Перевод "flipping" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение flipping (флипин) :
flˈɪpɪŋ

флипин транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah, me too.
And just so you know, I'm sorry for flipping out.
I shouldn't let you get to me like that.
Я тоже.
И хочу сказать, мне жаль, что я сорвалась
Я не должна позволять тебе так себя задевать
Скопировать
What the hell is this all about?
You're flipping my car for profit.
It's my car now.
Это что за хрень?
Ты перепродаёшь мою машину.
Теперь она моя.
Скопировать
- Come on!
- You are not flipping me.
- Fine.
- Ну давай!
- Ты не перевернешь меня.
- Ладно.
Скопировать
You lost your job?
Flipping burgers?
Fuck you.
Ты потеряла работу?
Переворачивать гамбургеры?
Да пошёл ты!
Скопировать
In fact, I do unemployment really well.
You know, maybe I should just stop pretending... and start flipping burgers.
Why don't you tell me about the fries and the pickles and the buns?
Я уже отлично играю безработного.
Может, мне надо перестать притворяться и начать переворачивать гамбургеры?
Расскажи мне об этих котлетах, соусах и булочках.
Скопировать
That carpet's great because I want our clients to become dizzy and vomit.
Keep flipping.
You're a shoo-in.
Коврик чудный, мы же хотим чтобы клиентов тошнило и рвало.
Продолжай искать.
Да, ты подходящая кандидатура.
Скопировать
- Flip a bitch!
- Flipping a bitch.
- 10-David!
- Разворачивай суку!
- Разворачиваю суку.
- "10-Дэвид"!
Скопировать
Essentially, it turns the refrigerator into an oven.
Stifler was in here earlier flipping switches.
Michelle, I am so sorry.
На это время холодильник фактически превращается в печь.
Стифлер тут щёлкал какими-то выключателями.
Мишель, мне очень жаль.
Скопировать
Harvard was my destiny.
I was flipping through Harvard class schedules when you were still delighting to The Adventures of Gumby
I was more of a Pee Wee Herman kind of gal.
Гарвард был моей судьбой.
Я пролистывала гарвардский каталог, когда ты еще наслаждалась Приключениями Гамби и Поки.
Я была более, чем девочка Маленький Писающий Герман.
Скопировать
-We're gonna practice.
-Flipping a switch?
We're gonna show him the platform, the tree and switch.
Мы собираемся прорепетировать.
- Поворот включателя?
Мы покажем ему платформу, ёлку и выключатель, конечно же.
Скопировать
- Ronnie, Ronnie.
Paul is flipping, that's what we say in therapy class.
He sees things, he's having delusions.
Пол мечется.
Как мы говорили на терапии:
ему мерещится, у него мания.
Скопировать
Now, come on, huh. Who was it?
I'm not selling out my muckers to make you look like a flipping saint.
We never trusted you.
Ну, давай, кто это был?
Я не сдам моих друзей для того, чтобы ты выглядел чертовым святым.
Мы никогда тебе не доверяли.
Скопировать
yes, now more than ever.
I'm flipping out, bitch!
I bet you are.
Да, время пришло.
Ты меня с ума сведешь
Я знаю.
Скопировать
- Watch me cook breakfast?
- I remember what you said about the charm of an attractive woman performing her task of flipping flapjacks
- I'm homesick for a sight like that.
- Посмотрите, как я готовлю?
- Я помню, что вы говорили о шарме привлекательной женщины, когда она подбрасывает оладьи на сковороде окруженная запахом кофе и шипящего бекона на солнечной кухне.
- Я тосковал по этой картине.
Скопировать
I really should be getting home.
- My family'll be flipping by now.
- You can't leave yet.
Мне, действительно, нужно домой.
- Моя семья уже наверное обискалась меня.
- Вы, пока, не можете уйти.
Скопировать
It's mine.
- I was just flipping it.
That's mine.
Он мой.
- Я только что его подбрасывал.
Он мой.
Скопировать
Castro was almost with us till we tried to whack him.
Everybody keeps flipping sides.
It's fun and games. - How do the mob figure in this?
Кастро был уже наш, пока мы Не попытались подкупить его.
Все прыгают туда-сюда. Забавная игра.
- а какая здесь роль шайки?
Скопировать
Okay, go ahead.
So she's flipping around the TV and she gets to the naked station.
See, that's why I don't have cable, because of that naked station.
Ок, продолжай.
Она переключала каналы и попала на эротический канал.
Вот поэтому у меня нет кабельного, из-за эротических каналов.
Скопировать
No luck!
We're flipping out!
Do us a favour.
Мы уже не один месяц пытаемся заставить её улыбнуться.
Без толку.
Окажи нам услугу: рассмеши её.
Скопировать
I really don't know too much about this.
I was kind of just flipping through.
Oh, well, it's really good.
Я вообще-то немного об этом знаю.
Я просто листала.
Это очень хорошая книга.
Скопировать
-Oh, we're still drilling away like mad.
-You sound more like a flipping dentist.
-Yes.
-Мы всё ещё бурим, как сумасшедшие.
-Ты говоришь больше как дантист.
-Да.
Скопировать
You bird!
It's too flipping short!
Look at him.
Ну ты, куриные мозги!
Она же короткая.
Гляньте на него.
Скопировать
A clan of Blackbucks in the corner.
- Flipping their noses up.
- Practically all of East Egg here.
Вон там, в углу - всё семейство Блэкбакс.
- Задирают нос!
- Да здесь почти весь Ист-Эгг.
Скопировать
Neither do I.
That kind of guy's always playing games... paranoiac... flipping out...
Veal blanquette.
Улёт... - Что ты нам сегодня приготовишь?
- Местное рагу под белым соусом. Обожаю рагу под белым соусом.
- Только побольше лимона.
Скопировать
You suggested this yupped-up overpriced dump.
You can flipping pay! Frank, please.
If you can't afford it then stay at home.
Вот и плати. Фрэнк, прошу тебя.
Если для тебя это дорого, сиди дома.
Правда, ведь это уже не в первый раз.
Скопировать
We're looking for an ancient coin.
You think some fancy flipping and a Iittle hollering can intimidate us?
-Okayn that creeps me out.
Мы ищем древнюю монету.
А, вы думаете, что какое-то сверхестестенное щелканье и злобные вопли могут запугать таких людей как мы?
- А так мы не договаривались.
Скопировать
What's that, up there?
They flipping pigeons to signal I'm here.
-What's up, Bone?
Что это, вон там?
Выпустили голубей, подают сигнал, что я здесь.
- Как дела, Боун?
Скопировать
-Days are going by.
-You're flipping.
That's good.
- Дни уходят.
- Ты нервничаешь.
Это хорошо.
Скопировать
What's going on?
We're flipping Monica's mattress.
So I'm thinking, basically, we pick it up, and then we flip it.
Что случилось?
Мы выбиваем матрас Моники.
Я думаю, мы в основном, мы забираем его, а потом выбиваем.
Скопировать
It's a first edition.
It's just that every time we go into a bookstore, you're always flipping through it.
What's wrong?
Это первое издание.
Я заметила, ты ходил по магазинам, искал эту книгу, но так и не купил.
В чём дело?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов flipping (флипин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flipping для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флипин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение