Перевод "fling out" на русский
Произношение fling out (флин аут) :
flˈɪŋ ˈaʊt
флин аут транскрипция – 31 результат перевода
hurry
fling out my gun out of the window why?
The broad keep of
Поехали.
Эй, какого хрена ты мой пистолет выбросила?
Вот сукин сын.
Скопировать
You couldn't even open that door of yours unless I wish it.
Alternatively, I could fling you out into the time vortex now.
I doubt whether you could do that to me, so be very, very careful, Doctor.
Ты не можешь даже открыть свою дверь, пока я этого не захочу.
Кроме того, я могу тебя сейчас бросить во временной вихрь.
Сомневаюсь, сможешь ли ты сделать то же самое со мной, так что будь очень, очень осторожен, Доктор.
Скопировать
hurry
fling out my gun out of the window why?
The broad keep of
Поехали.
Эй, какого хрена ты мой пистолет выбросила?
Вот сукин сын.
Скопировать
Well, maybe it's just the idea of Barry for the rest of my life.
I feel like having one last fling just to sort of get it out of my system.
-Rachel, stop!
Просто мысль о том что Барри - и на всю жизнь
Тут мне подумалось... что хорошо бы последний разок ну, чтобы потом не жалеть
- Рэйчел, перестань!
Скопировать
I see.
You telling him I want a fling and me putting out he's so going to get the wrong idea!
Joey, could you pass the cheese?
Понял.
Ты рассказываешь ему что мне нужна интрижка и я себя веду он все совсем неправильно поймет!
Джоуи, ты не мог бы передать сыр?
Скопировать
I'm going to arrange a marriage between you and Jordan.
I'll sort of fling you together, lock you up in the linen closet or push you out to sea in a boat, all
I have no money.
Я хочу сосватать вас с Джордан.
Я подстрою так, что вас потянет друг к другу. Например... запру вас вдвоём в подсобке для белья или вытолкаю вас на лодке прямо в открытое море. Что-то в этом роде.
Дейзи, я беден.
Скопировать
Just hold your horses.
The gates don't fling until I find out what you want.
Oh, I wanna see Miss Caroline Brooks.
Придержите-ка лошадей.
Я не сдвинусь с места, пока не скажете, чего вам там надо.
О, мне нужно увидеть мисс Кэролин Брукс.
Скопировать
I know.
You had your little fling, now you can go back to Leslie and work it out.
We're not working it out. You think you know Wesley and Leslie?
- Знаю.
Развеялся и возвращайся к Лесли.
- Ты думаешь, что знаешь Уэсли и Лесли?
Скопировать
Mom, we are talking about it.
I had one little, tiny, retaliatory fling after I found out about his.
I don't even consider it an affair.
Мама, мы уже говорим об этом.
У меня был один маленький, крошечный, ответный загул после того, как я узнала о его.
Я даже не считаю это романом.
Скопировать
No, you're right.
I'll fling myself on my knees and let him kick the fuck out of me.
Hopefully, he'll have mercy on me if I'm on the floor.
Нет, ты прав.
Я... я... просто рухну на колени и позволю ему из себя котлету сделать.
Надеюсь, он проявит милосердие, если я буду на полу.
Скопировать
You don't need to cook somewhere like that.
You just bring the #%@@ out, fling it on a grill, and it bursts into flames.
It's not supposed to be inhabited. And when they're not doing that, frying themselves outside,... they all fling themselves into the sea.
Вам не надо где то готовить.
Просто приносишь какую-нибудь херню, кидаешь на решетку, и она тупо вспыхивает.
А когда они не заняты этим, поджариванием себя на солнце,... они бросаются в море.
Скопировать
I had Teri ask around.
It turns out, he and I... well, he and Jane had a whole fling thing going on.
Really?
Я косвенно выспросила у Тери.
Оказывается, он и я... ну, он и Джейн во всю флиртовали.
Серьезно?
Скопировать
You know what we think?
We think that you found out Ashley was having an online fling.
You set up a date, you brought your gun, and then you realized he was a middle-aged man.
Знаете, что мы думаем?
Мы думаем, Вы обнаружили, что у Эшли есть он-лайн интрижка.
Вы назначили встречу, принесли пистолет, а потом вы поняли, что он мужчина средних лет.
Скопировать
I mean, if you're serious with her, then fine. Good for you.
But if it's just a fling, they tend to end in tears and out-of-court settlements.
So as a partner, I'm asking you to consider whether it's worth ruining a long-term working relationship for a bit of fun.
Если у вас всё серьёзно, тогда это нормально, я рада за тебя.
Но если это мимолётное увлечение, то помни, что обычно они заканчиваются слезами и внесудебными разбирательствами.
Так что как партнёр я прошу тебя подумать о том, стоит ли портить далеко идущие рабочие отношения из-за скуки.
Скопировать
At the end of the night...
You know, I went out tonight looking for a cheap, meaningless fling.
But you turned out to be so special.
Под конец вечеринки...
Ты знаешь, я сегодня надеялась найти парня на одну ночь.
Но ты такой особенный.
Скопировать
- Sorry.
You can't count on some guy you had a brief hot fling with 10 years ago remembering you and calling you
- Right.
- Прости - когда ты пойдешь на прослушивание
- Ты не можешь рассчитывать, что парень, с которым было короткий горячий роман 10 лет назад, вдруг вспомнит о тебе и позвонит, чтобы предложить роль, правда?
- Правда
Скопировать
Cut it off and hold it bleeding to your breast!
Bring it here, fling it on this table, and we shall sing out our joy!
Prove yourselves to me!
Отрежьте её и прижмите её, истекающую кровью, к груди!
Принесите её сюда, бросьте её на этот стол, и мы споем в своё удовольствие!
Докажите мне свою преданность!
Скопировать
So the guys afterwards asked Dave,
"If you thought we were 20,000 feet in the air, "why the hell would you fling yourself out the door "
Dave just looks at him and he says,
ВАЙЕТ: Потом ребята спросили Дэйва:
"Если ты думал, что мы в 6 км над землёй, зачем бросился наружу без парашюта?"
Дэйв посмотрел на них и ответил:
Скопировать
Help!
Get me out of here!
Help!
На помощь!
Вытащите меня отсюда!
Помогите!
Скопировать
I'm all right, Grandpa.
Herminio, the hunter, get you out of the swamp when you were about to drown.
Say, what were you doing there?
Все в порядке, дедушка.
Эрминио, охотник вытащил тебя из болота когда ты уже почти утоп.
Скажите, что ты там делал?
Скопировать
But, is that you too are going to believe in the legend of the treasure?
I ask out of curiosity.
Ignore the grandfather, you and I believe in that treasure, right?
Значит, ты еще один, кто верит в легенду о сокровище?
Я просто так спросил, из любопытства.
Не обращай внимание на дедушку, Ты и я верим в это сокровище, не так ли?
Скопировать
For a private matter between him and me.
In that case, get out, I've got plenty to do.
But again, son?
Это личное дело, касающееся лишь его и меня.
В таком случае, убирайся, с меня достаточно.
Опять ты, сынок?
Скопировать
Well that's me.
You own all that land out there?
No, these lands are not my property, are the community's.
Ну, это я.
Вы владеете всей землей в округе?
Нет, земля не является моей личной собственностью, она принадлежит к общине.
Скопировать
Yes, do not bother to download those stones, I just spoke with Master Mateo, and has told you must give them to me.
Look, man, we are not wasting time, get out!
Come on, hurry up!
Да, не беспокойтесь за разгрузку этих камней Я только что говорил с Мастер ом Матео, и он сказал, вы должны отдать их мне.
Слушай, мальчик, мы не любим тратить время, уходи!
Ну, скорей!
Скопировать
General Norton, Chief in Command arrives to begin the full-scale search of outer space to determine the validity of this theory and take all possible steps to halt the catastrophic destruction.
Look out General!
It looks like it's our turn.
Генерал Нортон,главнокомандующий,прибыл для начала тщательного исследования во внешнем космосе, чтобы подтвердить теорию И предпринять все возможные шаги Чтобы предотвратить полное уничтожение
Осторожно генерал!
Похоже, что наступила наша очередь,
Скопировать
I didn't want to advise UD of it until you got here.
Send out a top secret alert and arrange for a meeting.
And I want Jackson on this.
Я не хотел сообщать об этом ОД, пока вы не пребудете сюда
Пошлите секретное оповещение И созовите всех на соыещание,
И я хочу, чтобы Джексон занялся этим,
Скопировать
Section 342.
Signal out a 5-7, put all stations on alert.
Signal 5-7 on alert code.
Секция 342,
Исходящий сигнал 5-7, Оповестите все станции,
Сигнал 5-7 код тревоги,
Скопировать
But we're not picked up this deflector for nothing.
I can't figure it out.
What do they think we'll find out there?
Но у нас на борту не просто так находится дефлектор,
Я никак не могу понять,
Что, по их мнению, мы должны найти там?
Скопировать
I can't figure it out.
What do they think we'll find out there?
Flying saucers or what?
Я никак не могу понять,
Что, по их мнению, мы должны найти там?
Летающие тарелки или что?
Скопировать
Read you.
ETA figures check out.
All systems go.
Понял вас.
Расчетное время прибытия сверено,
Все системы запущены.
Скопировать
Switch all controls to station automatic.
Switching out.
Stand by for weight gain.
Передайте командование кораблем станции
Переключаемся
Приготовьтесь к приему груза,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fling out (флин аут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fling out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флин аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
