Перевод "minerals" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение minerals (минэролз) :
mˈɪnəɹəlz

минэролз транскрипция – 30 результатов перевода

This planet, completely uninhabited, is slightly smaller than Earth.
Desolate, but rich in crystal and minerals.
Kelso's task: Transport down with a repair party, try to regenerate the main engines, save the ship.
Эта планета полностью необитаема, чуть меньше Земли.
Она заброшена, но богата кристаллами и минералами.
Задача Келсо: спуститься вниз с ремонтной командой и перезапустить главные двигатели, спасти корабль.
Скопировать
Gentlemen, we will open trails in the forests, we will found cities, where there were savage lands.
Bridges over rivers, roads crossing the desert, machines ripping out minerals from the earth!
What would have become of the Americas without priests?
Господа... откроем пути в леса... создадим новые города. Там, где раньше были только дикие земли...
Мосты над реками, дороги, прорезающие пустыни... машины, извлекающие из земли минералы.
Во что превратилась бы Латинская Америка без священников?
Скопировать
The pebble perpetuates nothing more than its own memory
Obviously, minerals are neither independent nor sensitive
That's why it takes much to stir them
Камень увековечивает лишь свою собственную память.
Очевидно, минералы не обладают не независимостью, ни чувствительностью.
Именно поэтому их так сложно растревожить.
Скопировать
What's good for IMC is good for Earth.
There are... one hundred thousand million people back on Earth and they desperately need all the minerals
What those people need my dear sir, are new worlds to live in like this one!
Что хорошо для МГК - то хорошо и для Земли.
На Земле... сто тысяч миллионов человек и они отчаянно нуждаются в ископаемых, которые мы можем найти.
В чем эти люди нуждаются, дорогой мой, так это в новых мирах,вроде этого, где они могли бы жить!
Скопировать
That's not my concern.
Minerals are needed - it's my job to find them.
Even if it means turning this planet into a slagheap?
Это меня не касается.
Ископаемые нужны - и моя работа заключается в их поиску.
Даже если придется превратить эту планету в террикон?
Скопировать
Tell her our proposition.
She and her children can do all the tunnelling they want, our people will remove the minerals, and each
- Do you think she'll go for it?
Скажите ей о нашем предложении.
Она и ее дети смогут рыть тоннели сколько угодно, наши люди будут забирать ископаемые, и стороны не будут мешать друг другу.
- Думаете, она пойдет на это?
Скопировать
We agreed that I should remain in control of Earth.
In return, I supply the minerals you require.
You will honour that bargain, otherwise there will be no invasion!
Мы договорились, что я буду управлять Землёй.
В свою очередь, я поставляю минералы, которые вам требуются.
Вы будете соблюдать сделку, иначе вторжения не будет!
Скопировать
A large amount of fuel for their invasion fleet.
But we know that there are no minerals worth having, at least not on this side of the planet.
They're not mining for minerals or any natural fuel source.
Большое количество топлива для их флота.
Но мы знаем, что нет полезных ископаемых, по крайней мере в этой части планеты.
Они не добывают полезные ископаемые или природные источники топлива.
Скопировать
But we know that there are no minerals worth having, at least not on this side of the planet.
They're not mining for minerals or any natural fuel source.
But their spaceships use atomic power, we've established that.
Но мы знаем, что нет полезных ископаемых, по крайней мере в этой части планеты.
Они не добывают полезные ископаемые или природные источники топлива.
Но их корабли используют атомную энергию, мы установили это.
Скопировать
Probably some kind of mineral ore.
Oh, haha, there are no valuable minerals here, they are welcome to whatever they can find.
There is no cause for alarm.
Наверное, какая-та руда.
Ох, ха-ха, здесь нет полезных ископаемых, разрешаем пользоваться всем, что смогут найти.
Нет никаких оснований для тревоги.
Скопировать
A concoction of your own, I believe.
An extraction of herbs, providing many vitamins and minerals.
A "pick-me-up"/, they say in this country.
Полагаю, состав Ваш собственный?
Экстракт из трав, богатый витаминами и минеральными веществами.
Укрепляющий, как говорят в этой стране.
Скопировать
A what?
I think I can get a clean lock on the minerals in their bone tissue.
I just came up with it, but I think it might work.
Что?
Я думаю, что смогу навестись на минералы в костных тканях.
Я это только что придумала, но уверена, что сработает.
Скопировать
I want a gun that works, and I'm gonna tell him.
My God, Tommy, you certainly got those minerals.
Well, come on, then before "zee" Germans get here.
Мне нужна пушка, которая стреляет, и я скажу ему.
Боже, Томми, кишка у тебя явно не тонка.
Ну, пойдем тогда, прежде чем эти немцы окажутся здесь.
Скопировать
What?
You want to see if I've got the minerals?
Jesus.
Что?
Хотите посмотреть, тонка ли у меня кишка?
Господи.
Скопировать
Never heard of them.
Don't you have any gemstones or precious minerals?
You mean like gold?
Никогда о них не слышал.
Есть у вас какие-нибудь драгоценности? Или какие ценные минералы?
Вы имеете в виду золото?
Скопировать
So what?
That smoke is laced with the Earth's most carcinogenic minerals.
When a factory dumps them in a river, the river dies.
Ну и что?
Что дым пронизан с Землей ' самыхканцерогенныхминералов.
Когда свалки завода им в реке, река умирает.
Скопировать
Thou earth, thou! Speak.
Book of the Earth A thick book covered in khaki-coloured webbing, its pages are impregnated with the minerals
Come forth,
Откликнись, раб!
11 . Толстый том в плетеной пепельной обложке, в страницы которого вкраплены минералы , кислоты , щелочи, смолы , соки и возбуждающие эликсиры Земли.
Живей иди сюда!
Скопировать
How?
By drilling for oil, exploring for new minerals, uranium, gas.
I gotta be honest, there's no minerals on that land. No natural gas, no oil.
Каким образом?
Бурением на нефть, поиском новых минералов, урана, газа.
Откровенно говоря, на той земле нет минералов.
Скопировать
By drilling for oil, exploring for new minerals, uranium, gas.
I gotta be honest, there's no minerals on that land. No natural gas, no oil.
- We know that.
Бурением на нефть, поиском новых минералов, урана, газа.
Откровенно говоря, на той земле нет минералов.
Ни газа, ни нефти. - Мы знаем.
Скопировать
- Natural health.
Vitamins, minerals, natural foods.
- You do well?
- Естественное здоровье.
Витамины, минералы, натуральные продукты.
- Вы преуспеваете?
Скопировать
All your protein's in there, your vitamins... "A", your "C", plenty of "F".
Your vitamins, your minerals, your vegetables.
Excuse me, Tonto.
Весь твой белок там, Твой витамины - "A," твой "C", много "F".
Твои витамины, твои минералы, твои овощи.
Извини меня, Тонто.
Скопировать
-No.
Just this passionless lump of minerals and circuitry.
Highly efficient, doing very well, given Atrios a battering, killed millions without a flicker.
- Да.
Только эта бесстрастная глыба из минералов и микросхем.
Очень эффективная, очень хорошо сделанная, бомбившая Атриос, без колебаний убившая миллионы.
Скопировать
Planet Shelezyaka.
No minerals, no water, no vegetation.
Occupied by robots.
Планета Шелезяка.
Полезных ископаемых нет, воды нет, растительности нет.
Населена роботами.
Скопировать
Planet Shelezyaka.
No minerals, no water, no vegetation.
Occupied by robots.
Планета Шелезяка.
Полезных ископаемых нет, воды нет, растительности нет.
Населена роботами.
Скопировать
Be right with ya.
...vitamins, minerals and nutrients for a healthy, happy and a big puppy.
Ask Nina Franklin what she does with her puppy.
Я сейчас.
...витамины, минералы и нутриенты без них ваш щенок не будет счастлив и здоров.
Спросите Нину Франклин, как она обходится со своим пёсиком.
Скопировать
I thought he said Urbanka's sun was a supernova.
He exhausted the planet of its minerals and then polluted it with his technology.
The pollution destroyed the ozone layer and left ultraviolet light to scorch Urbanka.
Вроде бы он говорил, что солнце Урбанки стало свехновой.
Он выкачал из планеты все полезные ископаемые, а затем загрязнил ее своими технологиями.
Загрязнения разрушили озоновый слой и оставили Урбанку обгорать под лучами ультрафиолета.
Скопировать
Yeah?
I have received a request for a program to extract ores and minerals from the ocean floor.
- Yes.
Слушаю.
Яполучилзапрос для программы по извлечению руды иполезныхископаемыхсоднаморя.
- Да.
Скопировать
A small piece by Hals. -Two skirts.
Chinese tray with minerals.
-3 shirts. A sketch portfolio by Lastman. -A tin water pot.
Картина молодого Франса Хальса...
Китайский поднос с инкрустацией...
Эскизы Петера Ластмана, выполненные свинцовым карандашом...
Скопировать
...Erato came here 1 5 years ago to propose a trading agreement.
Tythonus is a planet rich in metallic ores and minerals,
-am I not right, K9?
... Эрато прибыл сюда 15 лет назад, чтобы предложить торговое сотрудничество.
Тифон - планета, богатая металлическими рудами и полезными ископаемыми,
- я прав, К9?
Скопировать
The piece of rock is a fragment from a beta-class asteroid.
All the naturally occurring minerals are present... with the exception of herculaneum which appears to
Herculaneum is the strongest known metal in the universe.
Этот кусок камня – фрагмент астероида бета-класса.
Все природные минералы на месте, за исключением геркуланума, который тоже удалили с помощью неизвестной технологии.
Геркуланум – прочнейший из всех имеющихся во Вселенной металлов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов minerals (минэролз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы minerals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить минэролз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение