Перевод "fleet-footed" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fleet-footed (флитфутид) :
flˈiːtfˈʊtɪd

флитфутид транскрипция – 33 результата перевода

- Yes.
- Very fleet footed.
- Good night to both of you.
- Да.
- Очень быстрый бегун.
- Спокойной ночи, ребята.
Скопировать
We've invited a new athlete to join our do-gooding dream team.
Please welcome fleet-footed phenom, Bart Simpson.
Hey, everyone.
Мы пригласили нового спортсмена присоединиться к нашей команде сделай-добро.
Пожалуйста, приветствуйте быстроногий феномен, Барт Симпсон.
Привет всем.
Скопировать
We've been practicing your singing every day!
This is your chance to break out and show everybody that you're more than just a fleet-footed dance ninja
Riff is perfect for you.
Мы тренировались над твоим пением каждым день!
Это твой шанс удивить всех и доказать что ты больше, чем просто быстроногий танцующий ниндзя.
Рифф идеально тебе подходит.
Скопировать
- Yes.
- Very fleet footed.
- Good night to both of you.
- Да.
- Очень быстрый бегун.
- Спокойной ночи, ребята.
Скопировать
We've invited a new athlete to join our do-gooding dream team.
Please welcome fleet-footed phenom, Bart Simpson.
Hey, everyone.
Мы пригласили нового спортсмена присоединиться к нашей команде сделай-добро.
Пожалуйста, приветствуйте быстроногий феномен, Барт Симпсон.
Привет всем.
Скопировать
We've been practicing your singing every day!
This is your chance to break out and show everybody that you're more than just a fleet-footed dance ninja
Riff is perfect for you.
Мы тренировались над твоим пением каждым день!
Это твой шанс удивить всех и доказать что ты больше, чем просто быстроногий танцующий ниндзя.
Рифф идеально тебе подходит.
Скопировать
Murphy...
I don't want to be coddled or pussy-footed around.
It makes you a bad doctor and me a sicker patient.
Мерфи...
Я не хочу,чтобы со мной нянчились или осторожничали.
Это делает тебя плохим врачом, а меня - еще более больным.
Скопировать
Ten hours after Remington.
Grant's exact location on that day in 1991 means hacking into naval archives, going through base logs, fleet
I can't send an e-mail without crashing this motel's DSL.
Через десять часов после Ремингтона.
Хорошо, это сужает круг поиска точного местонахождения Гранта в тот день в 1991 Значит надо взломать военно-морской архив, изучить файлы, передвижение флота, перекрёстные ссылки, океанические течения.
Я не могу отправить письмо без того, чтобы обрушить интернет в этом мотеле.
Скопировать
He presented you with your cash prize. How can you not remember?
Fair play to you, Flatley, you fast-footed freak.
Oh!
Он вручил вам денежный приз - вы что, правда не помните?
Спасибо тебе, Флэтли, чучело ты быстроногое.
Ух ты!
Скопировать
Well, Sawney Bean was the leader of a clan of cannibals in 16th-century Scotland.
So it was a legend, like Sweeney Todd, the demon barber of Fleet Street?
-You're not gonna put me off my pie.
Сони Бин был лидером клана каннибалов в Шотландии 16-го века.
Так это легенда, как и Суини Тодд, демон парикмахер с Флит Стрит?
Хочешь, чтобы у меня пропал аппетит к пирожку?
Скопировать
My fleet, led by the glorious skrill, Will lay siege to the dragon training arena... - Gah!
[coughing] - While you and your little fleet of rejects Blockade their harbor.
- I don't think so, dagur.
Мой флот, во главе с великолепным Скриллом, будет осаждать Драконью Тренировочную Арену... и выведет из строя Иккинга вместе с его Ночной Фурией.
Пока ты и твой маленький флотик отверженных будут блокировать их гавань.
Я так не думаю, Дагур.
Скопировать
All right, all right. I'll tell you what.
I'm gonna take over here, what I'm gonna have you do is go ahead and wash down a few of the fleet just
You know I've had a full dance card all morning.
Ну ладно-ладно.
Вот что тебе предстоит сделать: надо пойти и помыть прибывшие машины.
Вообще-то, я тут всё утро выплясывал.
Скопировать
What would a military response be?
First Marine FAST-- Fleet Antiterrorism Security Team.
They've got-- Right, they've got platoons.
Какой может быть военный ответ?
Первый морской ФАГБ - Флот Антитеррористической Группы Безопасности.
У них... Точно, у них есть отряды.
Скопировать
Sneaking around in the middle of the night, covering their tracks.
A fleet of trucks drove in and out, empty.
That's enough for a warrant, Your Honor.
Кататься вокруг посреди ночи, скрывая свои грузовики.
Несколько грузовиков въезжали и выезжали, пустые.
Этого достаточно для ордера, Ваша Честь.
Скопировать
I think the scene where Andy proposed to
Angela was very fitting because it was so left-footed and just awkward.
Miss Angela Martin, will you please join me on stage?
Думаю, сцена, где Энди делает предложение
Анжеле, хорошо вписалась - из-за своей странности и неловкости.
- Мисс Анжела Мартин, не присоединишься ко мне на сцене?
Скопировать
Pull back, pull back!
Dalek fleet!
Communications open!
Отойдите назад, отступить!
Далек флот!
Связь открыт!
Скопировать
Bacardi would make for a nice inheritance.
I was slow-footed there.
You beat me to it.
Бакарди может стать неплохим наследием.
Здесь я отстал.
Ты обошел меня в этом.
Скопировать
She sued, to void an already signed separation of assets agreement.
I own a fleet of trucks.
What, she deserves to be co-owner just 'cause I got myself a little extra-curricular? (Scoffs)
Она хотела оспорить в суде уже подписанное соглашение о разделе имущества.
У меня свой автопарк.
Разве она должна стать совладелицей из-за того, что я закрутил шашни на стороне?
Скопировать
And I also picked up a Naval transmission.
COM-Third-Fleet has launched the alert 30 ASW package with two H-60s and a P8A
Poseidon sub hunter, call sign Talon Five-Five.
И я подключился к военно-морскому передатчику.
КОМ-3-флот получил предупреждение 30 противолодочный пакет с двумя Н-60 и Р8А
Посейдон, охотник на подлодки, позывной Талон 5-5.
Скопировать
Deeks.
COM-Third-Fleet, this is Talon Five-Five.
Sub track Whiskey One Tango Zero engaged and destroyed.
Дикс.
КОМ-3-флот, это Талон 5-5.
Подлодка Виски Один Танго Зеро выслежена, атакована и уничтожена.
Скопировать
Well, wow.
It's the admiral of the 7th fleet, no doubt.
Hi, grandpa.
- Смотри, я взял на себя смелость предоставить вам транспорт.
Без всякого сомнения это адмирал 7-го флота
- Привет, дедушка.
Скопировать
What is it?
A naval fleet is heading towards the Neapolitan city of Otranto.
My liege, it is the Ottoman Empire.
Что это такое?
Военно-морской флот движется в сторону города неаполитанской Отранто.
Мой господин, это Османская империя.
Скопировать
Also half of Derek Jeter
Add to that a fleet of soccer moms
Packed into their yoga tights
♪ Еще Дерека Джетера половина ♪
♪ Не забудь про мелких футболистов и их мамаш ♪
♪ Одетых для йоги штанах ♪
Скопировать
And miss all the fun?
The fleet is preparing.
Judging by wind speed, they should be within range in two minutes.
И пропустить все веселье?
Готовится флотилия.
Судя по скорости ветра, Они должны находиться в двух минутах от нас
Скопировать
'Bye.
HILDA: "Dear Alice, We have spent the last few days "in Mudros Harbour as an enormous fleet.
"Hundreds of British and French warships gathers.
Пока!
"Дорогая Элис, последние дни мы стоим в бухте Мудрос в составе нашего громадного флота.
Здесь сотни британских и французских военных кораблей.
Скопировать
- I'll explain in the safe room.
The 7th Fleet is near Guam?
Ninety miles north.
- Я объясню в бомбоубежище.
7-й флот рядом с Гуамом?
В 90 милях к северу.
Скопировать
Ugh.
It's full of Fleet Foxes and shit.
- What about my phone?
Фу.
Засран Fleet Foxes и таким же дерьмом.
- А что с мобилой для меня?
Скопировать
The best-case scenario, we step out into a hellstorm of bullets, fire, and walkers.
I'm not fleet of foot.
I sure as hell can't take a dead one down with sharp buttons and hella confidence.
При лучшем раскладе мы выйдем в адское месиво из пуль, огня и ходячих.
А я не очень быстрый.
И точно не смогу валить мертвяков почти с пустыми руками и на честном слове.
Скопировать
- We at war with the Russians?
Get me Fleet Forces.
They don't answer, get me NMCC.
- У нас война с русскими?
Свяжись с ВМФ.
Если они не ответят, то с Главным командным центром.
Скопировать
I'm just saying there could have been more than one person up there.
There was one person, one heavy-footed person who knew exactly where those holes were.
Em, this could help us.
Я просто говорю, что там могло быть больше, чем один человек
Был один человек, очень неповоротливый человек. Который точно знал, где находятся отверстия.
Эм, это может помочь нам.
Скопировать
Mister Cree, did I not tell you, that in due course you would be of use to me once more.
FT Baker, gunmakers of Fleet Street and Cockspur Street and robbed a five pump action shotguns three
An undertaking with which you yourself were approached. Were you not?
Г-н Cree, не сказал вам, что с течением времени Я буду смотреть снова полезно;
Efti Бейкер оружейник на Флит-стрит и улицы Koksmpear. Три недели назад был katage- записать в названии три ружья.
Вы, лично подошел для этой работы, не так ли?
Скопировать
Let's hear it.
COM-Third-Fleet, this is
Talon Five-Five, we have acoustic contact with unidentified sub track designated
- Давайте послушаем.
КОМ-3-Флот, это
Талон 5-5, у нас есть акустический контакт с неопознанной субмариной, обозначенной
Скопировать
We got the hard drive.
Could write a virus, infect the whole fleet.
No, they'll just look for a patch.
У нас есть жесткий диск.
Можем запустить вирус и заразить всю партию.
Они просто используют таблетку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fleet-footed (флитфутид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fleet-footed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флитфутид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение