Перевод "headhunter" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение headhunter (хэдханте) :
hˈɛdhʌntə

хэдханте транскрипция – 30 результатов перевода

How about you, Chandler?
I'm a headhunter.
I hook up out-of-work Soviet scientists.. with rogue Third World nations.
Что насчёт тебя, Ченлдер?
Я охотник за головами.
Я свожу безработных советских учёных с неконтролируемыми странами Третьего Мира.
Скопировать
On my home machine, I have 52 "Hang in there" messages.
One from a headhunter wondering if I'm interested in going to the private sector.
Are you?
на моем автоответчике 52 сообщения из цикла "Куда пойти"
Одно от кадрового агентства, спрашивали не ищу ли я работу в частном секторе?
А ты ищешь?
Скопировать
Well, the police have a Frederico Melendez in custody.
He's the leader of the Headhunter gang.
A gas station owner has signed a statement... that he saw Melendez assault your wife.
Ну, полиция держит Фредерико Мелендеса под стражей.
Он - лидер банды "Охотник за головами".
Владелец заправочной станции подписал заявление... что он видел, как Мелендес напал на Вашу жену.
Скопировать
Is a lot more that you can say.
Yeah, I've got your number, you're a head hunter for the Ownership.
Nothing but a fucking hired killer.
А это гораздо больше того, что можешь сказать, ты.
Ах да, у меня даже есть твой номер, ты же правительственный охотник за головами!
А в сущности - звезданутая киллерша.
Скопировать
Headhunter to his friends.
Headhunter to everybody.
He doesn't have any friends.
Ходячая катастрофа для друзей.
Ходячая катастрофа для всех.
У него нет друзей.
Скопировать
Danny's here.
Headhunter to his friends.
Headhunter to everybody.
Дэнни здесь.
Ходячая катастрофа для друзей.
Ходячая катастрофа для всех.
Скопировать
Heh, honey, that's okay.
I know this woman, Nancy who's a restaurant biz headhunter.
She may know something.
Милый, все в порядке.
У меня есть знакомая, Нэнси она занимается подбором кадров для ресторанов.
Может у нее есть предложения.
Скопировать
What, did you want to...?
being Ellis, and his détente with the board still fragile, I thought I can cancel this meeting with the headhunter
Only because... you know, she's a good friend, I can reschedule.
- Так ты хотела..?
- Просто, сегодня важный день, а Эллис такой Эллис, и с советом у него отношения натянутые, поэтому, если что, я отменю встречу с хэдхантером.
Она ведь мой друг и встречу можно перенести.
Скопировать
Even still, having kids, it's limited me.
You're a fucking great headhunter.
So if a candidate isn't served up on a silver platter...
Но всё рано, дети сковывают.
- Ты охрененная хэдхантерша.
И если кандидат на подан на серебряном блюде...
Скопировать
I had... three tech companies in a bidding war for him.
You're a headhunter?
Recruitment advisor-- developing former government personnel with specialized skills.
За него... дрались три технологические компании.
- Вы рекрутер?
- Консультант по набору персонала, занимаюсь бывшими бюджетниками со специальными навыками.
Скопировать
Unfortunately, he said "patong kepala", which means, "to find a boy and chop of his head."
So they thought he was a headhunter, which they had in those parts then,
- and they murdered him.
К несчастью, он сказал "patong kepala", что означает "найти мальчика и отрубить ему голову".
Поэтому они решили, что он охотник за головами, которые были в тех местах,
— и убили его.
Скопировать
If you guys want, I'm free to watch Marvin.
I'm meeting with a headhunter next week to line up my next project, but until then, what the hell?
Ted, although a "what the hell" attitude is incredibly sought after in a babysitter, I think that Lily and Marshall...
Если хотите, я могу посидеть с Марвином.
Я встречаюсь с нанимателями только на следующей неделе, мы обсудим мой следующий проект, ну а пока, почему бы и нет?
Тед, хотя выражение "почему бы и нет" и имеет прямое отношение к их невероятной потребности в няне, мне кажется, Лили и Маршал...
Скопировать
No, c-come on, Lily, he's helping us out.
Plus, next week, your dad'll be back, and Ted has the meeting with that headhunter.
Let's just stay cool.
Не, ну же, Лили, он же нас выручает.
К тому же, на следующей неделе вернется твой отец, а у Теда будет встреча с этим агентом по трудоустройству.
Давай просто успокоимся.
Скопировать
He's gonna be a little Browns fan.
Oh, by the way, I cancelled that meeting with the headhunter, so I can take care of Marvin next week.
What?
Он будет маленьким фанатом Браунов.
О, в любом случае, я отменил эту встречу с агентом, так что могу позаботиться о Марвине на следующей неделе.
Что?
Скопировать
You're always gonna be Uncle Ted.
can't be your next project, you need one of your own, and so we rescheduled your meeting with that headhunter
He's over there.
Ты всегда будешь дядей Тедом.
Но раз уж Марвин не может быть твоим следующим проектом, то тебе нужен свой собственный так что мы переназначили твою встречу с тем агентом по трудоустройству.
Он уже здесь.
Скопировать
Makes sense.
So you a headhunter?
It would help if she understood my responsibilities as Governor will have to come first.
В этом есть смысл.
Вы охотник за головами?
Поможет, если она будет понимать мои обязанности, как Губернатора, которые на первом месте.
Скопировать
10,000 hands drew that weapon with him.
And Hetty flew a Kalinga headhunter to Los Angeles to tell you guys that?
Maybe she did it so we could tell you.
10000 рук бросали его вместе с ним.
И Хэтти долетела с охотником за головами из Калинга в Лос Анджелес, чтобы рассказать вам это?
Может, он так сделала, чтобы мы могли рассказать тебе.
Скопировать
That was my next item.
The gunman, Gavin Bryant, was gainfully employed as a corporate headhunter.
Married with two young children, active in his church.
Это был следующий пункт.
Человек с пистолетом, Гевин Брайант, был наемным сотрудником по поиску персонала.
Женат, двое детей, активный прихожанин своей церкви.
Скопировать
It never happened, and this is a high-stress business.
Oh, yeah-- exactly what is it that a, uh, corporate headhunter does, anyway?
Mr. Bryant was retained by several Fortune 500 companies to recruit high-level executives for them.
С ним такого никогда не было... а у нас тут сложный бизнес.
Да, кстати...а что именно значит... корпоративный "охотник за талантами"?
Мистер Брайант работал на несколько компаний из списка "Форчун 500" и находил им управленцев высшего уровня.
Скопировать
Anything out of the ordinary?
He'd been meeting with a headhunter.
Was he looking to change jobs?
Было что-нибудь необычное?
Он встречался с рекрутером.
Он собирался сменить работу?
Скопировать
We suspect Anton was selling your company's tech to people who killed him with it.
The headhunter you mentioned...
Natalie?
Мы думаем, что Энтон продал технологию вашей компании тем, кто убил его с её помощью.
Рекрутер, о которой вы говорили...
Натали...
Скопировать
THAT YOU HAVE ME PLAY FOR YOUR BUSINESS?
I'VE BEEN A LAWYER, I'VE BEEN A HIGH-END HEADHUNTER,
THAT HAVE WARDROBES THAT MATCH THEIR BANK ACCOUNTS.
Удивлены.
Прыгай в машину. Я поведу.
Это же смывается?
Скопировать
Even if you were genetically enhanced, Richard, you would only be a taller jerk.
Anton's girlfriend said he'd been meeting a headhunter from a company called Kinsey.
It was the only new thing in his life.
Даже если бы тебе генетически добавили роста, Ричард, ты просто был бы высоким засранцем.
Девушка Энтона сказала, он встречался с рекрутером из агентства Кинзи.
Раньше такого не было.
Скопировать
Then, one day, she told us the truth about who he was.
He was a headhunter-- literally.
He descended from a tribe of headhunters in the Philippines.
Потом она рассказала о том, кем он был.
Он был охотником за головами, в прямом смысле.
Он был из клана охотников за головами на Филипинах.
Скопировать
Wow.
I thought you were like a headhunter or something.
This is the second, maybe third time I'm seeing you today?
Надо же.
Я думал вы охотник за головами.
Уже второй или третий раз я вас вижу за сегодня?
Скопировать
You don't know that.
I have sworn testimony from a headhunter who said nobody wanted you.
Okay, you're badgering her.
Это пустые слова.
У меня есть показания от агента по найму, который сказал, что вы никому не нужны.
Это уже травля.
Скопировать
Don't waste my time like Crane.
I'm a headhunter, not a fan club.
Fine, let's talk about me.
Не трать мое время впустую, как Крейн.
Я менеджер по подбору персонала, а не менеджер фан клуба.
Отлично, давай поговорим обо мне.
Скопировать
Pete, you want to get your balls tickled?
Go see a headhunter.
Are you leaving?
Пит, хочешь пощекотать себе яйца?
Повидайся с агентом по найму кадров.
Ты уходишь?
Скопировать
- Who is it?
- He's a headhunter. Works with Gray and White.
They deal exclusively with executives for top-10 firms.
- Кто он?
- Он из отдела кадров "Грэй и Вайт"
Они работают только с директорами топ-10 фирм.
Скопировать
Yeah, that's not the kind of ink you pick up on Hollywood Bould.
There's one Kalinga headhunter left in the world.
We know him.
Да, это не та татуировка, которую ты выбираешь на Голливудском Бульваре.
В мире остался один охотник за головами Калинга.
Мы знаем его.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов headhunter (хэдханте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы headhunter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэдханте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение