Перевод "якобинцы" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение якобинцы

якобинцы – 17 результатов перевода

- Кругом бардак.
Я своими глазами видел демонстрацию шлюх на площади Якобинцев.
Они требовали права на честный труд!
Always pissed off.
Because I was at the whores' demonstration at the Place des Jacobins.
They were simply asserting their right to work, like everyone else.
Скопировать
Да, газета арестована по моему распоряжению.
И вы увидите, что Камилл заменит ее "Молодым якобинцем".
Тогда достаточно казнить Камилла!
I had the paper closed down.
Desmoulins will replace it with another.
Then we'll... Get rid of Desmoulins.
Скопировать
Разумеется.
Если понадобится, в три раза больше голов, чем срубили французские якобинцы.
Рубить головы легче, чем иметь идеи.
Course.
If need three times more goals than cut down the French Jacobins.
Hack head easier than to have an idea.
Скопировать
Наполеон считал это шуткой.
Бернадот был молодым революционером, якобинцем, в молодости он сделал татуировку "Смерть королям!"
Его усыновил король Швеции Карл XIII, и он стал Карлом XIV.
He was actually appointed by the ailing Charles XIII.
Napoleon regarded it as a joke, but Bernadotte had been a young revolutionary, a Jacobin, and he had a tattoo that said, 'Death to kings.' (Chuckles)
As a young man, and then he was adopted by the old King of Sweden, - Charles XIII - became Charles XIV.
Скопировать
Со всем к вам уважением, мадам.
Можете не стесняться в выражениях по поводу якобинцев.
- Они обезглавили моего мужа.
Oh. Saving your presence, ma'am.
Be not afraid of abusing the Jacobins on my account, Judge.
- They guillotined my husband.
Скопировать
Пойдемте в лагерь англичан. Мы заслужили.
Потери якобинцев составили свыше 5 тысяч человек.
Кроме того, были убиты, ранены и взяты в плен 250 офицеров.
Let's get back to the English encampment, we've earned it.
The Jacobins lost above five thousand men.
A general and two hundred and fifty officers among the dead, wounded or captured.
Скопировать
Помогите им починить колесо.
От вида этих гонимых душ, бегущих от якобинцев, моя кровь закипала.
Когда мы починили повозку леди, я представил: что стало бы с ней, настигни их французские выродки.
Help them fix the wheel.
The sight of those poor souls forced to flee by the accursed Jacobins, made my blood boil.
As we mended the English girl's wagon, I thought of what would happen should the bastard French catch up with them before they reached safety.
Скопировать
Нетерпелось встретиться с французами.
Но боялся, что англичане уплывут домой из Лиссабона, оставив нас наедине с якобинцами.
Кто ты?
I couldn't wait to get at the French!
But I feared the English were preparing to embark for home from Lisbon, leaving us alone with the Jacobins hard on our heels...
Who's there?
Скопировать
Вот - она.
Она отправила на небеса больше якобинцев, чем мы с тобой.
На небеса или в ад?
That one...
She's sent more Jacobins to the kingdom of heaven than you and me together.
To heaven? Or hell?
Скопировать
Они и года еще не прожили.
Чертовы якобинцы!
Расскажи ей.
They've not been married a year...
Damned Jacobins!
Tell her. Go on.
Скопировать
- Шестого. Наши бойцы встретили французов мушкетным залпом.
500 якобинцев пали замертво.
Генерал Веллингтон выдвинул вперед главные силы, заставив французов отступить.
Our men greeted the French with a musket volley at fifteen paces.
Five hundred Jacobins stopped dead in their tracks.
General Wellington advanced heavy reinforcements, forcing the French to fall back...
Скопировать
А кто нет, тот масон или что-то вроде.
Банда якобинцев.
Если хотят умереть достойно, пускай убираются в свою поганую страну.
Those who're not, are freemasons or the like.
Bunch of Jacobins!
If they want a decent burial, they should've stayed in their own damned country!
Скопировать
- Что-то не похож.
- На поэта или якобинца?
- На португальца.
- You don't look it.
- Poet or Jacobin?
- Portuguese.
Скопировать
Пашеко!
Приведите коней якобинцев.
Хуже не придумаешь.
Pacheco!
Go and catch the Jacobin horses.
Go! The worst possible combination!
Скопировать
Как вы здесь оказались?
Как вы добрались сюда, когда якобинцы повсюду?
В одиночку?
How did you get here?
How did you cross the country with Jacobins all over the place?
Alone?
Скопировать
Общество коррумпировано, так что и тебе ничего не остается, как самому стать коррумпированным
Якобинцам нравилось изображать Италию в подобных тонах.
все женщины - совершенно наглые шлюхи, все мужчины - похотливые тугодумы.
It's a corrupt society, so you can't help but be corrupt in it?
The jacobeans loved to depict Italy like this.
Women are bald-faced whores and men are lustful panderers.
Скопировать
Тревога по поводу условий труда шахтеров и желание их улучшить.
Осторожней, а не то вас сочтут якобинцем.
Как и вас?
A concern for the conditions in which miners work, a wish to improve them.
Have a care, or you'll be called a Jacobin.
Like yourself?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов якобинцы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы якобинцы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение