Перевод "minerals" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение minerals (минэролз) :
mˈɪnəɹəlz

минэролз транскрипция – 30 результатов перевода

I swear to you, that is where the future lies.
So much wealth of gold and silver, of minerals and salts.
Madam.
Клянусь, что наше будущее именно там.
Так много неизвестных земель, богатых золотом, серебром, минералами и пряностями.
Госпожа.
Скопировать
- What are they made of?
Minerals. Crystals or something.
- Don't know, really.
- Из чего они?
- Ну там, камни, минералы, кристаллы или...
Я не знаю, честно.
Скопировать
My team could find hardly any trace of zinc, magnesium, or iron.
So whatever it was siphoned her body's natural minerals and moved on.
She's been doing that since she was admitted.
Мои врачи с трудом смогли отыскать следовые количества цинка, магния или железа.
Значит что бы это ни было, оно высосало из нее минералы и ушло.
Она делает это с тех пор, как мы ее нашли.
Скопировать
That's pigs?
It's the sulfur minerals in the mud.
It's medicinal.
Для кабанов?
В грязи соли и минералы.
Это исцеляет.
Скопировать
I Iove you.
We get just about all the minerals and vitamins that bones need... from things like sunshine.
Didn't I ask you to clean up after yourself?
Я тебя люблю.
Все минералы и витамины необходимые нашим костям мы получаем от солнца.
Я же просил убрать за собой.
Скопировать
How does it work?
In regular fossilization, flesh and bone turn to minerals.
Realizing that, it was simple to reverse the process.
И в чём он состоит?
Ну, при обычном окаменении плоть и кости превращаются в минералы.
Поняв суть процесса, было несложно обратить его вспять.
Скопировать
"But it's moon rock." "This is earth rock, Neil, come on.
"Earth rock with special minerals.
It's rock, isn't it?
"Но это лунные камни. Нил, хватит, это же земные камни."
"Земные булыжники с какими-то минералами.
Обычные камни!" "Нил, ты слышал?
Скопировать
Tell her our proposition.
She and her children can do all the tunnelling they want, our people will remove the minerals, and each
- Do you think she'll go for it?
Скажите ей о нашем предложении.
Она и ее дети смогут рыть тоннели сколько угодно, наши люди будут забирать ископаемые, и стороны не будут мешать друг другу.
- Думаете, она пойдет на это?
Скопировать
And, nobody knows why but the sound waves can be picked up at that temperature or it would be, otherwise, completely inaudible.
And now, certain minerals also have incredible acoustic properties.
Quartz, for instance. That's what this valve is made of.
Никто не знает почему, но при такой температуре можно поймать волны, незаметные при других условиях.
У некоторых минералов также невероятные акустические свойства.
Например, кварц, из которого сделана эта лампа.
Скопировать
This planet, completely uninhabited, is slightly smaller than Earth.
Desolate, but rich in crystal and minerals.
Kelso's task: Transport down with a repair party, try to regenerate the main engines, save the ship.
Эта планета полностью необитаема, чуть меньше Земли.
Она заброшена, но богата кристаллами и минералами.
Задача Келсо: спуститься вниз с ремонтной командой и перезапустить главные двигатели, спасти корабль.
Скопировать
How?
By drilling for oil, exploring for new minerals, uranium, gas.
I gotta be honest, there's no minerals on that land. No natural gas, no oil.
Каким образом?
Бурением на нефть, поиском новых минералов, урана, газа.
Откровенно говоря, на той земле нет минералов.
Скопировать
It's very nutritious.
Protein, hemosiderin, minerals...
Everything's in it.
Молоко питательное.
Протеин, белки, минералы...
В нём всё есть.
Скопировать
I'm the new teacher.
I'm collecting minerals in the hills... to teach my pupils the composition of their land.
There's no gold here.
Я новый учитель.
А здесь собираю коллекцию местных минералов, расскажу своим ученикам о земле, на которой они живут.
А я думала, что вы ищете золото.
Скопировать
Never heard of them.
Don't you have any gemstones or precious minerals?
You mean like gold?
Никогда о них не слышал.
Есть у вас какие-нибудь драгоценности? Или какие ценные минералы?
Вы имеете в виду золото?
Скопировать
What's good for IMC is good for Earth.
There are... one hundred thousand million people back on Earth and they desperately need all the minerals
What those people need my dear sir, are new worlds to live in like this one!
Что хорошо для МГК - то хорошо и для Земли.
На Земле... сто тысяч миллионов человек и они отчаянно нуждаются в ископаемых, которые мы можем найти.
В чем эти люди нуждаются, дорогой мой, так это в новых мирах,вроде этого, где они могли бы жить!
Скопировать
That's not my concern.
Minerals are needed - it's my job to find them.
Even if it means turning this planet into a slagheap?
Это меня не касается.
Ископаемые нужны - и моя работа заключается в их поиску.
Даже если придется превратить эту планету в террикон?
Скопировать
- Natural health.
Vitamins, minerals, natural foods.
- You do well?
- Естественное здоровье.
Витамины, минералы, натуральные продукты.
- Вы преуспеваете?
Скопировать
All your protein's in there, your vitamins... "A", your "C", plenty of "F".
Your vitamins, your minerals, your vegetables.
Excuse me, Tonto.
Весь твой белок там, Твой витамины - "A," твой "C", много "F".
Твои витамины, твои минералы, твои овощи.
Извини меня, Тонто.
Скопировать
Yeah?
I have received a request for a program to extract ores and minerals from the ocean floor.
- Yes.
Слушаю.
Яполучилзапрос для программы по извлечению руды иполезныхископаемыхсоднаморя.
- Да.
Скопировать
Not until that secret is learned can another expedition return.
And return we must, for on Venus important minerals were discovered that would be of vast benefit to
I am at your disposal, General.
Пока мы не раскроем этот секрет, нам не стоит ожидать возвращения следующей экспедиции.
А мы обязаны, чтобы она вернулась, так как на Венере были обнаружены минералы, которые принесут большую пользу нашей цивилизации.
Я в вашем распоряжении, генерал.
Скопировать
A small piece by Hals. -Two skirts.
Chinese tray with minerals.
-3 shirts. A sketch portfolio by Lastman. -A tin water pot.
Картина молодого Франса Хальса...
Китайский поднос с инкрустацией...
Эскизы Петера Ластмана, выполненные свинцовым карандашом...
Скопировать
A what?
I think I can get a clean lock on the minerals in their bone tissue.
I just came up with it, but I think it might work.
Что?
Я думаю, что смогу навестись на минералы в костных тканях.
Я это только что придумала, но уверена, что сработает.
Скопировать
I want a gun that works, and I'm gonna tell him.
My God, Tommy, you certainly got those minerals.
Well, come on, then before "zee" Germans get here.
Мне нужна пушка, которая стреляет, и я скажу ему.
Боже, Томми, кишка у тебя явно не тонка.
Ну, пойдем тогда, прежде чем эти немцы окажутся здесь.
Скопировать
Oh, yes, Dr. Lester. Absolutely.
You were just explaining the nutritional value of ingesting minerals through a colloidal form which I
Oh! Be still, my heart.
Да, доктор Лестер, абсолютно.
Вы объясняете питательную ценность минеральных веществ в коллоидной форме. И лично я согласна с вами.
Вы меня утешили.
Скопировать
Beautiful, isn't it?
It looks like minerals, but it's an organic substance.
A special body substance has crystallized.
Красиво, да?
Похоже на минералы, но это органическая субстанция.
Специальная кристализовавшаяся субстанция.
Скопировать
...Erato came here 1 5 years ago to propose a trading agreement.
Tythonus is a planet rich in metallic ores and minerals,
-am I not right, K9?
... Эрато прибыл сюда 15 лет назад, чтобы предложить торговое сотрудничество.
Тифон - планета, богатая металлическими рудами и полезными ископаемыми,
- я прав, К9?
Скопировать
-No.
Just this passionless lump of minerals and circuitry.
Highly efficient, doing very well, given Atrios a battering, killed millions without a flicker.
- Да.
Только эта бесстрастная глыба из минералов и микросхем.
Очень эффективная, очень хорошо сделанная, бомбившая Атриос, без колебаний убившая миллионы.
Скопировать
No, as I said, I'm a stranger here.
The law decrees that all minerals, particularly unusual ones of this kind, must be registered with the
-Who's that?
Нет, я же сказала, что я чужестранка.
Закон устанавливает, что все минералы, особенно такие необычные, должны быть зарегистрированы Рыцарем Замка Грахт.
- Кто это?
Скопировать
Scientists have found that under the forest and the marshes, great Siberian riches are hidden.
Oil, gas, metals, minerals, gold, and so on.
It's been decided to start digging under the marshes.
Ученые определили, что глубоко в земле и под болотами скрываются главные богатства Сибири.
Нефть, газ, металл, руда, золото и так далее.
Решено начать эксплуатацию этих болот.
Скопировать
The piece of rock is a fragment from a beta-class asteroid.
All the naturally occurring minerals are present... with the exception of herculaneum which appears to
Herculaneum is the strongest known metal in the universe.
Этот кусок камня – фрагмент астероида бета-класса.
Все природные минералы на месте, за исключением геркуланума, который тоже удалили с помощью неизвестной технологии.
Геркуланум – прочнейший из всех имеющихся во Вселенной металлов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов minerals (минэролз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы minerals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить минэролз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение