Перевод "the white stripe" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
whiteбелок белый
Произношение the white stripe (зе yайт страйп) :
ðə wˈaɪt stɹˈaɪp

зе yайт страйп транскрипция – 32 результата перевода

Not the lead wire.
It's the blue wire with the white stripe.
Not, I repeat, not the black wire with the yellow stripe.
Но не фазовый провод.
Голубой с белой полосой.
Повторяю! Не черный с желтой полосой!
Скопировать
Put your little finger and your ring finger... no, this one.
Yeah, it should go on the white stripe.
Thumb goes underneath it.
Мизинец и безымянный сюда...нет, этот.
Да, он должен быть на полоске.
А большой снизу.
Скопировать
Not the lead wire.
It's the blue wire with the white stripe.
Not, I repeat, not the black wire with the yellow stripe.
Но не фазовый провод.
Голубой с белой полосой.
Повторяю! Не черный с желтой полосой!
Скопировать
Yeah, we'll find him.
Abbs, the neighbor says the ambulance was white with an orange stripe.
I'll see what I can find. Yeah.
Да, мы найдем его.
Эббс, по словам соседки, машина скорой помощи была белого цвета с оранжевой полосой.
- Посмотрю, что можно найти.
Скопировать
In the second interrogation, they served it to him in that mug.
Black with a white stripe around the rim.
The second interrogation took place shortly after the second pair of murders.
На втором допросе они подали его в той кружке.
Черной с белой полоской вокруг края.
Второй допрос проходил вскоре после последней пары убийств.
Скопировать
A fingerprint on a shattered mug.
Black with a white stripe around the rim.
My God, it's the same mug.
Отпечатки пальцев на разбитой кружке.
Черной с белыми полосками по краям.
Боже. Это же та же самая кружка.
Скопировать
Put your little finger and your ring finger... no, this one.
Yeah, it should go on the white stripe.
Thumb goes underneath it.
Мизинец и безымянный сюда...нет, этот.
Да, он должен быть на полоске.
А большой снизу.
Скопировать
There's two of those.
No -- one's blue with a white Stripe, and the other one's White with a blue stripe.
Yeah, and both are identical!
Их там два.
Нет... один голубой с белой полоской, а другой - белый с голубой.
- Ага, и они абсолютно идентичные!
Скопировать
As sacrilegious as donuts are in a Lamborghini, that's what you get with rear-wheel drive.
Now, Balboni has this distinctive white stripe that runs the length of the car.
It continues in a tasteful way on the interior... on the seats and the dash.
Как святое как пончики в Ламборгини, Вот что вы получаете с приводом на задние колеса.
Бальбони имеет белую полосу, которая идет по все длине автомобиля.
Она так же со вкусом проходит, по интерьеру ... по сиденьям и приборной панели.
Скопировать
Oh, man, we know that RV.
The old one with the red-white-and-blue stripe on the side.
When it ain't out working, it's parked here.
Мужик, мы знали это авто.
Старое такое, с красной, зелёной и синей полосками.
Вне работы его паркуют здесь.
Скопировать
IlovetheIndianculture,I love how kind of ornate and rich and kind of ethnic it is, and that's really the inspiration I just took, and created this.
Ireallylovethe white stripe down the arm.
I think it's a modern kind of feel to India.
Я обожаю индийскую культуру, богатство их украшений. Всё это вдохновило меня на образ.
Мне нравится белая полоска на руке.
Современный взгляд на Индию.
Скопировать
At the sky
The white clouds against perfect blue
No sign of God
В небо.
Белые облака на идеально синем фоне.
Ни одного признака присутствия Бога
Скопировать
But without his white cells, how can he get better in time?
We'll pump the white blood cells back as soon as we have a diagnosis.
Then we should be able to cure the infection in time to do the transplant.
Но как же он выздоровеет без лейкоцитов?
Вы вернём лейкоциты как только поставим диагноз.
После этого мы успеем вылечить его инфекцию до трансплантации.
Скопировать
- Um, try this one.
White sponge with vanilla buttercream.
- I don't have time for wedding cake. - Well, just try it. Go!
- попробуй.
- знаешь, я... белоснежная пирог с ванильно-сливочном маслом да.. я пытаюсь усвоить важные тесты для моей карьеры
- У меня нет времени на свадебные пироги - просто попробуй давай!
Скопировать
He drugged her first, but why?
And the white dress?
Was she wearing that earlier today?
Он накачал её наркотиками?
А платье?
Она была в нём целый день?
Скопировать
Right, what would you like?
The full English with white toast and coffee.
- And for you?
- Что будете?
- Английский завтрак и кофе.
- Вам?
Скопировать
-Not bad.
Wouldn't Nixon notice a van parked outside the White House?
-Shhh. -I spoke to Barbara earlier.
- Неплохо.
Никсон не заметит фургон, припаркованный у Белого Дома?
Я говорила с Барбарой недавно.
Скопировать
This is a computer chip that you put in your baby's foot so you can track him, like a baby low jack.
White people do the craziest things.
Like bumper stickers.
Это компьютерный чип, который они суют в ногу твоего ребенка, что бы ты могла отследить его, типа детского радара.
Белые люди делают такие безумные штуки.
Например, наклейки на бамперы.
Скопировать
I don't want the...
All right, the whole van is white, and then the tabs like this, red.
No.
Так не хочу...
Хорошо, весь фургон белый, надписи красные.
Нет.
Скопировать
But I will say this about Hooverville - we're a truly equal society.
Black, white, all the same, all starving.
So you're welcome, both of you.
Но вот, что я вам скажу о Хувервилле - у нас по-настоящему равное общество.
Черные, белые, все одинаковы, все голодают.
Так что, добро пожаловать... оба.
Скопировать
But I don't feel anything.
In a little while they come with the white tape and make my profile.
A good picture.
Но я ничего не чувствую.
А потом приходят люди с белой лентой, чтобы отметить мой контур на земле.
Красивая картина.
Скопировать
!
- Sparkles, the white one, is dead.
Sprinkles.
!
- Искорка, белая такая, мертва.
Искорка.
Скопировать
But I don't feel anything.
In a little while they come with the white tape and make my profile.
A good picture.
Но я ничего не чувствую.
А потом приходят люди с белой лентой, чтобы отметить мой контур на земле.
Красивая картина.
Скопировать
No... listen !
The trucks... they're white.
License plate Kansas, 5-4-3, George, Union, Ida...
Нет... слушай!
Грузовики... они белые.
Номера Канзас, 5-4-3, Джордж, Союз, Ида...
Скопировать
There's a mass... just outside the lingular.
Biopsy shows there are white blood cells in the walls of the blood vessels.
They're not supposed to get past the bouncers.
Тут опухоль... на язычковом сегменте легкого.
Биопсия показала белые кровяные тельца в стенках кровяных сосудов.
Они не должны были пройти мимо "вышибал".
Скопировать
something lymphocytic.
The white blood cells are attacking her own body.
Only question is what kind of autoimmune?
Что-то лимфоцитарное.
Белые кровяные тельца атакуют её тело.
Вопрос в том, какое именно аутоиммунное заболевание?
Скопировать
For the very first time, we know exactly what they want, when they're coming to get it, and they have no idea that we're gonna be waiting for them.
So Juliet's gonna mark the tents with white rocks, just like she was told to.
But there's not gonna be any pregnant women inside.
Впервые за все время мы точно знаем что им надо и когда они придут а они ни о чем не догадываются Мы будем ждать их
Джулия пометит палатки белыми камнями, в точности как ей и приказали
Но в этих палатках никаких беременных не будет
Скопировать
Ain't love grand?
Why the fuck is this white boy running through my goddamn house?
Sometimes.
Любовь классная штука..
Какого хуя этот белый парень бегает по моему чертову дому.
Порой!
Скопировать
Well, we're gonna put her on a heart-lung machine.
Uh, it's like with snow white, when, uh, she eats the poison apple and she dies for a while, but she's
My mom's gonna be dead?
Ну, мы подключим ее к аппарату "искусственное сердце и легкое".
Это, ну, как Белоснежка, когда она откусила отравленное яблоко и умерла ненадолго, но она не взаправду умерла, понарошку.
Мамочка умрет?
Скопировать
It don't sound like a hog.
It's the other white meat.
You didn't find Wolfgang?
Это похоже на кабана.
Это другое белое мясо.
Ты не нашел Вольфганга?
Скопировать
Yeah, on the surface, But dravitt's real money comes from mercenary activity and arms dealing.
Sold grenade launchers to the i.R.A., White phosphorus landmines to the shining path guerrillas in peru
So what's he selling to collier?
на первый взгляд, но реальные деньги Дравит получает от наёмников и оружия.
продажа ракетных установок, белый фосфор, мины для партизан в Перу...
Что же что он продает Колеру?
Скопировать
- Of course I could!
I could bribe the damned President of the United States to dance naked on the White House steps!
I was not on the train, Poirot.
А не могли? Конечно, мог.
Я мог подкупить долбанного президента Штатов, чтобы танцевать в Белом Доме.
Меня не было в поезде, Пуаро.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the white stripe (зе yайт страйп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the white stripe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе yайт страйп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение