Перевод "foolproof" на русский
foolproof
→
безопасный
Произношение foolproof (фулпруф) :
fˈuːlpɹuːf
фулпруф транскрипция – 30 результатов перевода
So I'm going to return her "lost" necklace... thereby making her instantly indebted to me... and placing me instantly in her good graces.
It's foolproof.
Except for one fool, which will be you.
Я ей утерянное ожерелье верну. Она мне будет обязана, и я стану у нее на хорошем счету.
На очень хорошем.
Одного я уже вижу перед собой!
Скопировать
- So do you think I got a good gift?
- It's foolproof. It's not very original.
A new mother can't have too many baby blankets.
- Так что думаешь, я купила хороший подарок? - Беспроигрышный.
Не очень оригинально.
Матери новорожденного пеленки не лишние.
Скопировать
Foolproof.
- Too simple and foolproof.
Oh?
Надежно.
-Очень просто и очень надежно.
Ой?
Скопировать
This is airtight and watertight.
It's foolproof and almost legal, Trudy.
And when we get through, you can divorce that gink and marry me.
Это безупречно и неопровержимо.
Это надежно и почти легально, Труди.
И когда мы это сделаем, вы сможете развестись, и выйти замуж за меня..
Скопировать
Perfect.
Foolproof and beautiful.
That Whit can really hate, can't he?
Прекрасно.
Просто и гениально.
Уит умеет ненавидеть, да?
Скопировать
He's the man I told you was missing.
Next time we'll have a fool proof coffin.
Where are you taking me?
Тот человек, который пропал.
В следующий раз я сам буду проверять кто в гробу?
Куда вы меня повезете?
Скопировать
- Has he seen you?
I want to set a foolproof trap.
I need the assistance of the police.
- Возможно.
Я хочу поймать его сегодня.
Понадобится помощь полиции.
Скопировать
If you don't see them, you don't think about them.
It's not 100% foolproof.
It's only a theory.
Если не видишь сигареты, то и не думаешь о них.
Но это не на все 100% надёжно.
Это только теоретически так.
Скопировать
- The problem that confronts us is this:
atmosphere is such that a human can't breathe and survive for long even after using what we considered foolproof
Several members of the expedition died before the others realised the danger.
- Перед нами стоит такая проблема:
Атмосфера Венеры такова, что человек не может дышать ею долго, даже если будет использовать надёжные, как мы думали, устройства для дыхания.
Несколько членов экспедиции погибли, прежде чем остальные осознали опасность.
Скопировать
It's quite a clever plan.
Not only clever, it's foolproof.
If my Navy finds out who I am those orders won't be worth the paper they're written on.
Довольно умный план.
Не просто умный - безукоризненный.
Если мой флот узнает, кто я эти приказы не будут стоить бумаги, на которой они напечатаны.
Скопировать
Every foot I was to travel, every move I was to make had been planned and rehearsed and drilled into me.
He called it foolproof. That was Hoplin's claim.
If I followed his meticulous directions, no one could tail me, not without my knowing it.
Каждая улица, где я должна была пройти, Каждое движение, которое я должна была сделать были тщательно спланированы.
Это называлось "защитой от дураков", как утверждал Хоплин.
Если я буду следовать инструкциям, никто не сможет проследить за мной так, чтобы я не догадалась.
Скопировать
Don't worry, Homer.
I have a foolproof strategy to get you out of here.
Surprise witnesses-- each more surprising than the last.
Не волнуйся Гомер.
у меня есть железный вариант как тебя отсюда вытащить.
[ Skipped item nr. 139 ] все более и более неожиданный.
Скопировать
Just ask.
It's foolproof.
It had better be. Now, get out.
Это гарантировано!
Надеюсь.
А теперь убирайтесь.
Скопировать
We'd completely overwhelm Gamoray.
Their anti-assault batteries are practically foolproof.
Yes. But as you know, Cylons have no independent initiative.
ха сумтяиьоуле том цйалояез.
ои амтипокелийес тоус ежедяеиес бяисйомтаи се пкгягс кеитоуяциа.
маи. акка опыс цмыяифеис, ои йукымес дем евоум аменаятгтг пяытобоукиа.
Скопировать
- Aye. And a thorough job.
The system's foolproof.
Whoever murdered Watkins sabotaged this.
- Да, и отличная работа.
Система устойчива к ошибкам.
Кто бы ни убил Уоткинса, он саботировал ее.
Скопировать
Religion is not an illness, doctor.
As for certain presumptions that science calls laws, they're quite far from being foolproof.
A hereditary case
Религия – не болезнь.
А некоторые гипотезы, которые наука называет законами, нельзя назвать непогрешимыми.
Наследственность...
Скопировать
I'm telling you...
It's foolproof.
Come on.
Я говорю тебе...
Это верняк.
Давай.
Скопировать
Police!
Foolproof, huh?
Ain't nobody perfect.
Полиция!
Верняк, а?
Никто не идеален.
Скопировать
For theft.
Pretty foolproof
Okay, I'll go... I'll go
За воровство.
Отличный предлог.
Хорошо, я уйду, уйду.
Скопировать
We did the security here.
We made the place fool proof.
Somebody's a step ahead of ya.
Здесь же была установлена сигнализация.
Это же место было под охраной.
Кто-то на шаг впереди нас.
Скопировать
So what do you have to lose?
The machine's foolproof, remember?
I don't have anything to prove to you.
Так что же вам терять?
Машина надёжна, помните?
Мне нечего вам доказывать.
Скопировать
- I'd say I'd have to be a bigamist.
- This is foolproof.
You told me you were finished with that life.
Господи! Значит, у меня два мужа!
Дело верное!
Верное! Ты же говорил, что покончил с этой жизнью.
Скопировать
- So, you got something up your sleeve for tonight ?
This is a foolproof plan, my friend.
I have a serious question to ask you guys.
- Ну, у тя кто нибудь есть на эту ночь?
У меня определенно есть план, мой друг.
Так чувакаи... у меня серьезный вопрос.
Скопировать
Where were you last night, huh ?
What happened to that foolproof plan of yours ?
Well, I was going for a fashionably-late entrance and I was too late.
Где ты был прошлой ночью?
Что случилось с твоим "определенно есть план"?
Ну, по правилам этикета я пришел последним, но слишком поздно.
Скопировать
Motions sensors all around the periphery.
Foolproof way to keep the kooks out.
Exactly.
Датчики движения установлены по всему периметру.
Тяжело кого-либо упустить.
Точно.
Скопировать
Oh, right.
Nothing's foolproof.
Especially if we're in Paris and the birth control is in London.
Хорошо.
Без какой-либо защиты.
Особенно, если мы в Париже, а контрацептивы в Лондоне.
Скопировать
Swallow the packets before boarding the plane, then retrieve the packets from the digestive system.
Uh, it's a foolproof way of smuggling everything...
- from dope to diamonds.
Проглатываются мешочки до посадки на самолёт, после достаются посредством прохождения через пищеварительную систему.
Это отличный способ котрабанды чего угодно...
- от химического соединения до бриллиантов..
Скопировать
Some have typical racial features, but not all of them!
If only all Jews had blue skin, but as it is... we need a foolproof way to detect them...
They say: "It´s better to hear that than to be deaf,"
Некоторых можно узнать по лицу, но не всех!
Проблемы не было бы, если бы, например, у евреев была синяя кожа, но этого нет. Так что надо уметь их распознавать.
Принято говорить: "Лучше слышать это, чем быть глухим".
Скопировать
"The best chicken in Marseille"
I hope you plan is fool proof Emilien 'cause this is your last bullet.
You're the one with that bullet so do me a favor... don't miss!
Лучшие курицывМарселе
Надеюсь, Ваш план безупречен, Эмильен. Это Ваш последний шанс.
Теперь все зависит от тебя. Будь добр, не промахнись.
Скопировать
Oh, boy, was I good.
I would write these foolproof plays in my little green notebook that I had.
The opposition didn't even know what hit 'em.
Я был хoрoш!
Я рисовал беспроигрышные схемы в зелёном блокноте.
Соперник понять не мог, как они умудрились проиграть.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов foolproof (фулпруф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы foolproof для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фулпруф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение