Перевод "flyover" на русский
flyover
→
развязка
Произношение flyover (флайоуво) :
flˈaɪəʊvˌə
флайоуво транскрипция – 30 результатов перевода
A masterpiece of modern aircraft construction.
We'll fly over continents and watch the Earth from above.
We'll sail through the clouds, the Moon and the stars. High above mountains and valleys, to places far away. - From now on, we'll use our eyes to learn.
- Шедевр самолетостроения!
Мы облетим все континенты. Земля будет у наших ног.
Мы поплывём средь облаков в далёкие дали, чтобы увидеть всё своими глазами.
Скопировать
That's what boss says. She'll be in Athens tonight.
She'll fly over tomorrow.
- Is that your boss?
Хозяин говорит, что она будет в Афинах сегодня.
А завтра утренним рейсом прилетит сюда.
- Это Ваш хозяин?
Скопировать
Could you kill me?
Every year they fly over us...
But only for one night and we wait...
Вы бы могли убить меня?
Каждый год они пролетают над нами...
Но только во время одной ночи, и мы ждем...
Скопировать
That's 20 feet high.
Fly over in a plane and drop something in.
It's only one night. It's not that cold. You know what it's like in February at 3 A.M.?
Как?
Здесь метров шесть. Тебе придется сесть на самолет.
Только на одну ночь.
Скопировать
- l'll do my best.
Why don't you change you mind, fly over with me?
No, I'd better stay here and fool around with Damien.
- Я постараюсь.
Может, все-таки передумаешь и полетишь со мной?
Нет, я лучше останусь здесь, повожусь с Дэмиеном.
Скопировать
That's the spirit.
We'll fly over to Sara's house, park this baby on the roof, and then maybe she's gonna change her tune
You know, maybe you should just go without me.
- Мой дух на подъеме.
Мы полетим над домом Сары, припаркуем этого младенца на крыше, и тогда она , может быть, изменит свое мнение.
Знаете, я думаю, Вы должны идти без меня.
Скопировать
- Frank. Listen, so how do we find them?
Well, we're gonna fly over the water and look out the window.
Whoa-Whoa-Whoa-Whoa. That's it? What about the, uh, the modern technology?
-Том Мара.
Я поведу вертолет. -Фрэнк. Послушайте, а как мы будем их искать?
Мы будем летать над водой и смотреть в окно.
Скопировать
Is your Ricky out on parole yet?
Dropping cement blocks off the flyover.
It were never proved.
Твоего Рикки выпустили на поруки?
Ужасное это занятие - бросаться кирпичами с эстакады.
Это не смогли доказать.
Скопировать
And while I'm at it, take care of some business, Texas style.
At 09:00 hours, Greenwich Mean Time the inaugural flight of Majestic Air will fly over the summit and
To the other teams climbing, I'd like to say be safe and good luck.
И одновременно провернуть одно дельце, по-техасски.
В 9.00 по Гринвичу " Маджестик Эйр" совершит свой первый полет над вершиной и мы будем там, чтобы помахать им рукой!
Хочу сказать другим совершающим восхождение отрядам: осторожнее и желаю вам удачи.
Скопировать
I'm the dragon from the desert with no trace to be discovered in my wake.
Today I fly over Eh-Mei Mountain, tomorrow, I'll uproot the last dregs of Wudang!
We politely asked for a friendly match, but she showed no respect and started to reproach and attack us.
Я - дракон из пустыни... не оставляющий следов.
Сегодня я пролетела над горой Эй-Мей... а завтра уничтожу последних выродков с Уданя!
Мы вежливо попросили о дружеском бое, но она... начала оскорблять и напала на нас.
Скопировать
- Oh, it's possible, all right.
We're all going to fly over that fence, and Mr. Rhodes is going to show us how, right ?
That's-
- Ну конечно, это возможно.
Мы перелетим через этот забор, и мистер Родс покажет нам как это делается, верно?
Это- - Что?
Скопировать
Well, what are you waiting for, laddie ?
Fly over there. Save her !
Of course-
Чего ты ждешь, паренек?
Лети туда и спаси ее!
Конечно-
Скопировать
We were on you.
Then McCauley drives in to LAX where surveillance can't fly over.
His car's still there.
Мы знаем.
Но потом Макколи уехал в район, где вертолёты не летают.
Машина его там, а он ушёл.
Скопировать
Where's his teeth?
I saw something fly over here.
Well, turn the light on.
Где его челюсть?
Я видел, как сюда что-то прилетело.
Включи свет.
Скопировать
Across the Appalachian Mountains, 120 miles to rendezvous number two.
On day three, we fly over Maryland, east of Baltimore.
On day four, we go along Chesapeake Bay to the town of New Hope.
Пeрeceчeм Aппaлaчи, и чeрeз 1 02 км до втоpого привaлa.
Ha трeтий дeнь пролeтaeм Meрилeнд и зaтeм лeтим нa юг, в Bирджинию.
Ha чeтвeртый дeнь в Hью-Хоуп.
Скопировать
At the Royal Marston, back in the fifties.
And two: I thought I might fly over to buy you a congratulatory Tom Collins or whatever they drink over
Possibly later this month?
Мы познакомились в Роял Марстон.
Во-вторых, я подумал, может, я прилечу, привезу тебе коктейль "Том Коллинс".
Отпразднуем твою стипендию. Может, в этом месяце.
Скопировать
Man, you really gotta do something about that brother of yours.
If I had a plane, I'd fly over the ocean, then drop the body.
If I was building a house, I'd cement the body under the foundations.
Чувак, тебе реально надо что-то делать со своим братишкой.
Если бы у меня был самолет я бы взлетел над океаном и сбросил бы тело в воду.
Если бы я строил дом, я бы зацементировал его в фундамент.
Скопировать
You know what I mean?
Fly over the Ethiopia: "There's a guy that needs a banana!"
"Thank you, thank you..."
Понимаете, да?
Лететь над Эфиопией: "Вон чувак, которому нужен банан!"
"Спасибо, спасибо"
Скопировать
Good-bye.
The satellite will fly over at 4.00 p.m. It will not be seen in the sunshine.
Now you can listen to its typical sound.
Прощайте!
Спутник пролетит в 16.00, так ЧТО В ООПНЭЧНОМ свете МЫ его не УВИДИМ.
Сейчас мы передадим для вас его характерные ЗВУКИ.
Скопировать
- So:
You can't fly over ploughing; ploughing you must not cross.
Heavens!
- Как это понимать?
Так, вспаханное не сможешь перелететь!
Вспаханное не позволю топтать! Не верится...
Скопировать
I can see now, where the geese are flying over the lilies... where yesterday I was confused and took the lilies for swans.
Soon I shall see where the geese are headed when they gather to fly over the looking glass.
Better tomorrow.
Уже различаю там аиста, летящего над лилиями, вчера всё расплывалось и я принимал лилии за лебедей.
Скоро увижу летящих лебедей, там где они пролетают над зеркалом.
А завтра будет ещё лучше.
Скопировать
A kind of Russian fruit pudding.
My dear Mišiæ, when I fly over tiny white kingdoms like yours and the Rumanian, I am a high society aviatrix
But I'm not going back to Moscow.
Что-то вроде русского фруктового пудинга.
Мой дорогой Мишич, когда я полечу над крохотными белыми королевствами, вроде твоего и румынского, я, модная спортивная лётчица собираюсь побить рекорд на маршруте Вена-Москва-Вена.
Но я не собираюсь возвращаться в Москву.
Скопировать
"All the week days, "That passed by "All the days of rest,
"lf birds "that fly over the ocean, "lf birds
"What songs "the birds would surely sing, "What a carnival
ќбо всех т€жЄлых дн€х дороги, обо всех субботах и о праздниках.
≈сли бы птицы, что летают над морем, если бы птицы разговаривали, как люди,
"то за песни бы у них, конечно, были, что за карнавал был бы среди этих поэтов.
Скопировать
We'll get the sack.
In Kafka, this bus would fly over the fields and no one would get out
- But it won't?
Нас уволят. Я уверен.
А у Кафки было бы так: автобус мчится среди полей, и никто не выходит.
- Или не так?
Скопировать
Golgo had guessed Polansky would take a helicopter to break through the Hong Kong Police cordon
He knew that the helicopter would fly over this cliff judging from the weather conditions the direction
It was an unerring judgment by a super sniper
√олго догадалс€, что ѕолански вызовет вертолЄт чтобы прорватьс€ через оцепление полиции √онконга.
ќн знал, что вертолЄт пролетит над этой скалой исход€ из погодных условий, направлени€ ветра, и информации, полученной от Ўигемуне.
Ёто было безошибочное решение супер-снайпера.
Скопировать
It's a message, and it says...
Owl, you fly over to Piglet's house, and tell him we'll make a rescue.
A rescue?
Тут записка, и в ней написано...
Филин, лети к дому Хрюни и скажи ему, что мы его спасём.
Спасёте?
Скопировать
Now, listen.
One of us creates a diversion and you fly over there and shut the door.
Nasty.
А теперь слушай.
Один из нас их отвлекает, а ты мчишься туда и закрываешь дверь.
Опасно.
Скопировать
Then what is your idea?
I could fly over the Carsinome and try and cut my way in from above.
No, the Carsinome is strong and vigorous.
Какие у вас мысли?
Я могу перелететь через Карсином и попытаться прорезать путь сверху.
Нет, Карсином силён и полон энергии.
Скопировать
I must know the enemy's strength, positions, weapons, and routes from Botai Bay inland.
You'll make radio contact with one of our planes who will fly over your position on the second and third
His call sign will be "Raven."
Мне нужно знать силы врага, позиции, вооружение, и маршруты от залива Ботой.
Вы свяжетесь по радио с одним из наших самолетов, который пролетит над вашей позицией на второй и на третий день, и сообщите ему всю информацию, какую следует.
Его позывной будет "Рэйвен."
Скопировать
Tony has a sweet idea.
He'll fly over the chapel and throw rice from his plane.
With David the bridegroom, maybe he'd better use wild rice.
Тони подал прекрасную идею:
он будет летать над часовней и бросать с самолёта рис.
Раз Дэвид решил жениться, я предлагаю бросать дикий рис.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов flyover (флайоуво)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flyover для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флайоуво не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
