpoint.
The government can topple any day.
Это вне нашими интересами.
Конфликт в Конго являются взрыва.
В ряд может исчезнуть в любой момент.
Скопировать
She's been an American since she was two years old.
Natalie Flores has become a flashpoint for Illinois illegal alien policy, which some have decried as
And the lyrics were credited to him?
Она была американкой с двух лет.
Натали Флорес стала пороховой бочкой для иллинойской миграционной полиции, которую некоторые уже обвиняют как самую снисходительную с стране.
И текст песни про него?
Скопировать
I am a pawn for political elections.
I'm a flash point for citizen anger.
But I'm also the mug who tries to figure out who beat up your best friend, who raped your sister.
Я заложник политических игр.
Я, тот на кого простые граждане вешают всех собак.
Но я ещё и коп, который пытается выяснить кто навалял вашему лучшему другу или кто изнасиловал вашу сестрёнку.
Скопировать
Enough.
Because at this temperature, the flashpoint of your gas won't ignite.
JJ? !
Достаточно.
При такой температуре твой газ не загорится.
Джей-Джей?
Скопировать
I-I think as long as the two sides are talking, good things can happen.
The disputed region of Kashmir has been a flash point for decades, three wars having been fought over
Is Kashmir on the table?
Думаю, чем дольше они разговаривают, тем больше вероятность благополучного исхода.
Конфликтный регион Кашмир за десятилетие был причиной многих конфликтов, и даже три войны разгорелись из-за него.
Сейчас он также на повестке дня?
Скопировать
I was thinking...
Flashpoint.
So you don't want this?
Я тут подумывал над...
Флэшпоинтом.
Так ты не хочешь?
Скопировать
Why?
Flashpoint.
It's a side effect.
Почему?
Флешпоинт.
Это побочное явление.
Скопировать
I can tell from the "I don't believe you" looks on your faces that you don't believe me.
We believe you're a speedster,but you're gonna have to explain that part about Flashpoint again.
All right, look.
Должен сказать, что выражение ваших лиц говорит о том, что вы мне не верите.
Мы верим, что ты спидстер, но ты должен еще раз объяснить ту часть о Флэшпоинте.
Хорошо, смотрите.
Скопировать
Who's Alchemy?
Well, Doctor Alchemy is a magic man in a cloak who can somehow restore the powers that people had in Flashpoint
Okay, and what's Flashpoint?
Что за Алхимия?
Ну, Доктор Алхимия - это волшебник в мантии, кто, каким-то образом, способен восстанавливать силы тех, кто их имел во Флэшпоинте.
И что такое Флэшпоинт?
Скопировать
I went back in time to change the timeline.
It's called Flashpoint, and now things here are different than before I left.
You just erased a daughter from my life?
Я вернулся назад во времени, чтобы изменить прошлое.
Она называлась Флэшпоинт, а сейчас всё совсем не так, как было раньше.
Ты просто стёр дочь из моей жизни?
Скопировать
Wait, you're saying Lily belongs to another timeline?
That, when Barry created Flashpoint, she...
Unfortunately, this is all my fault.
Подождите, вы говорите, что Лили принадлежит другой временной линии?
Значит, когда Барри создал Флэшпоинт, она...
К сожалению, это моя вина.
Скопировать
If Prometheus knows who Curtis is, he knows who we all are.
Maybe Barry could do that Flashpoint thing again.
Yeah, he does that, Dig might end up with 5 kids.
Если Прометей знал, кто такой Кёртис, он знает обо всех нас.
Может быть Барри сможет снова провернуть фокус с Флэшпоинтом.
Ну да, если он это сделает, то у Дига будет 5 детей.
Скопировать
Paul, wait.
Think in Flashpoint I maybe dated her back in high school?
It's an alternate timeline, not an alternate reality.
Пол, подожди.
Как думаешь, во Флэшпоинте мы с ней встречаемся в старшей школе?
Это альтернативная временная линия, а не альтернативная реальность.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов flashpoint (флашпойнт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flashpoint для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флашпойнт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение