Перевод "food price" на русский
Произношение food price (фуд прайс) :
fˈuːd pɹˈaɪs
фуд прайс транскрипция – 32 результата перевода
You know, salaries were reduced 5 years ago and did not return to those salaries.
No, although food price It grows as more and more.
I do not know what to think.
Пять лет назад? Прежнюю зарплату им так и не вернули, а ведь цены на продукты растут!
Однако наш друг Торнтон все же сумел ответить на мои вопросы.
Я теряюсь в догадках.
Скопировать
The Government's coming under increasing pressure to take urgent action to reduce the soaring cost of food.
The latest Food Price Index indicates that many food commodities on international markets have doubled
A group of backbench MPs have called for an emergency...
ТВ: 'Под усиливающимся давлением правительство предприняло неотложные меры, 'направленные на снижение стремительно растущих цен на продовольствие.
'Последние индексы цен на продукты питания показывают, 'что стоимость многих продовольственных товаров на мировом рынке 'за последние шесть месяцев выросла вдвое, 'что явилось отражением резко взлетевших цен.
'Группа рядовых членов Парламента призвала к принятию чрезвычайных...
Скопировать
You know, salaries were reduced 5 years ago and did not return to those salaries.
No, although food price It grows as more and more.
I do not know what to think.
Пять лет назад? Прежнюю зарплату им так и не вернули, а ведь цены на продукты растут!
Однако наш друг Торнтон все же сумел ответить на мои вопросы.
Я теряюсь в догадках.
Скопировать
Now, sirs, please make yourselves at home in this room for a few moments.
I will go make arrangements for food and courtesans that are in keeping with your price range.
I can't believe those two jerks...
Располагайтесь, и пусть ожидание пролетит незаметно.
Мы немедленно подготовим пищу и куртизанок, ваши затраты не пропадут даром!
Как так можно? !
Скопировать
We lost our homes. A Bubbie.
But we have this food... and this lovely roof over our heads, recent bee infestation excluded, which
I've had a particularly challenging last 24 hours. But...
Мы потеряли наши дома.
Но у нас есть эта еда... и эта милая крыша над головами, недавнее нашествие пчел не считаем, которую мой свекор предложил за нелепо раздутый прайс.
Особенно непросто мне пришлось последние 24 часа.
Скопировать
So all the birds coming off those farms have to be almost exactly the same size.
What the system of intensive production accomplishes is to produce a lot of food on a small amount of
Now somebody explain to me what's wrong with that.
Поэтому птицы выращиваемые на фермах должны быть практически одинакового размера.
Эта система интенсивного производства позволяет производить много еды на небольшой площади и по весьма умеренной цене.
Теперь пусть мне кто-нибудь объяснит что в этом плохого.
Скопировать
--"Do not fight"?
It could be the price we pay for free food.
--That's it.
- "Не стреляйте"?
Этим может обернуться бесплатная еда.
- Именно.
Скопировать
I like the swimming pool with a bar in it 'cause you can sit on a barstool and you're in the water.
I like how all the food and drink is included in the price of the ticket.
Yeah, that way you don't have to bring your cash down from the room.
Мне нравится бассейн с баром. Потому что ты сидишь на стуле и ты в воде.
Мне нравится что вся еда и напитки включены в стоимость билета.
(высоким голосом): Ага, и поэтому не нужно приносить сюда наличные из номера.
Скопировать
I know a woman who buys from these two once or twice a week.
They sit in their car all day and they get hungry, so she brings them food and they knock a few bucks
There's your delivery system right there. - I could be a mile away.
Нет, и даже не рассказывай мне об этом. Я знаю тёлку, которая покупает у этих двоих раз или два в неделю.
Ясно? Она приносит им гамбургеры, потому что они сидят целый день в машине, и успевают проголодаться, так что она приносит им жратву, а они делают ей скидку в несколько баксов.
Вот так им и можно его дать.
Скопировать
Peña:
We want to pay the cheapest price for our food.
We don't understand that that comes at a price.
Пена:
Мы хотим платить подешевле за еду.
Но не понимаем, что все имеет свою цену.
Скопировать
Humans produce consume and procreate inexorably unchecked... at the top of the food chain.
If that ever permeates the social consciousness... life will only be worth the price of meat for food
Fuck the World Bank!
Люди производят и потребляют размножаться бесконтрольно, неумолимо... В верхней ступени своей пищевой цепи.
Если это когда-нибудь проникнет в общественное сознание... Жизнь будет стоить ровно столько, сколько ты съедаешь.
Твою мать, Мировой банк!
Скопировать
Why?
You throw food at me, you pay the price.
Bring it.
За что?
Едой в меня бросался, теперь -расплачивайся.
Скажешь что-нибудь?
Скопировать
The Government's coming under increasing pressure to take urgent action to reduce the soaring cost of food.
The latest Food Price Index indicates that many food commodities on international markets have doubled
A group of backbench MPs have called for an emergency...
ТВ: 'Под усиливающимся давлением правительство предприняло неотложные меры, 'направленные на снижение стремительно растущих цен на продовольствие.
'Последние индексы цен на продукты питания показывают, 'что стоимость многих продовольственных товаров на мировом рынке 'за последние шесть месяцев выросла вдвое, 'что явилось отражением резко взлетевших цен.
'Группа рядовых членов Парламента призвала к принятию чрезвычайных...
Скопировать
I don't know, something to eat please.
Food comes at price.
I have no money.
Я не знаю, что-нибудь поесть, пожалуйста.
Еда прибывает в цене.
У меня нет денег.
Скопировать
The only option, a good old scratch.
It's a little unrefined but a small price to pay for an exclusive food supply especially when feeding
Jungles are the richest places on Earth because of one remarkable fact they make their own weather.
Единственный вариант - хорошенько почесаться.
Не слишком утончённо но это небольшая цена за эксклюзивный источник пищи особенно учитывая постоянные перебои с питанием из-за штормовых ливней.
Джунгли - самые густонаселённые места в мире, и всё благодаря удивительному факту - они создают собственную погоду.
Скопировать
At the same press conference, President Eisenhower said...
Price, thank you for this food.
It's great.
На той же пресс-конференции президент Эйзенхауэр сказал ...
Миссис Прайс, спасибо за ужин.
Очень вкусно.
Скопировать
Except that I think the study's conclusions are wrong.
the lack of knowledge of EU action in the areas of consumer information and protection as well as the price
relative to the various sales outlets, the presence of a label identifying those products would be utterly pointless.
Выводы этого исследования представляются мне ошибочными.
Я не ставлю под сомнение полученные результаты, но если вы не учитываете недостаток знаний о действиях ЕС в области защиты и информирования потребителей,
а также разницу в цене на биопродукты в разных магазинах, использование фирменной этикетки для идентификации нашей продукции представляется мне бессмысленным.
Скопировать
And the attractions don't stop there.
International cuisine, healthful and nutritious food.
Corn cobs, Dixie-style.
И заманчивости на этом не заканчиваются.
Интернациональная кухня, полезная и питательная еда.
Кукурузные объедки, в Южном стиле.
Скопировать
He badly needs a doctor.
Aye, and food.
Water... water... water... water...
Ему нужен врач.
Да, и еда.
Воды... воды... воды... воды...
Скопировать
MARY: "All our money is gone
"and there's hardly enough food in the house "to keep us from starving.
"If I can't make the payment on the mortgage "by the end of the month, "they'll turn me and the baby out.
"Деньги закончились.
Еды в доме едва хватает чтобы не умереть с голоду.
Если я не оплачу закладную к концу месяца, меня с ребёнком выкинут на улицу.
Скопировать
Okay
Take some tea, I'll get some food
Take this poison to kill Ku chi-hua
Хорошо
Выпейте немного чая, а я принесу нам перекусить
Возьми этот яд, чтобы убить Kу Чи-Хва
Скопировать
Otherwise, don't come back to see me
I hope you don't mind the poor food
Let me offer you a cup of tea
Иначе, не возвращайся
Я надеюсь, Вы не откажитесь немного перекусить?
Позвольте мне предлажить Вам чашку чая
Скопировать
- It's never been insured.
It's beyond price! - Yes.
We were aware of that, sir. So special cover was taken over for its transportation and exhibition. But by an unfortunate error, sir your signature was not obtained on the document.
Венеры?
Она не может быть застрахована, она бесценна.
Да, мы понимаем, ведь изготовлен особый футляр для ее транспортировки к месту экспонирования, но в суматохе и совершенно случайно дирекция выставки не подписала у вас документов.
Скопировать
Preposterous little man!
I met him at the auction when my Cézanne fetched such a stunning price.
Why not?
Типичный психопат.
Он был на торгах, когда за моего Сезанна выложили неслыханную сумму.
Ах!
Скопировать
Why not?
It was worth a stunning price.
This will not be a scandal, but a triumph! Let the experts come pouring in! Let them bring their X-rays, their microscopes even their nuclear weapons if they like.
Ах!
А что нет? Невиданную сумму.
Нет, не будет никакого скандала, будет триумф, пусть они хоть толпой привалят эти эксперты и принесут свои лучи, микроскопы, рентгены и в придачу ядерную установку.
Скопировать
And Danton? Dumouriez? Would it be the first time policy swung Left and Right, torn between the demands of a Grand Old Man -
between the sublime demands of a Grand Old Man capable of imposing them on his nation at the expense of food
Paragraph 89. The main reason for these errors is that men claiming to be of the Left continue to accept Communist votes even as they form alliances with reactionary forces.
Возьмём Дюморье, уже не первый раз политику бросает от левых к правым,
не в первый раз она делится между старшим, который осуществляет свою волю, изводя свой народ, и теми, кто нетерпеливо ждёт его наследства.
Параграф 89: главная причина этих ошибок в том, что самопровозглашённые леваки всё ещё принимают коммунистические голосования, в то время, как имели дело с обратным.
Скопировать
Ten... ten!
A bargain at the price!
If you're thanking God, then thank him from me as well!
Десять... десять!
Достойная сделка!
Если вы благодарите Бога, то поблагодарите его и от меня!
Скопировать
This is not all.
For the same price you get a hat.
Very good.
Это ещё не всё.
За эту же цену Вы получите шапку.
Очень хорошо.
Скопировать
Wanna die?
Or stand the bad food for some days and go home?
Well?
Хотите умереть прямо сейчас?
Или лучше все таки денька три пожевать тюремную баланду?
Ну?
Скопировать
The big rock will break!
- I'll go for the bad food.
- Miss! You should go home!
А то в морду дам!
- Думаю, я предпочту баланду.
- Девушка, шли бы вы домой.
Скопировать
What's eating you today?
I just don't think you'd do anything without putting a price tag on it.
But I said, I ain't charging you.
Что с вами сегодня такое?
Просто я не могу поверить, что вы способны что-нибудь сделать, не выставив за это счёт.
Но я же сказал, я ничего не возьму за проезд.
Скопировать
He must exercise with assiduity, obstination, passion to maintain skilfulness.
Our life is at this price.
I will show you a few examples.
Он должен заниматься с усердием, упорством, страстью к поддержанию должного уровня мастерства.
На кону наша жизнь.
Я покажу вам пару примеров.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов food price (фуд прайс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы food price для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фуд прайс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
