Перевод "пожарные" на английский

Русский
English
0 / 30
пожарныеfireman fire
Произношение пожарные

пожарные – 30 результатов перевода

Да и почему бы ей не быть столь прекрасной?
Разве, по-вашему, она какая-нибудь служащая из пожарного ведомства?
Или конторщица?
Why the devil shouldn't she be beautiful?
Do you think she's somebody in the Fire Brigade?
Or a female debt collector?
Скопировать
Конечно, а как же иначе?
Две большие пожарные машины с большими лестницами.
Да.
- Yes. You know what?
We'll have two big fire engines with big ladders.
Very big.
Скопировать
Оператор слушает.
Соедините с пожарной службой.
У меня что-то горит, но я слепая и не вижу, что.
Operator. - Please...
- Fire department.
There's something burning. I'm blind, and I can't locate it.
Скопировать
- Все под контролем, сэр.
- Но пожар не мог начаться сам.
- Лазарь.
- Under control, sir.
- But it couldn't have started by itself.
- Lazarus.
Скопировать
Алло!
Наша пожарная сигнализация неисправна.
Пожалуйста, приезжайте немедленно.
Hello?
Hello? Our fire alarm is out of order.
Please come right away.
Скопировать
Постели в зале.
А пожарную сигнализацию отремонтировали?
Ещё нет.
Lay it in the hall
Is the fire alarm... repaired?
Not yet
Скопировать
Идемте, я покажу вам бар.
Здесь нет пожарной лестницы.
Лестница, по которой мы поднялись - единственный путь вниз.
I'll show you the bar.
14 stories high, no fire escapes.
The stairs you came up are the only way you can get down.
Скопировать
Это маленький, уродливый, полный блох город.
И каждые пять минут там пожар. Но каждый раз они заново отстраивают его, город растет.
Он суетливый, живой и ничто его не остановит.
It's ugly, and it's small, and it's full of fleas.
It burns down about every five minutes but each time they keep on rebuilding it a little bigger and better than before.
It's alive and kicking and nothin' can stop it.
Скопировать
Ну, это СОС. Мы отказались от этого сигнала годы назад.
Все получают его, сержант, такси, полиция, пожарные.
Он на частотах высокого покрытия.
Well, it's SOS. we did away with that signal years ago.
Everybody's picking it up, sarge taxis, police cars, fire engines.
It's on a high-impulse blanket frequency
Скопировать
Это что, песни народностей?
Я инспектор пожарной охраны.
Что ж, давайте смотреть помещение.
Folk songs? Very interesting.
comrade.
s watch room.
Скопировать
Там внизу столько народу.
Главный пожарный смотрит вверх.
Его лицо...
I mean, all those people down there looking up.
The fire chief looking up.
His face ...
Скопировать
И все приходили утешать бедную маленькую Помелу.
А потом приезжали пожарные, специально для меня.
Все суетились...
And everybody came to comfort poor little Pamela.
Then came fireman, just for me.
All fussed...
Скопировать
Все будет превосходно! Замечательно!
Эй, только пожар не устройте.
Поосторожнее со своей жаровней.
It's magnificent.
Don't start a fire, now.
Careful with that brazier.
Скопировать
Бедняжка Джонни.
Это случилось во время занятий по пожарной безопасности.
Ничего страшного, но мы должны были сказать.
Yes, poor little Johnny.
It was during fire practice.
There's nothing to worry about. - Good.
Скопировать
Что, черт возьми...
Мы, кажется, переключились на систему пожарного освещения.
Привет?
What the devil...
We seem to have switched to an emergency lighting system.
Hello?
Скопировать
Около 4:00 дня на крыше многоквартирного дома на 3-ей улице начался пожар.
Пожарным потребовалось два часа чтобы его потушить.
Предлагаем вам кадры нашего эксклюзивного видео репортажа.
All right, all right, I won't drive fast. I won't. I promise.
Mom, don't worry.
I won't be there until 1:00 in the morning, okay? Okay.
Скопировать
Вот как целая улица начнет хохотать, спасу нет.
- Пожарными машинами отливают.
- О как!
When the whole street begins Laughing, it's more than you can take.
- Only the fire engines can stop them.
- Really?
Скопировать
- Вон там ратуша.
Вон там старый пожарный участок.
Частенько играю там в шашки.
That there's the town hall.
Right over there's the old fire station.
Played a lot of checkers over there.
Скопировать
Как член совета, я, естественно, полностью уверен в правильности решения.
Но, как говорят в вашей стране, на всякий пожарный случай... я бы хотел избежать ненужного риска.
Вот почему мы сейчас здесь с вами и сидим. Мистер Дортмундер ещё не сказал, что он согласен.
Being a member of that body...
I, of course, have complete faith in the wisdom of their eventual decision. But as you Americans might say, in case they blow it...
I'd feel more secure with the jewel in my possession... which is why, naturally enough, we are here.
Скопировать
Мне пришла смешная мысль...
Я представила полицейского без жезла, пожарного без шланга... ну, и так далее.
От этого только хуже.
I just had this funny image.
I had an image of a policeman without his stick and a bugler without his horn, etcetera, etcetera.
I'm making it worse.
Скопировать
Поспеши, Фред!
Уходи по пожарной лестнице.
Фред!
Hurry, Fred!
Take the fire escape
Fred!
Скопировать
- Итого трое.
Нам нужно четвертое здание, там пожарная лестница.
Пошли.
- There's three of them.
It's four buildings away. We could try to get down the fire escape. Get in behind him.
- Look good to you? - Yeah, let's go.
Скопировать
Знаешь, простым ключом с этим не справиться.
Здесь нужна пожарная лестница.
Кажется, это называется сигнализацией.
(as Vanessa) I GUESS IT'S CALLED SECURITY. OPEN YOUR CHRISTMAS PRESENT.
OH, RICHARD.
[mimicking] "OH, RICHARD."
Скопировать
Командир, очистите пространство в радиусе восьмисот метров.
- Пожарная команда готова?
- Всегда готова!
Commander, evacuate occupants of homes ... within a radius of 800 meters. "Fire Service, ready to intervene?
. Always ready!
.
Скопировать
Я цел и невредим!
Кто вызовет пожарных, тот об этом пожалеет!
Помогите бабушке!
Didn't hurt me!
Didn't hurt me! Whoever calls the firemen, is a cuckold!
And this is not over! - Help! Grandmother!
Скопировать
Ты мне нужен, чтобы убрать этих... предателей от моего главного входа.
Они загораживают доступ к моему предприятию, создают беспорядки на Променаде и, скорее всего, угрозу пожарной
Им самое место в камере!
I need you to get those... traitors away from my front door.
They're blocking access to my place of business causing a disturbance on the Promenade and they're probably a fire hazard.
They belong in a holding cell!
Скопировать
Я ещё не нашёл номер пятьдесят четыре.
Здесь, рядом с пожарным гидрантом.
И тогда Далила отрезала Самсону волосы -я думаю.
I haven't found 54 yet.
Send her a horse chestnut tree in Nightingale Lane.
Then Delilah cut off Samson's hair, I think.
Скопировать
Служба спасения, какая служба вам необходима?
Всё, что я могу тебе предложить - это полиция, скорая и пожарная бригада... тебе кого?
Хочешь с ними поговорить?
Emergency, which service...
All I get is the police, the ambulance, or the fire brigade, which one do you want? - Do you want to speak to them? - No thank you.
Which service do you require?
Скопировать
...я сама позвоню в полицию и в "скорую"...
...и пожарным и патологоанатому.
Вы уверены, что с вами всё будет в порядке?
Oh, it's all right.
Or the ambulance. Or the fire brigade. And the coroner.
Are you sure you're going to be all right?
Скопировать
- Мы не одни.
Это пожарная тревога?
Ага.
- We're not alone.
Is that the fire alarm?
Yeah.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пожарные?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пожарные для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение